AMIGOS

Daniel Balderrama Espinoza, Lenno Linjama

Letra Traducción

Ella tiene un gran temor, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
Y yo aquí, su amigo
Al que le cuenta ella todo
Nunca fuimos extraños
Yo hasta sé lo que la hace reír
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí

Tanto tiempo que nos conocemos
Nunca hubo chanza
Quizás fue mi miedo
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
Es un privilegio que puedo hablarte yo
Si tú tienes todos tan locos por ti
Me incluyo a mí

Baby, si me dejas no voy a fallarte
Que yo tengo tantas ganas de amarte
De amarte
Pudiera pasarme una vida entera
Admirando la creación más bella de Dios
Pues eres tú

Ella tiene un gran temor, oh
Ela tem um grande medo, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
Nunca teve um bom amor (um bom amor)
Y yo aquí, su amigo
E eu aqui, seu amigo
Al que le cuenta ella todo
A quem ela conta tudo
Nunca fuimos extraños
Nunca fomos estranhos
Yo hasta sé lo que la hace reír
Eu até sei o que a faz rir
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí
Mas a tristeza é que ela nunca me escolheu
Tanto tiempo que nos conocemos
Há tanto tempo que nos conhecemos
Nunca hubo chanza
Nunca houve chance
Quizás fue mi miedo
Talvez fosse o meu medo
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
Penso no teu corpo, uma obra de arte
Es un privilegio que puedo hablarte yo
É um privilégio que eu possa falar contigo
Si tú tienes todos tan locos por ti
Se todos estão tão loucos por ti
Me incluyo a mí
Eu me incluo
Baby, si me dejas no voy a fallarte
Baby, se me deixares não vou falhar contigo
Que yo tengo tantas ganas de amarte
Que eu tenho tanta vontade de te amar
De amarte
De te amar
Pudiera pasarme una vida entera
Poderia passar uma vida inteira
Admirando la creación más bella de Dios
Admirando a criação mais bela de Deus
Pues eres tú
Pois és tu
Ella tiene un gran temor, oh
She has a great fear, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
She never had a good love (a good love)
Y yo aquí, su amigo
And here I am, her friend
Al que le cuenta ella todo
To whom she tells everything
Nunca fuimos extraños
We were never strangers
Yo hasta sé lo que la hace reír
I even know what makes her laugh
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí
But the sadness is that she never chose me
Tanto tiempo que nos conocemos
So long that we've known each other
Nunca hubo chanza
There was never a chance
Quizás fue mi miedo
Maybe it was my fear
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
I think about your body, a work of art
Es un privilegio que puedo hablarte yo
It's a privilege that I can talk to you
Si tú tienes todos tan locos por ti
If you have everyone so crazy about you
Me incluyo a mí
I include myself
Baby, si me dejas no voy a fallarte
Baby, if you let me I won't fail you
Que yo tengo tantas ganas de amarte
That I have so many desires to love you
De amarte
To love you
Pudiera pasarme una vida entera
I could spend a whole lifetime
Admirando la creación más bella de Dios
Admiring God's most beautiful creation
Pues eres tú
Because it's you
Ella tiene un gran temor, oh
Elle a une grande peur, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
Elle n'a jamais eu un bon amour (un bon amour)
Y yo aquí, su amigo
Et moi ici, son ami
Al que le cuenta ella todo
À qui elle raconte tout
Nunca fuimos extraños
Nous n'avons jamais été des étrangers
Yo hasta sé lo que la hace reír
Je sais même ce qui la fait rire
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí
Mais la tristesse est qu'elle ne m'a jamais choisi
Tanto tiempo que nos conocemos
Depuis longtemps que nous nous connaissons
Nunca hubo chanza
Il n'y a jamais eu de chance
Quizás fue mi miedo
Peut-être que c'était ma peur
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
Je pense à ton corps, une œuvre d'art
Es un privilegio que puedo hablarte yo
C'est un privilège que je peux te parler
Si tú tienes todos tan locos por ti
Si tu as tous si fous de toi
Me incluyo a mí
Je m'inclus
Baby, si me dejas no voy a fallarte
Bébé, si tu me laisses, je ne te décevrai pas
Que yo tengo tantas ganas de amarte
Que j'ai tellement envie de t'aimer
De amarte
De t'aimer
Pudiera pasarme una vida entera
Je pourrais passer toute une vie
Admirando la creación más bella de Dios
Admirant la plus belle création de Dieu
Pues eres tú
Car c'est toi
Ella tiene un gran temor, oh
Sie hat große Angst, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
Sie hatte nie eine gute Liebe (eine gute Liebe)
Y yo aquí, su amigo
Und ich hier, ihr Freund
Al que le cuenta ella todo
Dem sie alles erzählt
Nunca fuimos extraños
Wir waren nie Fremde
Yo hasta sé lo que la hace reír
Ich weiß sogar, was sie zum Lachen bringt
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí
Aber die Traurigkeit ist, dass sie mich nie ausgewählt hat
Tanto tiempo que nos conocemos
So lange kennen wir uns schon
Nunca hubo chanza
Es gab nie eine Chance
Quizás fue mi miedo
Vielleicht war es meine Angst
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
Ich denke an deinen Körper, ein Kunstwerk
Es un privilegio que puedo hablarte yo
Es ist ein Privileg, dass ich mit dir sprechen kann
Si tú tienes todos tan locos por ti
Wenn du alle so verrückt nach dir machst
Me incluyo a mí
Ich schließe mich ein
Baby, si me dejas no voy a fallarte
Baby, wenn du mich lässt, werde ich dich nicht enttäuschen
Que yo tengo tantas ganas de amarte
Denn ich habe so eine Lust, dich zu lieben
De amarte
Dich zu lieben
Pudiera pasarme una vida entera
Ich könnte ein ganzes Leben verbringen
Admirando la creación más bella de Dios
Bewundere die schönste Schöpfung Gottes
Pues eres tú
Denn das bist du
Ella tiene un gran temor, oh
Lei ha una grande paura, oh
Nunca tuvo un buen amor (un buen amor)
Non ha mai avuto un buon amore (un buon amore)
Y yo aquí, su amigo
E io qui, suo amico
Al que le cuenta ella todo
A cui lei racconta tutto
Nunca fuimos extraños
Non siamo mai stati estranei
Yo hasta sé lo que la hace reír
So perfino cosa la fa ridere
Pero la tristeza es que nunca me escogió a mí
Ma la tristezza è che non mi ha mai scelto
Tanto tiempo que nos conocemos
Da tanto tempo che ci conosciamo
Nunca hubo chanza
Non c'è mai stata un'occasione
Quizás fue mi miedo
Forse è stata la mia paura
Pienso en tu cuerpo, una obra de arte
Penso al tuo corpo, un'opera d'arte
Es un privilegio que puedo hablarte yo
È un privilegio poterti parlare
Si tú tienes todos tan locos por ti
Se tu hai tutti così pazzi per te
Me incluyo a mí
Mi includo anch'io
Baby, si me dejas no voy a fallarte
Baby, se mi lasci non ti deluderò
Que yo tengo tantas ganas de amarte
Ho tanta voglia di amarti
De amarte
Di amarti
Pudiera pasarme una vida entera
Potrei passare tutta la vita
Admirando la creación más bella de Dios
Ammirando la creazione più bella di Dio
Pues eres tú
Perché sei tu

Curiosidades sobre la música AMIGOS del DannyLux

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “AMIGOS” por DannyLux?
DannyLux lanzó la canción en los álbumes “DLUX” en 2023 y “EVOLUXION” en 2024.
¿Quién compuso la canción “AMIGOS” de DannyLux?
La canción “AMIGOS” de DannyLux fue compuesta por Daniel Balderrama Espinoza, Lenno Linjama.

Músicas más populares de DannyLux

Otros artistas de Norteño