Thinkin' 'bout my grandmama and shit
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
They found him dead a couple days before I started tour
Same day I flew back to the city from Miami
I was out there with the family
Just lookin' at my daughter
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
I'm tryna send somebody wit' him
Somebody let me know what's happenin'
My last name K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
If I love you, then I need ya (let's go)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
Got me ready to slide
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
Like (oh my God, oh)
Look (oh my God)
Look, man
Look (oh my God)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
God is great (God is great)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Yeah, rest in peace to my daddy
Rest in peace to my grandma
Let's go
If I love you, then I need ya (let's go)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Uh-huh
Okay, yeah
Uh-huh
Okay
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
Pensando en mi abue y mierda
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
Tengo la canción número uno, reconocieron al morro (oye, chico)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
Se vuelven locos cuando suena, moviendo la cabeza y mierda
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
Y yo estoy en algún lugar jodido pensando en mi padre y mierda
They found him dead a couple days before I started tour
Lo encontraron muerto un par de días antes de que empezara mi gira
Same day I flew back to the city from Miami
El mismo día volé de vuelta a la ciudad desde Miami
I was out there with the family
Estaba allá con la familia
Just lookin' at my daughter
Solo mirando a mi hija
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Pensando, "Caray, mi bebé se parece mucho a mi papá"
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
Al mismo tiempo recibí la noticia, mi mierda llegó a número uno, que chingados
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Esa mierda fue confusa, poquito, tú sabes que volé con la fusca
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
Ok, así de déjame saber que onda antes de que pierda el control en esta perra
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
Y todos tratando de hablar, no estoy tratando de hablar, estoy tratando de hacer clic
I'm tryna send somebody wit' him
Estoy tratando de mandar a alguien con él
Somebody let me know what's happenin'
Alguien déjame saber que está pasando
My last name K-I-R-K, Kirk
Mi apellido K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
Sabes como rockeo detrás de mi papi
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
Sabes que nunca me valió un carajo el mundo, solo mi familia
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
¿Cómo chingados llegué a la cima el mismo día que perdí el negro que me tuvo?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
¿Cómo se presentó este negro en BET y hace un año no me alcanzaba para un sandwich?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
Tuve que instalarme con TG cuando me quebré mudándome a Cali
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
¿Qué sabes estás sonriendo cada día para todos tus fans, fingiendo ser feliz?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
Gasté cien mil llevando a reposar a mi papi, pero no estoy presumiendo
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
Tengo algunas preguntas, moriré sobre respeto si no consigo respuestas
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
Mi mamá se paró en la silla, lo aceptó como una G cuando tenía cáncer
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Mi hermano ando pensando que no lo amamos y lo dejamos sufrir como si no fuéramos familia
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
Como si no abandonaría todo lo que tengo para verte feliz, negro
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
Conmocionamos al mundo, todos saben lo que está pasando, negro
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
Todavía soy Lil' Jon Jon, mi canción, acaba de vender platino, negro
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
Andamos en nuestro propio tiempo, vamos a mudarnos a Cali, negro
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
Eduquemos a los niños en casa, vamos a conseguirnos una mansión, negro
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Criemos bien a nuestros hijos, ojo con la mierda que les enseñamos, negro
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
Empecemos un negocio para ti para que no digan que eres sanguijuela, negro
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Cómo sé que soy el elegido, porque a veces cuando ando hablando, negro
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
Como en esta canción, no estoy rapeando, estoy predicando, negro
If I love you, then I need ya (let's go)
Si te amo, entonces te necesito (vamos)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Me meto contigo como Martin se mete con Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Somos familia como si fuéramos Venus y Serena (ey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Vamos a casarnos como le damos gracias a Dios y a Kanisha (ok)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
No me vale un carajo el mundo, solo mi gente (hechos)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
No me importa que chingados te hayan dicho, no somos iguales (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Negro no están cortados por el mismo patrón, estos negros son transparentes (ay)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Y yo ando demasiado ocupado haciendo lo mío para ver lo que él hace, negro
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
Sí, segundo verso, ese negrito del otro lado (uh huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
Y lo hago yo mismo, cuando me muevo, sabes que mis hermanos se mueven (ok)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
Y todavía tengo mucha mierda sobre mi mente que no puedo desdecidir (sí, sí)
Got me ready to slide
Me tienen listo para deslizar
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
Sintiéndome como Doe Boy cuando murió su hermano (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
Sabes como piso, sabes como represento
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
Sabes de Baby, negro (tú sabes de Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
Tú sabes como regresaré por esa cruz si alguna vez me tranzas, negro (para atrás)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
Tú sabes como salí del lodo y lo convertí en una salsa espesa negro (huh)
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
Y le pegué al juego de rap como crack en los años 90, negro
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
¿De qué carajos hablan ustedes negros?
Like (oh my God, oh)
Como (ay Dios mío, oh)
Look (oh my God)
Mira (ay Dios mío)
Look, man
Mira, hombre
Look (oh my God)
Mira (ay Dios mío)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
Baby on Baby, ahora es Baby on Baby
God is great (God is great)
Dios es grandioso (Dios es grandioso)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Perrote, Baby (anda en Baby on Baby on Baby, uh)
Yeah, rest in peace to my daddy
Sí, que descanse en paz mi papi
Rest in peace to my grandma
Que descanse en paz mi abue
Let's go
Vamos
If I love you, then I need ya (let's go)
Si te amo, entonces te necesito (vamos)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Me meto contigo como Martin se mete con Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Somos familia como si fuéramos Venus y Serena (ey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Vamos a casarnos como le damos gracias a Dios y a Kanisha (ok)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
No me vale un carajo el mundo, solo mi gente (hechos)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
No me importa que chingados te hayan dicho, no somos iguales (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Negro no están cortados por el mismo patrón, estos negros son transparentes (ay)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Y yo ando demasiado ocupado haciendo lo mío para ver lo que él hace, negro
Uh-huh
Uh huh
Okay, yeah
Ok, sí
Uh-huh
Uh huh
Okay
Ok
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
Pensando na minha avó e tal
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
Eu tenho um álbum mais vendido, eles reconheceram o noivinho (aye, você garoto)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
Eles vão a loucura quando toca, balançando a cabeça e tal
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
E eu estou em algum lugar todo fodido só pensando no meu pai
They found him dead a couple days before I started tour
Eles o encontraram morte uns dias antes de eu começar minha turnê
Same day I flew back to the city from Miami
Meso dia que voltei a cidade de Miami
I was out there with the family
Eu 'tava lá com a minha família
Just lookin' at my daughter
Apensas olhando pra minha filha
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Pensando comigo mesmo, "caramba, meu bebê se parece tanto com meu pai"
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
Mesma hora que eu recebi a noticia, eu era sucesso numero um, isso é zuado
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Aquela merda foi confusa, um pouquinho, você sabe que eu passei a viajar com uma arma
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
Okay, tipo de deixa por dentro antes que eu perca a cabeça com aquela cachorra
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
E todo mundo tentando falar, eu ainda não falei, eu tento fazer sentido das coisas
I'm tryna send somebody wit' him
Eu tento mandar alguém ir com ele
Somebody let me know what's happenin'
Alguém me conta o que está acontecendo
My last name K-I-R-K, Kirk
Meu sobrenome é K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
Você sabe o quanto eu mando a ver com o meu papai
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
Você sabe que eu nunca dei a minima sobre o mundo, só sobre a minha família
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
Como é que eu alcanço o sucesso no mesmo dia que perco o nego que me teve?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
Como é que um nego se apresenta no BET e um ano antes não ter dinheiro nem pra comprar um sanduíche
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
Eu tive que ir morar com o TG quando eu fiquei sem nada quando me mudei para Cali
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
O que você sabe sorrindo todo dia para seus fans, fingindo como se tivesse feliz?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
Eu gastei cem mil para enterrar meu pai, mas não 'to me gabando
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
Eu só tenho algumas perguntas, eu morro de respeito se eu não tiver respostas
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
Minha mãe se levantou naquela cadeira, pegou como um G quando ele teve câncer
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Meu irmão fica pensando que a gente não ama ele e deixa ele sofrer como se não fossemos uma família
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
Tipo como se eu não fosse desistir de tudo para te ver feliz nego
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
Chocamos o mundo, todo mundo sabe o que 'tá acontecendo, nego
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
Eu ainda sou o Lil' Jon Jon, minha musica, acabou de ganhar dico de platina nego
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
Estamos no nosso tempo, vamos nos mudar para Cali, nego
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
Vamos colocar as crianças para estudar em casa, compramos uma mansão, nego
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Vamos educar nossas crianças, vamos ver essas merdas que a gente ensina pra eles, nego
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
Vamos montar um negocio pra eles para que eles não podem dizer que você é sanguessuga, nego
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Como eu sei que sou o escolhido, porque as vezes quando eu 'to falando, nego
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
Tipo nessa música, eu não to rimando, eu 'to pregando irmão
If I love you, then I need ya (let's go)
Se eu te amo, então preciso de você (vamo)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Eu fodi com você como o Martin fodeu com a Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Somos família como Venus e Serena (ie)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Vamos nos casar como a gente fosse Thankgod e a Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Não ligo pro mundo, só para a minhas pessoas (fatos)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
Eu não ligo para o que o mundo te falou, não somos semelhantes (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Negos não são farinha do mesmo saco, esses caras se enxergam além (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
E eu 'to muito ocupando cuidando da minha vida para ver o que ele 'tá fazendo, nego
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
Sim, o segundo verso, aquele neguinho do outro lado (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
E eu mesmo faço isso, sempre que eu ando, você sabe que meus irmãos andam (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
E eu ainda tenho muita coisa na cabeça que não posso decidir (sim, sim)
Got me ready to slide
'To pronto pra deslizar
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
Me sentindo como Doe Boy quando o seu irmão morreu (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
Você sabe como eu piso, você sabe como eu represento
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
Você sabe sobre Baby, nego (você sabe sobre Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
Você sabe como eu volto para aquela cruz se você me jogar, nego (volta)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
Você sabe como eu sai da lama e virei o jogo
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
E eu atinjo o jogo do rap igual crack nos anos '80s, nego
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
Que porra esses negos estão falando, mano?
Like (oh my God, oh)
Tipo (oh meu Deus, oh)
Look (oh my God)
Veja (oh meu Deus)
Look, man
Olha cara
Look (oh my God)
Veja (oh meu Deus)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
Baby em Baby, agora é Baby em Baby
God is great (God is great)
Deus é grande (Deus é grande)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Camarada, Baby (ele vai bebê em Baby em Baby, hein)
Yeah, rest in peace to my daddy
Sim, descanse em paz com meu pai
Rest in peace to my grandma
Descanse em paz com minha avó
Let's go
Vamos nessa
If I love you, then I need ya (let's go)
Se eu te amo, então preciso de você (vamo)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Eu fodi com você como o Martin fodeu com a Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Somos família como Venus e Serena (ie)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Vamos nos casar como a gente agradece a Deus e Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Não ligo pro mundo, só para a minhas pessoas (fatos)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
Eu não ligo para o que o mundo te falou, não somos semelhantes (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Negos não são farinha do mesmo saco, esses caras se enxergam além (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
E eu 'to muito ocupando cuidando da minha vida para ver o que ele 'tá fazendo, nego
Uh-huh
Uh-huh
Okay, yeah
Okay, yeah
Uh-huh
Uh-huh
Okay
Okay
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
Je repense à ma grand-mère et tout
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
Mon son est au sommet des charts, ils reconnaissent le tit-pe (aye, yo, Kid)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
Ils deviennent ouf quand ils jouent mon son, hochant de la tête et tout
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
Et je suis sé-po quelque part à penser à mon daron
They found him dead a couple days before I started tour
Il a été retrouvé mort deux jours avant que je ne démarre ma tournée
Same day I flew back to the city from Miami
Le jour même je suis rentré en catastrophe depuis Miami
I was out there with the family
J'étais avec la mif
Just lookin' at my daughter
Je regardais ma fille
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Je me disais, "putain, ma fille ressemble beaucoup à mon daron"
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
Au même moment où j'apprenais la nouvelle, ma chanson devenait numéro un, c'est dég'
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Ce truc m'a chamboulé, un petit peu, tu sais déjà que j'ai commencé à voyager avec mon flingue
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
Okay, genre, fais-moi savoir quelles sont les nouvelles avant que je ne perde totalement la tête
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
Et tout le monde veut ler-par, moi je veux pas ler-par, je veux presser sur la gachette
I'm tryna send somebody wit' him
J'ai envie d'en envoyer un le rejoindre
Somebody let me know what's happenin'
Que quelqu'un me dise ce qu'il se passe
My last name K-I-R-K, Kirk
Mon nom de famille c'est K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
Tu sais déjà à quoi je ressemble derrière mon papa
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
Tu sais que je ne me suis jamais soucié de ce que les autres pensaient, je pensais juste à ma famille
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
Comment ça se fait que le jour où je sors enfin vainqueur, je perde mon créateur en même temps?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
Comment ça se fait qu'aujourd'hui je passe sur BET, et l'année dernière je pouvais même pas me payer un grec?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
J'avais dû emménager avec TG quand j'étais devenu trop fauché en Californie
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
Tu souris pour les fans tous les jours, zarma t'es heureux?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
J'ai dépensé 100.000$ pour l'enterrement de papa, mais c'était pas pour la frime
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
J'ai des questions, je mourrai de manque de respect si elles ne trouvent pas de réponses
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
Maman s'est tenu debout sur une chaise, a combattu le cancer comme un bonhomme
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Mon frère pense qu'on ne l'aime pas et qu'on le laisse souffrir come si on était pas de la même famille
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
Comme si je n'abandonnerais pas tout ce que j'ai pour te voir heureux, mec
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
On a pris le monde de court, tout le monde sait c'est quoi les bails maintenant, mec
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
Je suis toujours Lil' Jon, Jon, ma chanson a reçu un disque de platine, mec
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
On est dans notre propre dél', déménageons ver la Californie, mec
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
On va scolariser les enfants à domicile, allons nous acheter une villa, mec
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Élevons nos enfants bien, faisons attention à ce que nous leur enseignons, mec
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
Commençons un business comme ça il te verront ap quémander, mec
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Tu te demandes comment je sais que je suis l'élu, c'est parce que des fois quand je parle, mec
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
Genre dans cette chanson, je rappe pas je prêche la bonne parole, mec
If I love you, then I need ya (let's go)
Si je t'aime, j'ai besoin de toi (allons-y)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Je vibe avec toi comme Martin vibe avec Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
On est de la même mif comme Venus et Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Allons nous marier pour remercier Dieu et Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Je n'en ai rien à foutre du monde, je m'occupe juste des miens (pure vérité)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
Balek de ce qu'ils t'ont dit, on est pas égaux (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
On est pas fait de la même étoffe, vous êtes transparents (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Et je suis beaucoup trop focus sur ma personne pour me soucier de tes bails, mec
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
Yeah, deuxième couplet, le petit bouffon de l'autre côté (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
Et je le fais moi-même, à chaque fois que je roule, mes potos roulent avec oim (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
Et j'ai toujours plein de bails à gérer que je ne peux pas laisser non résolu (yeah, yeah)
Got me ready to slide
Je suis prêt à me ramener
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
Je me sens comme Doe Boy quand son frère a cané (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
Tu connais mon genre, tu connais ma réput'
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
Tu connais Baby, mec (tu connais Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
Tu sais que je reviendrai pour cet affront si tu essaies de te foutre de moi, mec (reviens là)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
Tu sais comment j'ai changé ma situation merdique en un conte de fée man (huh)
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
Et j'ai frappé le game de plein fouet comme le crack dans les années 80, mec
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
De quoi vous parlez vous les boloss, frère?
Like (oh my God, oh)
Genre (oh mon Dieu, oh)
Look (oh my God)
Té-ma (oh mon Dieu)
Look, man
Écoute man
Look (oh my God)
Té-ma (oh mon Dieu)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
Baby sur Baby, ouais c'est Baby sur Baby
God is great (God is great)
Dieu est grand (Dieu est grand)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Gros gaillard, Baby (il fait du Baby sur Baby sur Baby, huh)
Yeah, rest in peace to my daddy
Yeah repose en paix papa
Rest in peace to my grandma
Repose en paix mamie
Let's go
C'est parti
If I love you, then I need ya (let's go)
Si je t'aime, j'ai besoin de toi (allons-y)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Je vibe avec toi comme Martin vibe avec Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
On est de la même mif comme Venus et Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Allons nous marier pour remercier Dieu et Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Je n'en ai rien à foutre du monde, je m'occupe juste des miens (pure vérité)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
Balek de ce qu'ils t'ont dit, on est pas égaux (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
On est pas fait de la même étoffe, vous êtes transparents (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Et je suis beaucoup trop focus sur ma personne pour me soucier de tes bails, mec
Uh-huh
Uh-huh
Okay, yeah
Okay, yeah
Uh-huh
Uh-huh
Okay
Okay
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
Denke an meine Oma und anderen Scheiß
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
Ich hab' die Nummer eins Single und sie haben es bestätigt (aye, yo, Kind)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
Sie drehen durch, wenn es gespielt wird, mit dem Kopf wackeln und so
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
Und ich bin irgendwo abgefuckt und denke an meinen Vater und anderen Scheiß
They found him dead a couple days before I started tour
Sie haben seine Leiche ein paar Tage vor meinem Tourstart gefunden
Same day I flew back to the city from Miami
Am gleichen Tag an dem ich aus Miami zurückgekommen bin
I was out there with the family
Ich war mit der Familie dort
Just lookin' at my daughter
Schaue meine Tochter an
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Denke mir: „Verdammt, mein Baby sieht genauso aus wie mein Vater“
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
Als ich die Nachricht bekam ist mein Scheiß auf die Eins aufgestiegen, das ist krank
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Dieser Scheiß war verwirrend, du weißt ich bin mit der Knarre hergekommen
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
Okay, lasst mich wissen was abgeht bevor ich durchdrehe
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
Und alle versuchen zu reden, ich nicht, ich versuche abzudrücken
I'm tryna send somebody wit' him
Ich versuche jemanden mit ihm zu schicken
Somebody let me know what's happenin'
Jemand soll mir sagen was passiert
My last name K-I-R-K, Kirk
Mein Nachname K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
Du weißt wie ich hinter meinem Vater rocke
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
Du weißt, dass ich nie einen Scheiß auf die Welt gegeben habe sondern nur auf meine Familie
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
Wie zur Hölle schaffe ich es auf Platz eins am gleichen Tag, an dem ich meinen Vater verliere?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
Wie kann es sein, dass ein Nigga bei BET auftritt und vor einem Jahr kein Geld für ein Sandwich hatte?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
Ich musste mit TG zusammen ziehen als ich pleite war, weil ich nach Kalifornien gezogen bin
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
Was weißt du, lächelst jeden Tag für deine Fans und tust so, als wärst du glücklich?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
Ich hab' Einhunderttausend für die Beerdigung meines Vaters ausgegeben, aber ich gebe nicht an
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
Ich hab' ein paar Fragen, ich sterbe für den Respekt, wenn ich keine Antworten bekomme
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
Meine Mama ist aufgestanden und hat den Krebs wie einen Gangster genommen
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Mein Bruder denkt, dass wir ihn nicht lieben und ihn leiden lassen, als wären wir keine Familie
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
Als würde ich nicht alles aufgeben, was ich habe, um dich glücklich zu sehen, Nigga
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
Wir haben die Welt geschockt, jeder weiß was passiert, Nigga
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
Ich bin immer noch Lil' Jon Jon, mein Song hat eben Platin bekommen, Nigga
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
Wir leben nach unserer eigenen Uhr, lass' uns nach Kalifornien ziehen, Nigga
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
Unterrichte die Kinder zuhause, lass' uns eine Villa kaufen, Nigga
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Lass' uns unsere Kinder richtig erziehen, lass' uns drauf achten, was wir ihnen beibringen, Nigga
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
Lass' uns ein Unternehmen für dich gründen, sodass sie nicht sagen können, dass du schnorrst, Nigga
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Wie ich weiß, dass ich der Auserwählte bin? Manchmal wenn ich spreche, Nigga
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
Wie bei diesem Song, rappe ich nicht sondern predige, Nigga
If I love you, then I need ya (let's go)
Wenn ich dich liebe, dann brauche ich dich (lass' uns gehen)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Ich gehe mit dir um wie Martin mit Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Wir sind Familie wie Venus und Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Lass' uns heiraten als wären wir Thankgod und Kenisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Gebe keinen Scheiß auf die Welt, nur auf meine Leute (Fakten)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
Ich scheiß' drauf, was sie dir erzählt haben, wir sind nicht gleichgestellt (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Niggas sind nicht aus dem gleichen Material, sie sind durchsichtig (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Und ich bin zu sehr damit beschäftigt mein Ding zu machen um zu sehen was er tut, Nigga
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
Yeah, zweiter Teil, der kleine Nigga von der anderen Seite (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
Und ich tue es selbst wann immer ich fahre, du weißt, dass meine Brüder fahren (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
Und ich hab' immer noch eine Menge Zeug in meinem Kopf, das ich nicht ungeschehen machen kann (yeah, yeah)
Got me ready to slide
Hast mich soweit
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
Fühle mich wie Doughboy als sein Bruder gestorben ist (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
Du weißt, wie ich laufe, du weißt für was ich stehe
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
Du weißt von Baby, Nigga (du weißt von Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
Du weißt, dass ich für das Kreuz zurück komme, wenn du mich je verarschst, Nigga (komm' zurück)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
Du weißt wie ich aus dem Schlamm gekommen bin und ihn in Bratensoße verwandelt habe, Nigga (huh)
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
Und das Rap Spiel wie Kokain in den 80ern gestürmt habe, Nigga
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
Worüber redet ihr Nigga, bruh?
Like (oh my God, oh)
Also (oh mein Gott, oh)
Look (oh my God)
Schau' (oh mein Gott)
Look, man
Schau', Mann
Look (oh my God)
Schau' (oh mein Gott)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
Baby auf Baby, also das ist Baby auf Baby
God is great (God is great)
Gott ist groß (Gott ist groß)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Großer Typ, Baby (er geht Baby auf Baby auf Baby, huh)
Yeah, rest in peace to my daddy
Yeah, Ruhe in Frieden an meinen Vater
Rest in peace to my grandma
Ruhe in Frieden an meine Oma
Let's go
Lass' uns gehen
If I love you, then I need ya (let's go)
Wenn ich dich liebe, dann brauche ich dich (lass' uns gehen)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Ich gehe mit dir um wie Martin mit Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Wir sind Familie wie Venus und Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Lass' uns heiraten als wären wir Thankgod und Kenisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Gebe keinen Scheiß auf die Welt, nur auf meine Leute (Fakten)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
Ich scheiß' drauf, was sie dir erzählt haben, wir sind nicht gleichgestellt (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Niggas sind nicht aus dem gleichen Material, sie sind durchsichtig (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
Und ich bin zu sehr damit beschäftigt mein Ding zu machen um zu sehen was er tut, Nigga
Uh-huh
Uh-huh
Okay, yeah
Okay, yeah
Uh-huh
Uh-huh
Okay
Okay
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
Pensavo a mia nonna e cose così
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
Ho la canzone in prima posizione, hanno riconosciuto il ragazzetto (hey yo, Kid)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
Danno di matto quando la sentono, testa che annuisce e cose così
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
E io me ne sto da qualche parte depresso a pensare a mio padre e cose così
They found him dead a couple days before I started tour
L'hanno trovato morto un paio di giorni prima che iniziassi il tour
Same day I flew back to the city from Miami
Lo stesso giorno sono volato di nuovo in città da Miami
I was out there with the family
Ero là fuori con la famiglia
Just lookin' at my daughter
Guardavo mia figlia
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
Pensavo "Cavolo, la mia piccola è identica a mio papà"
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
Nel momento in cui mi è arrita la notizia, la mia canzone era salita al primo posto in classifica, è pazzesco
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
Tutto ciò è stato disorientante un po', sapete, sono arrivato con l'AK
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
Okay, tipo, ditemi che succede prima che perda la testa in questo cazzo di posto
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
E tutti vogliono parlarmi ma io non voglio chiacchierare, voglio sparare
I'm tryna send somebody wit' him
Ho intenzione di mandare qualcuno all'altro mondo con lui
Somebody let me know what's happenin'
Qualcuno mi dica che sta succedendo
My last name K-I-R-K, Kirk
Il mio cognome è K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
Sapete come spacco grazie a mio padre
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
Sapete che non me ne è mai fregato un cazzo del mondo, che mi preoccupo solo della famiglia
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
Come cazzo è possibile che arrivo in cima lo stesso giorno che perdo la persona che mi ha messo al mondo?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
Com'è possibile che mi esibisco ai BET e solo un anno fa non potevo permettermi un sandwich?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
Dovetti trasferirmi da TG quando rimasi senza un soldo e mi trasferii in Cali
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
Che ne sapete voi di rimanere sorridenti ogni giorno per i tuoi fan e fingere di essere felici?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
Ho speso centomila dollari per seppellire mio padre, ma non mi sto vantando
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
Ho delle domande, morirò per il rispetto se non ottengo risposte
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
Mia madre sedeva dritta su quella sedia, l'affrontò come un G quando le venne il cancro
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
Mio fratello pensa che non gli vogliamo bene, che lo lasciamo al suo destino, come se non fossimo una famiglia
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
Come se non darei via tutto solo per vederti felice, fratello
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
Abbiamo scioccato il mondo, tutti sanno cosa sta succedendo fratello
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
Sono ancora Lil Jon Jon, la mia canzone è disco di platino fratello
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
Abbiamo tempistiche tutte nostre, trasferiamoci in Cali fratello
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
Istruiamo i bambini a casa e andiamo a comprarci una villa, fratello
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
Cresciamo bene i nostri bambini, stiamo attenti a ciò che gli insegniamo fratello
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
Fondiamo un business tuo così la gente non potrà dire che vivi sulle mie spalle, fratello
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
Come faccio a sapere di essere il prescelto? Perché a volte quando parlo fratello
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
Come in questa canzone, non rappo ma predico, fratello
If I love you, then I need ya (let's go)
Se ti voglio bene allora ho bisogno di te (andiamo)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Mi piaci come a Martin piace Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Siamo una famiglia come Venus e Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Sposiamoci ringraziando Dio e Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Non me ne frega un cazzo del mondo, mi preoccupo solo della mia gente (vero)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
Non me ne frega un cazzo di cosa vi abbiano detto, non siamo uguali (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Questa gente non è della stessa pasta, questa gente è trasparente (hey)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
E sono troppo occupato a fare il mio per vedere ciò che fa il prossimo, fratello
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
Sì secondo verso, quel piccoletto dall'altra parte (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
E lo faccio da me, quando parto lo sapete che i miei fratelli mi seguono (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
E ho ancora tante cose in testa su cui non posso essere indeciso (sì, sì)
Got me ready to slide
Mi hanno reso pronto ad attaccare
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
Mi sento come Doe Boy quando gli muore il fratello (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
Sapete come mi comporto, sapete come rappresento
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
Sapete di Baby, fra (sapete di Baby)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
Sapete come reagirò alla mancanza di rispetto, se mai mi fregherete, fra (reagisco)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
Sapete come ho iniziato dal fango e l'ho trasformato in salsa, fra
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
E che colpisco la scena del rap come il crack negli anni '80, fra
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
Ma di che cazzo state parlando, fra?
Like (oh my God, oh)
Cioè (oh mio Dio, oh)
Look (oh my God)
Guarda (oh mio Dio)
Look, man
Guarda amico
Look (oh my God)
Guarda (oh mio Dio)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
Baby su Baby, ho detto Baby su Baby
God is great (God is great)
Dio è grande (Dio è grande)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
Un grande, Baby (sta andando Baby su Baby su Baby, uh)
Yeah, rest in peace to my daddy
Sì, riposi in pace mio padre
Rest in peace to my grandma
Riposi in pace mia nonna
Let's go
Andiamo
If I love you, then I need ya (let's go)
Se ti voglio bene allora ho bisogno di te (andiamo)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
Mi piaci come a Martin piace Gina (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
Siamo una famiglia come Venus e Serena (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
Sposiamoci ringraziando Dio e Kanisha (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
Non me ne frega un cazzo del mondo, mi preoccupo solo della mia gente (vero)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
Non me ne frega un cazzo di cosa vi abbiano detto, non siamo uguali (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
Questa gente non è della stessa pasta, questa gente è trasparente (hey)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
E sono troppo occupato a fare il mio per vedere ciò che fa il prossimo, fratello
Uh-huh
Uh-huh
Okay, yeah
Okay, sì
Uh-huh
Uh-huh
Okay
Okay
Thinkin' 'bout my grandmama and shit
ばあちゃんの事を考えていたんだ
I got the number one record, they acknowledged the jit (aye, yo, Kid)
曲で一位も獲ったし、みんな若い俺の事を知ってるのさ (aye, yo, ガキ)
They goin' crazy when they play it, head bobbin' and shit
曲をかければみんなクレイジーに盛り上がるのさ、頭を振りまくってな
And I'm just somewhere fucked up thinkin' 'bout my father and shit
俺は父さんの事を考えならどこかで最悪な気分になっているのさ
They found him dead a couple days before I started tour
俺がツアーを始める数日前に父さんは死体で見つかったのさ
Same day I flew back to the city from Miami
その日にマイアミから飛行機で戻ったんだ
I was out there with the family
家族と一緒にそこに居たんだ
Just lookin' at my daughter
娘を見つめて
Thinkin' to myself like, "Damn, my baby look just like my daddy"
思うんだ 「クソ、俺のベイビーは父さんそっくりだな」ってさ
Same time I got the news, my shit went number one, that's fucked up
そんな時に知らせが来たんだ、俺の曲が一位になったんだってさ、めちゃくちゃだよな
That shit there was confusin', a lil' bit, you know I flew in with the stick
混乱したんだ、少しな、俺は動揺なんてあんまりしないんだぜ
Okay, like let me know what's up before I lose it in this bitch
分かったよ、このビッチで俺が気持ち良くなる前に何が起きたのか教えてくれよ
And everybody tryna talk, I ain't tryna talk, I'm tryna click
みんな話そうとするのさ、俺は語らない、俺は連絡をとるんだ
I'm tryna send somebody wit' him
彼と一緒に誰かを送りこむのさ
Somebody let me know what's happenin'
誰か何が起きているのか教えてくれよ
My last name K-I-R-K, Kirk
俺の苗字は K-I-R-K, Kirk
You know how I rock behind my daddy
父さんの後を追って俺がどんな風に良くやってるか知っているか
You know I never gave a fuck about the world, just about my family
世界の事なんて気にした事は一度もないのさ、気にするのは家族の事だけさ
How the fuck I make it to the top same day I lost the nigga that had me?
トップを獲った日に俺を生み出してくれた人を失うってどうゆう事だよ?
How a nigga perform on BET and a year ago couldn't afford a sandwich?
BETでパフォーマンスしているラッパーが、一年前はサンドウィッチも買えなかったんだぜ?
I had to move in with TG when I went broke movin' out to Cali
カリフォルニアに引っ越して、一文無しになった俺はTGと住まなきゃいけなかった
What you know you smilin' every day for all your fans, actin' like you happy?
ファンの為に毎日笑顔で、幸せなフリをするのがどんなんか知ってるか?
I spent a hundred thousand layin' my daddy to rest, but I ain't braggin'
俺は父さんの葬儀に10万ドルもかけたけど、自慢したりしないぜ
I got some questions, I'm a die about respect if I don't get answers
質問があるんだ、答えが得られないくらいなら死んだ方がマシだね
My mama stood up in that chair, took it like a G when she had cancer
母さんは癌を患っていた時、椅子から立って、ギャングみたいにマリファナを吸っていたのさ
My brother be thinkin' that we don't love him and let him struggle like we ain't family
弟は俺達から愛されてないと思い込んで、疎外感に苦しめられている
Like I won't give up all I got to see you happy, nigga
みんなの幸せな顔を見るために俺は諦めないのさ
We shocked the world, everybody know what's happenin', nigga
俺達は世界を震撼させた、みんな何が起きているのか知っているのさ
I'm still Lil' Jon Jon, my song, it just went platinum, nigga
俺はまだ Lil' Jon Jonさ、俺の曲、ちょうどプラチナムを獲ったのさ
We on our own time, let's go move out to Cali, nigga
俺達の時間さ、カリフォルニアに引っ越そうぜ
Put the kids in homeschool, let's go get us a mansion, nigga
子供達はホームスクールに入れて、豪邸を買いに行こうぜ
Let's raise our kids right, let's watch the shit we teach 'em, nigga
子供たちを正しく育てようぜ、俺達の教えを見ようぜ、なぁ
Let's start a business for you so they can't say that you leechin', nigga
お前の為にビジネスを始めようぜ、そしたらみんな金魚の糞だなんて言わないだろう
How I know I'm the chosen one, 'cause sometimes when I be speakin', nigga
俺がどうやって選ばれし者だと知ったか、それは俺が時々話す時さ
Like on this song, I ain't rappin', I'm preachin', nigga
この曲みたいに、俺はラップをしてるんじゃねぇんだ、教えを説いてるのさ
If I love you, then I need ya (let's go)
もし俺がお前を愛しているなら、君を必要だって事さ (さぁ、行こう)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
MartinがGinaを愛す様に俺はお前を愛してるのさ (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
俺達はまるでVenusとSerenaみたいな家族さ (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
GodTとKanishaみたいに結婚しに行こうぜ (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
世界の事なんて気にすんな、自分の家族だけ気にすりゃいいのさ (事実)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh uh)
みんながお前になんて言おうと俺は気にししない、俺達は同じじゃないから (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
人はみんな違うんだ、奴らはシースルーみたいに透け透けさ (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
他の奴が何してるかなんて見るほど暇じゃねぇのさ
Yeah, verse two, that lil' nigga from the other side (uh-huh)
ヴァース2、その男の違う一面 (uh-huh)
And I do it myself, whenever I ride, you know that my brothers ride (okay)
俺は一人でやってるんだ、いつだって俺が始めれば仲間も始めるのさ (okay)
And I still got a lotta shit on my mind that I can't undecide (yeah, yeah)
決断できない事を沢山まだ抱えているんだ (yeah, yeah)
Got me ready to slide
覚悟はできた
Feelin' like Doe Boy when his brother died (Boyz n the Hood)
まるで弟が死んだ時のDoe Boyの様な気分さ (Boyz n the Hood)
You know how I step, you know how I rep
俺のやり方も、俺のレぺゼンのやり方も知っているだろう
You know about Baby, nigga (you know about Baby)
ベイビーの事を知っているだろう、なぁ (ベイビーの事を知っているだろう)
You know how I'm comin' back for that cross if you ever play me, nigga (get back)
俺の事をもて遊んだら、どうなるか分かっているよな (どうなるか)
You know how I got it up out the mud and turned it to gravy nigga (huh)
俺が泥沼からどうやって抜け出して、金持ちの男になったか知っているだろう (huh)
And hit the rap game like crack cocaine in the '80s, nigga
80年代のクラックコカインみたいにラップゲームを支配してやるぜ
Fuck you niggas talkin' 'bout, bruh?
野郎どもが話してる事なんてクソくらえ、あ?
Like (oh my God, oh)
まるで (マジかよ)
Look (oh my God)
見ろよ (マジかよ)
Look, man
見ろよ、なぁ
Look (oh my God)
見ろよ (マジかよ)
Baby on Baby, now that's Baby on Baby
ベイビーオンベイビーさ、今じゃそれがベイビーオンベイビー
God is great (God is great)
神は素晴らしいよ (神は素晴らしいよ)
Big dawg, Baby (he goin' Baby on Baby on Baby, huh)
親友よ、ベイビー (彼はベイビーオンベイビーオンベイビーになるさ huh)
Yeah, rest in peace to my daddy
安らかに眠ってくれよ、父さん
Rest in peace to my grandma
安らかに眠ってくれよ、場合もあるちゃん
Let's go
さぁ行こう
If I love you, then I need ya (let's go)
もし俺がお前を愛しているなら、君を必要だって事さ (さぁ、行こう)
I fuck with you like Martin fuck with Gina (uh)
MartinがGinaを愛す様に俺はお前を愛してるのさ (uh)
We family like we Venus and Serena (hey)
俺達はまるでVenusとSerenaみたいな家族さ (hey)
Let's go get married like we thank God and Kanisha (okay)
GodTとKanishaみたいに結婚しに行こうぜ (okay)
Don't give a fuck about the world, just 'bout my people (facts)
世界の事なんて気にすんな、自分の家族だけ気にすりゃいいのさ (事実)
I don't care what the fuck they told you, we ain't equal (uh-uh)
みんながお前になんて言おうと俺は気にししない、俺達は同じじゃないから (uh uh)
Niggas ain't cut from the same cloth, these niggas see-through (aye)
人はみんな違うんだ、奴らはシースルーみたいに透け透けさ (aye)
And I be too busy doin' me to see what he do, nigga
他の奴が何してるかなんて見るほど暇じゃねぇのさ
Uh-huh
Uh-huh
Okay, yeah
Okay, yeah
Uh-huh
Uh-huh
Okay
Okay