Ê aí, parceiro?
Fala tu, Dan, como é que é?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
'To ligado, aquela loirinha?
'To envolvidão, mano
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
É, 'tá demais
Ih, fala mais
Hã, tipo assim em mano
Que ela gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
Se ela sozinha é crime pensa nós
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
Domina minha boca e o meu subconsciente
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
A gente atira junto, revólver e bala no pente
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Que ela gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
Se ela sozinha é crime pensa nós
Chega devagar e abusa
Capricha no olhar de Medusa
Ela tem o dom de me excitar
Começa e eu não quero parar
Duas vidas, nenhuma razão
Pra gente não falta tesão
'To com a noite toda pra virar
Hoje ninguém vai atrapalhar
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Que ela gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
Se ela sozinha é crime
Que ela gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
Gosta de amor bandido
Quer correr perigo
'Tá procurando abrigo
(Nós dois junto então)
(Meu pensamento e meu sofá)
(Pensa nós dois junto então)
Ê aí, parceiro?
¿Y ahí, compañero?
Fala tu, Dan, como é que é?
Habla tú, Dan, ¿cómo es?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
¿Vamos a salir hoy, compañero?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
Eh compañero, ¿recuerdas a esa chica de la semana pasada, eh?
'To ligado, aquela loirinha?
Lo recuerdo, ¿esa rubia?
'To envolvidão, mano
Estoy metido en esto, hermano
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
¿En serio, hermano? ¿Hay algo entre ustedes?
É, 'tá demais
Sí, es demasiado
Ih, fala mais
Eh, cuéntame más
Hã, tipo assim em mano
Eh, algo así, hermano
Que ela gosta de amor bandido
A ella le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Está buscando refugio aquí en la guarida del jefe
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
Se ela sozinha é crime pensa nós
Si ella sola es un crimen, imagina nosotros
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
Pero solo ella puede, jugar con mi mente
Domina minha boca e o meu subconsciente
Domina mi boca y mi subconsciente
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
Ella es la mejor dosis, y yo soy dependiente
A gente atira junto, revólver e bala no pente
Disparamos juntos, revólver y bala en el cargador
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Quien se interponga cae, ni intenta separarnos
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Yo era "de los todos iguales", por ella decidí cambiar
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
Si se interponen caen, si lo intentan es mala suerte
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Dominó mi corazón, mis pensamientos y mi sofá
Que ela gosta de amor bandido
A ella le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Está buscando refugio aquí en la guarida del jefe
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
Si ella sola es un crimen, imagina nosotros dos juntos
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Está buscando refugio aquí en la guarida del jefe
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
Se ela sozinha é crime pensa nós
Si ella sola es un crimen, imagina nosotros
Chega devagar e abusa
Llega despacio y abusa
Capricha no olhar de Medusa
Capricha con la mirada de Medusa
Ela tem o dom de me excitar
Ella tiene el don de excitarme
Começa e eu não quero parar
Comienza y no quiero parar
Duas vidas, nenhuma razão
Dos vidas, ninguna razón
Pra gente não falta tesão
Para nosotros no falta pasión
'To com a noite toda pra virar
Tengo toda la noche para pasar
Hoje ninguém vai atrapalhar
Hoy nadie va a interrumpir
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Quien se interponga cae, ni intenta separarnos
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Yo era "de los todos iguales", por ella decidí cambiar
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
Y si se interponen caen, si lo intentan es mala suerte
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Dominó mi corazón, mis pensamientos y mi sofá
Que ela gosta de amor bandido
A ella le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Está buscando refugio aquí en la guarida del jefe
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
Se ela sozinha é crime
Si ella sola es un crimen
Que ela gosta de amor bandido
A ella le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
Está buscando refugio (mis pensamientos y mi sofá)
Gosta de amor bandido
Le gusta el amor de bandido
Quer correr perigo
Quiere correr peligro
'Tá procurando abrigo
Está buscando refugio
(Nós dois junto então)
(Nosotros dos juntos entonces)
(Meu pensamento e meu sofá)
(Mis pensamientos y mi sofá)
(Pensa nós dois junto então)
(Imagina nosotros dos juntos entonces)
Ê aí, parceiro?
Hey there, buddy?
Fala tu, Dan, como é que é?
What's up, Dan, how's it going?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
Wanna hang out today, buddy?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
Hey buddy, you remember that girl from last week, right?
'To ligado, aquela loirinha?
You mean, that blonde one?
'To envolvidão, mano
I'm really into her, man
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
Really man? Is there something going on?
É, 'tá demais
Yeah, it's intense
Ih, fala mais
Oh, tell me more
Hã, tipo assim em mano
Well, like this man
Que ela gosta de amor bandido
She likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
She's looking for shelter here in the boss's den
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
Se ela sozinha é crime pensa nós
If she alone is a crime, imagine us
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
But only she can, mess with my mind
Domina minha boca e o meu subconsciente
Controls my mouth and my subconscious
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
She is the best dose, and I am dependent
A gente atira junto, revólver e bala no pente
We shoot together, revolver and bullet in the chamber
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Whoever gets in the way falls, don't even try to separate
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
I was "all the same", for her I decided to change
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
If you get in the way you fall, if you try it's bad luck
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
She dominated my heart, my thoughts and my couch
Que ela gosta de amor bandido
She likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
She's looking for shelter here in the boss's den
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
If she alone is a crime, imagine us together then
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
She's looking for shelter here in the boss's den
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
Se ela sozinha é crime pensa nós
If she alone is a crime, imagine us
Chega devagar e abusa
She comes slowly and abuses
Capricha no olhar de Medusa
Perfects the Medusa look
Ela tem o dom de me excitar
She has the gift to excite me
Começa e eu não quero parar
She starts and I don't want to stop
Duas vidas, nenhuma razão
Two lives, no reason
Pra gente não falta tesão
For us there's no lack of desire
'To com a noite toda pra virar
I have the whole night to turn
Hoje ninguém vai atrapalhar
Today no one will interfere
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Whoever gets in the way falls, don't even try to separate
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
I was "all the same", for her I decided to change
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
And if you get in the way you fall, if you try it's bad luck
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
She dominated my heart, my thoughts and my couch
Que ela gosta de amor bandido
She likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
She's looking for shelter here in the boss's den
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
Se ela sozinha é crime
If she alone is a crime
Que ela gosta de amor bandido
She likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
She's looking for shelter (my thoughts and my couch)
Gosta de amor bandido
Likes a bad boy love
Quer correr perigo
Wants to live dangerously
'Tá procurando abrigo
She's looking for shelter
(Nós dois junto então)
(Us together then)
(Meu pensamento e meu sofá)
(My thoughts and my couch)
(Pensa nós dois junto então)
(Imagine us together then)
Ê aí, parceiro?
Et là, mon pote?
Fala tu, Dan, como é que é?
Dis-moi, Dan, comment ça va?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
On va se coller à la fête aujourd'hui, mon pote?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
Eh mon pote, tu te souviens de cette nana de la semaine dernière, hein?
'To ligado, aquela loirinha?
Je me souviens, cette petite blonde?
'To envolvidão, mano
Je suis impliqué, mec
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
Vraiment mec? Il y a une ambiance?
É, 'tá demais
Oui, c'est trop
Ih, fala mais
Eh, dis-en plus
Hã, tipo assim em mano
Euh, genre ça mec
Que ela gosta de amor bandido
Qu'elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Elle cherche un abri ici dans la tanière du patron
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
Se ela sozinha é crime pensa nós
Si elle est seule, c'est un crime, imagine nous
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
Mais seulement elle peut, jouer avec mon esprit
Domina minha boca e o meu subconsciente
Elle domine ma bouche et mon subconscient
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
Elle est la meilleure dose, et je suis dépendant
A gente atira junto, revólver e bala no pente
On tire ensemble, revolver et balle dans le chargeur
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Celui qui se met en travers tombe, n'essaie même pas de séparer
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
J'étais "comme tout le monde", pour elle j'ai décidé de changer
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
Si tu te mets en travers, tu tombes, si tu essaies, c'est la malchance
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Elle a dominé mon cœur, mes pensées et mon canapé
Que ela gosta de amor bandido
Qu'elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Elle cherche un abri ici dans la tanière du patron
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
Si elle est seule, c'est un crime, imagine nous deux ensemble alors
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Elle cherche un abri ici dans la tanière du patron
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
Se ela sozinha é crime pensa nós
Si elle est seule, c'est un crime, imagine nous
Chega devagar e abusa
Elle arrive doucement et abuse
Capricha no olhar de Medusa
Elle capriche avec son regard de Méduse
Ela tem o dom de me excitar
Elle a le don de m'exciter
Começa e eu não quero parar
Elle commence et je ne veux pas arrêter
Duas vidas, nenhuma razão
Deux vies, aucune raison
Pra gente não falta tesão
Pour nous, il ne manque pas de désir
'To com a noite toda pra virar
J'ai toute la nuit pour tourner
Hoje ninguém vai atrapalhar
Personne ne va déranger aujourd'hui
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Celui qui se met en travers tombe, n'essaie même pas de séparer
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
J'étais "comme tout le monde", pour elle j'ai décidé de changer
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
Et si tu te mets en travers, tu tombes, si tu essaies, c'est la malchance
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Elle a dominé mon cœur, mes pensées et mon canapé
Que ela gosta de amor bandido
Qu'elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Elle cherche un abri ici dans la tanière du patron
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
Se ela sozinha é crime
Si elle est seule, c'est un crime
Que ela gosta de amor bandido
Qu'elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
Elle cherche un abri (mes pensées et mon canapé)
Gosta de amor bandido
Elle aime l'amour bandit
Quer correr perigo
Elle veut courir le risque
'Tá procurando abrigo
Elle cherche un abri
(Nós dois junto então)
(Nous deux ensemble alors)
(Meu pensamento e meu sofá)
(Mes pensées et mon canapé)
(Pensa nós dois junto então)
(Imagine nous deux ensemble alors)
Ê aí, parceiro?
Hey, Kumpel?
Fala tu, Dan, como é que é?
Sag mal, Dan, wie läuft's?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
Lust heute abzuhängen, Kumpel?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
Hey Kumpel, erinnerst du dich an das Mädchen von letzter Woche, Mann?
'To ligado, aquela loirinha?
Ich erinnere mich, die blonde?
'To envolvidão, mano
Ich bin verknallt, Mann.
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
Echt, Mann? Ist da was im Gange?
É, 'tá demais
Ja, total.
Ih, fala mais
Hey, erzähl mehr.
Hã, tipo assim em mano
Ähm, so in etwa, Mann.
Que ela gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sie sucht Schutz in der Höhle des Bosses.
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
Se ela sozinha é crime pensa nós
Wenn sie alleine schon ein Verbrechen ist, stell dir uns beide vor.
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
Aber nur sie kann meinen Verstand beeinflussen.
Domina minha boca e o meu subconsciente
Sie beherrscht meinen Mund und mein Unterbewusstsein.
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
Sie ist die beste Dosis, und ich bin abhängig.
A gente atira junto, revólver e bala no pente
Wir schießen zusammen, Revolver und Kugel im Lauf.
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Wer sich uns in den Weg stellt, fällt, versucht nicht einmal uns zu trennen.
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Ich war „einer von vielen“, aber für sie habe ich mich entschieden zu ändern.
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
Wer sich uns in den Weg stellt, fällt, wenn du es versuchst, hast du Pech.
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Sie hat mein Herz, meine Gedanken und mein Sofa erobert.
Que ela gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sie sucht Schutz in der Höhle des Bosses.
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
Wenn sie alleine schon ein Verbrechen ist, stell dir uns beide zusammen vor.
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sie sucht Schutz in der Höhle des Bosses.
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
Se ela sozinha é crime pensa nós
Wenn sie alleine schon ein Verbrechen ist, stell dir uns beide vor.
Chega devagar e abusa
Sie kommt langsam und nimmt sich, was sie will.
Capricha no olhar de Medusa
Sie perfektioniert den Blick der Medusa.
Ela tem o dom de me excitar
Sie hat die Gabe, mich anzumachen.
Começa e eu não quero parar
Sie fängt an und ich will nicht aufhören.
Duas vidas, nenhuma razão
Zwei Leben, kein Grund.
Pra gente não falta tesão
Für uns fehlt es nie an Leidenschaft.
'To com a noite toda pra virar
Ich habe die ganze Nacht Zeit.
Hoje ninguém vai atrapalhar
Heute wird niemand stören.
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Wer sich uns in den Weg stellt, fällt, versucht nicht einmal uns zu trennen.
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Ich war „einer von vielen“, aber für sie habe ich mich entschieden zu ändern.
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
Und wenn du dich uns in den Weg stellst, fällst du, wenn du es versuchst, hast du Pech.
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Sie hat mein Herz, meine Gedanken und mein Sofa erobert.
Que ela gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sie sucht Schutz in der Höhle des Bosses.
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
Se ela sozinha é crime
Wenn sie alleine schon ein Verbrechen ist.
Que ela gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
Sie sucht Schutz (meine Gedanken und mein Sofa).
Gosta de amor bandido
Sie mag die Liebe eines Banditen.
Quer correr perigo
Sie will Gefahr laufen.
'Tá procurando abrigo
Sie sucht Schutz.
(Nós dois junto então)
(Wir beide zusammen dann)
(Meu pensamento e meu sofá)
(Meine Gedanken und mein Sofa)
(Pensa nós dois junto então)
(Stell dir uns beide zusammen vor)
Ê aí, parceiro?
Ehi, amico?
Fala tu, Dan, como é que é?
Dimmi, Dan, come va?
Bora colar no rolê hoje, parceiro?
Andiamo a fare un giro oggi, amico?
Ih parceiro, 'tá ligado aquela mina de semana passada, pô?
Ehi amico, ti ricordi quella ragazza della settimana scorsa, eh?
'To ligado, aquela loirinha?
Mi ricordo, quella biondina?
'To envolvidão, mano
Sono coinvolto, amico
Sério mano? 'Tá rolando um clima?
Davvero amico? C'è un'attrazione?
É, 'tá demais
Sì, è troppo
Ih, fala mais
Ehi, racconta di più
Hã, tipo assim em mano
Ehm, tipo così, amico
Que ela gosta de amor bandido
Che a lei piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sta cercando rifugio qui nella tana del capo
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
Se ela sozinha é crime pensa nós
Se lei da sola è un crimine, pensa a noi
Mas só ela consegue, mexer com a minha mente
Ma solo lei riesce a giocare con la mia mente
Domina minha boca e o meu subconsciente
Domina la mia bocca e il mio subconscio
Ela é a melhor dose, e eu sou dependente
Lei è la mia dose migliore, e io sono dipendente
A gente atira junto, revólver e bala no pente
Spariamo insieme, revolver e proiettile nel caricatore
Quem entrar na frente cai, nem tenta separar
Chiunque si metta in mezzo cade, non provare nemmeno a separarci
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Ero uno "di quelli tutti uguali", per lei ho deciso di cambiare
Se entrar na frente cai, se tentar é azar
Se ti metti in mezzo cadi, se provi è sfortuna
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Ha dominato il mio cuore, i miei pensieri e il mio divano
Que ela gosta de amor bandido
Che a lei piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sta cercando rifugio qui nella tana del capo
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
Se ela sozinha é crime pensa nós dois junto então
Se lei da sola è un crimine, pensa a noi due insieme allora
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sta cercando rifugio qui nella tana del capo
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
Se ela sozinha é crime pensa nós
Se lei da sola è un crimine, pensa a noi
Chega devagar e abusa
Arriva lentamente e abusa
Capricha no olhar de Medusa
Capricciosa con lo sguardo di Medusa
Ela tem o dom de me excitar
Ha il dono di eccitarmi
Começa e eu não quero parar
Inizia e non voglio fermarmi
Duas vidas, nenhuma razão
Due vite, nessuna ragione
Pra gente não falta tesão
Per noi non manca la passione
'To com a noite toda pra virar
Ho tutta la notte per divertirmi
Hoje ninguém vai atrapalhar
Oggi nessuno ci disturberà
Entrar na frente cai, nem tenta separar
Chiunque si metta in mezzo cade, non provare nemmeno a separarci
Eu era "dos tudo igual", por ela eu resolvi mudar
Ero uno "di quelli tutti uguali", per lei ho deciso di cambiare
E se entrar na frente cai, se tentar é azar
E se ti metti in mezzo cadi, se provi è sfortuna
Dominou meu coração, meu pensamento e meu sofá
Ha dominato il mio cuore, i miei pensieri e il mio divano
Que ela gosta de amor bandido
Che a lei piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo aqui na toca do patrão
Sta cercando rifugio qui nella tana del capo
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
Se ela sozinha é crime
Se lei da sola è un crimine
Que ela gosta de amor bandido
Che a lei piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo (meu pensamento e meu sofá)
Sta cercando rifugio (i miei pensieri e il mio divano)
Gosta de amor bandido
Le piace l'amore da bandito
Quer correr perigo
Vuole correre pericoli
'Tá procurando abrigo
Sta cercando rifugio
(Nós dois junto então)
(Noi due insieme allora)
(Meu pensamento e meu sofá)
(I miei pensieri e il mio divano)
(Pensa nós dois junto então)
(Pensa a noi due insieme allora)