Notes From A Wrist

David Burke

Letra Traducción

I didn't wanna have to break it off
But you got my back up against the wall
I could take it back, but it's all my fault
And all I know is I'ma make it worse
I'm burning down, but I burn it all
I never wanna have to take a loss
Only wanted you to take my soul
But you left it with me in the name of love

Run away from home again
I'm carving these notes into bloody arms
Alone with my soul impaled
Run away from your loving arms
Why am I so afraid?
I don't care, I'm not coming home
Why am I crying if this is what I wanted all along?

They don't wanna, they don't wanna
They take advantage of the lonely ones
I'm washing my hands in this bloody water
I miss the way that I thought it was
You, me, against the world
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
You don't wanna have to lose it all
But I would rather lose it anyway
I swear, I knew I'd lose it anyway
I use your picture as a Band-Aid
To cover every single hurting place
And I don't think that I can take it all
I really wish that I could take it all
It's so cold

Run away from home again
I'm carving these notes into bloody arms
Alone with my soul impaled
Run away from your loving arms
Why am I so afraid?
I don't care, I'm not coming home
Why am I crying if this is what I wanted all along?

I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
And I don't got the answers to your questions
So can you please stop asking me? Stop asking me
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Your eyes, uh

Run away from home again, I've tried
So many lives that I've died in
Why am I so indecisive?

I didn't wanna have to break it off
No quería tener que romper
But you got my back up against the wall
Pero me tienes contra la pared
I could take it back, but it's all my fault
Podría retractarme, pero es toda mi culpa
And all I know is I'ma make it worse
Y todo lo que sé es que lo empeoraré
I'm burning down, but I burn it all
Estoy ardiendo, pero lo quemo todo
I never wanna have to take a loss
Nunca quiero tener que sufrir una pérdida
Only wanted you to take my soul
Solo quería que tomaras mi alma
But you left it with me in the name of love
Pero la dejaste conmigo en nombre del amor
Run away from home again
Huir de casa otra vez
I'm carving these notes into bloody arms
Estoy grabando estas notas en brazos sangrientos
Alone with my soul impaled
Solo con mi alma empalada
Run away from your loving arms
Huir de tus brazos amorosos
Why am I so afraid?
¿Por qué tengo tanto miedo?
I don't care, I'm not coming home
No me importa, no voy a volver a casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
¿Por qué estoy llorando si esto es lo que quería desde el principio?
They don't wanna, they don't wanna
No quieren, no quieren
They take advantage of the lonely ones
Se aprovechan de los solitarios
I'm washing my hands in this bloody water
Estoy lavando mis manos en esta agua sangrienta
I miss the way that I thought it was
Echo de menos la forma en que pensaba que era
You, me, against the world
Tú y yo, contra el mundo
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
Y ahora todo el mundo está contra mí (sí, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
No puedo soportarlo, nah, no puedo soportarlo todo
You don't wanna have to lose it all
No quieres tener que perderlo todo
But I would rather lose it anyway
Pero preferiría perderlo de todos modos
I swear, I knew I'd lose it anyway
Lo juro, sabía que lo perdería de todos modos
I use your picture as a Band-Aid
Uso tu foto como una tirita
To cover every single hurting place
Para cubrir cada lugar que duele
And I don't think that I can take it all
Y no creo que pueda soportarlo todo
I really wish that I could take it all
Realmente desearía poder soportarlo todo
It's so cold
Hace tanto frío
Run away from home again
Huir de casa otra vez
I'm carving these notes into bloody arms
Estoy grabando estas notas en brazos sangrientos
Alone with my soul impaled
Solo con mi alma empalada
Run away from your loving arms
Huir de tus brazos amorosos
Why am I so afraid?
¿Por qué tengo tanto miedo?
I don't care, I'm not coming home
No me importa, no voy a volver a casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
¿Por qué estoy llorando si esto es lo que quería desde el principio?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Ni siquiera sé a dónde voy, pero voy rápido, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
Mis acciones solo importan en el presente, no me importa el pasado (no)
And I don't got the answers to your questions
Y no tengo las respuestas a tus preguntas
So can you please stop asking me? Stop asking me
¿Podrías dejar de preguntarme? Deja de preguntarme
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
¿Por qué tengo tanto miedo de ti?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
Tu mirada me hace sentir tan incómodo, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Porque me veo a mí mismo en tus ojos, uh
Your eyes, uh
Tus ojos, uh
Run away from home again, I've tried
Huir de casa otra vez, lo he intentado
So many lives that I've died in
Tantas vidas en las que he muerto
Why am I so indecisive?
¿Por qué soy tan indeciso?
I didn't wanna have to break it off
Eu não queria ter que terminar
But you got my back up against the wall
Mas você me colocou contra a parede
I could take it back, but it's all my fault
Eu poderia voltar atrás, mas é tudo minha culpa
And all I know is I'ma make it worse
E tudo que sei é que vou piorar
I'm burning down, but I burn it all
Estou queimando, mas queimo tudo
I never wanna have to take a loss
Eu nunca quero ter que sofrer uma perda
Only wanted you to take my soul
Só queria que você levasse minha alma
But you left it with me in the name of love
Mas você a deixou comigo em nome do amor
Run away from home again
Fugir de casa novamente
I'm carving these notes into bloody arms
Estou gravando estas notas em braços sangrentos
Alone with my soul impaled
Sozinho com minha alma empalada
Run away from your loving arms
Fugir de seus braços amorosos
Why am I so afraid?
Por que estou tão assustado?
I don't care, I'm not coming home
Eu não me importo, não vou voltar para casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Por que estou chorando se isso é o que eu queria desde o início?
They don't wanna, they don't wanna
Eles não querem, eles não querem
They take advantage of the lonely ones
Eles se aproveitam dos solitários
I'm washing my hands in this bloody water
Estou lavando minhas mãos nesta água sangrenta
I miss the way that I thought it was
Sinto falta do jeito que eu pensava que era
You, me, against the world
Você, eu, contra o mundo
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
E agora o mundo inteiro está contra mim (sim, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
Não posso aguentar, não, não posso aguentar tudo
You don't wanna have to lose it all
Você não quer ter que perder tudo
But I would rather lose it anyway
Mas eu preferiria perder de qualquer maneira
I swear, I knew I'd lose it anyway
Eu juro, eu sabia que perderia de qualquer maneira
I use your picture as a Band-Aid
Eu uso sua foto como um Band-Aid
To cover every single hurting place
Para cobrir cada lugar que dói
And I don't think that I can take it all
E eu não acho que posso aguentar tudo
I really wish that I could take it all
Eu realmente gostaria de poder aguentar tudo
It's so cold
Está tão frio
Run away from home again
Fugir de casa novamente
I'm carving these notes into bloody arms
Estou gravando estas notas em braços sangrentos
Alone with my soul impaled
Sozinho com minha alma empalada
Run away from your loving arms
Fugir de seus braços amorosos
Why am I so afraid?
Por que estou tão assustado?
I don't care, I'm not coming home
Eu não me importo, não vou voltar para casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Por que estou chorando se isso é o que eu queria desde o início?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Eu nem sei para onde estou indo, mas estou indo rápido, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
Minhas ações só importam no presente, eu não me importo com o passado (não)
And I don't got the answers to your questions
E eu não tenho as respostas para suas perguntas
So can you please stop asking me? Stop asking me
Então, você pode parar de me perguntar? Pare de me perguntar
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
Por que estou tão assustado de você?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
Seu olhar me deixa tão desconfortável, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Porque eu me vejo em seus olhos, uh
Your eyes, uh
Seus olhos, uh
Run away from home again, I've tried
Fugir de casa novamente, eu tentei
So many lives that I've died in
Tantas vidas que eu morri
Why am I so indecisive?
Por que estou tão indeciso?
I didn't wanna have to break it off
Je ne voulais pas devoir y mettre fin
But you got my back up against the wall
Mais tu m'as mis dos au mur
I could take it back, but it's all my fault
Je pourrais revenir en arrière, mais c'est entièrement ma faute
And all I know is I'ma make it worse
Et tout ce que je sais, c'est que je vais empirer les choses
I'm burning down, but I burn it all
Je brûle, mais je brûle tout
I never wanna have to take a loss
Je ne veux jamais avoir à subir une perte
Only wanted you to take my soul
Je voulais seulement que tu prennes mon âme
But you left it with me in the name of love
Mais tu l'as laissée avec moi au nom de l'amour
Run away from home again
Fuir à nouveau de la maison
I'm carving these notes into bloody arms
Je grave ces notes dans mes bras ensanglantés
Alone with my soul impaled
Seul avec mon âme empalée
Run away from your loving arms
Fuir loin de tes bras aimants
Why am I so afraid?
Pourquoi ai-je si peur ?
I don't care, I'm not coming home
Je m'en fiche, je ne rentre pas à la maison
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Pourquoi pleure-je si c'est ce que je voulais depuis le début ?
They don't wanna, they don't wanna
Ils ne veulent pas, ils ne veulent pas
They take advantage of the lonely ones
Ils profitent des solitaires
I'm washing my hands in this bloody water
Je me lave les mains dans cette eau sanglante
I miss the way that I thought it was
Tu me manques, comme je pensais que c'était
You, me, against the world
Toi, moi, contre le monde
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
Et maintenant le monde entier est juste contre moi (ouais, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
Je ne peux pas le supporter, non, je ne peux pas tout supporter
You don't wanna have to lose it all
Tu ne veux pas avoir à tout perdre
But I would rather lose it anyway
Mais je préférerais le perdre de toute façon
I swear, I knew I'd lose it anyway
Je jure, je savais que je le perdrais de toute façon
I use your picture as a Band-Aid
J'utilise ta photo comme un pansement
To cover every single hurting place
Pour couvrir chaque endroit qui fait mal
And I don't think that I can take it all
Et je ne pense pas que je peux tout supporter
I really wish that I could take it all
J'aimerais vraiment pouvoir tout supporter
It's so cold
Il fait si froid
Run away from home again
Fuir à nouveau de la maison
I'm carving these notes into bloody arms
Je grave ces notes dans mes bras ensanglantés
Alone with my soul impaled
Seul avec mon âme empalée
Run away from your loving arms
Fuir loin de tes bras aimants
Why am I so afraid?
Pourquoi ai-je si peur ?
I don't care, I'm not coming home
Je m'en fiche, je ne rentre pas à la maison
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Pourquoi pleure-je si c'est ce que je voulais depuis le début ?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Je ne sais même pas où je vais, mais j'y vais vite, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
Mes actions ne comptent que dans le présent, je me fiche du passé (non)
And I don't got the answers to your questions
Et je n'ai pas les réponses à tes questions
So can you please stop asking me? Stop asking me
Alors peux-tu s'il te plaît arrêter de me les poser ? Arrête de me les poser
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
Pourquoi ai-je si peur de toi ?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
Ton regard me met tellement mal à l'aise, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Parce que je me vois dans tes yeux, uh
Your eyes, uh
Tes yeux, uh
Run away from home again, I've tried
Fuir à nouveau de la maison, j'ai essayé
So many lives that I've died in
Tant de vies dans lesquelles j'ai péri
Why am I so indecisive?
Pourquoi suis-je si indécis ?
I didn't wanna have to break it off
Ich wollte es nicht beenden müssen
But you got my back up against the wall
Aber du hast mich gegen die Wand gedrückt
I could take it back, but it's all my fault
Ich könnte es zurücknehmen, aber es ist alles meine Schuld
And all I know is I'ma make it worse
Und alles, was ich weiß, ist, dass ich es schlimmer machen werde
I'm burning down, but I burn it all
Ich brenne nieder, aber ich verbrenne alles
I never wanna have to take a loss
Ich wollte nie einen Verlust hinnehmen müssen
Only wanted you to take my soul
Ich wollte nur, dass du meine Seele nimmst
But you left it with me in the name of love
Aber du hast sie mir im Namen der Liebe gelassen
Run away from home again
Wieder von zu Hause weglaufen
I'm carving these notes into bloody arms
Ich ritze diese Notizen in blutige Arme
Alone with my soul impaled
Allein mit meiner aufgespießten Seele
Run away from your loving arms
Lauf weg von deinen liebevollen Armen
Why am I so afraid?
Warum habe ich so viel Angst?
I don't care, I'm not coming home
Es ist mir egal, ich komme nicht nach Hause
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Warum weine ich, wenn das doch das ist, was ich die ganze Zeit wollte?
They don't wanna, they don't wanna
Sie wollen nicht, sie wollen nicht
They take advantage of the lonely ones
Sie nutzen die Einsamen aus
I'm washing my hands in this bloody water
Ich wasche meine Hände in diesem blutigen Wasser
I miss the way that I thought it was
Ich vermisse die Art, wie ich dachte, dass es war
You, me, against the world
Du und ich, gegen die Welt
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
Und jetzt ist die ganze Welt nur gegen mich (ja, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
Ich kann es nicht ertragen, nein, ich kann es nicht alles ertragen
You don't wanna have to lose it all
Du willst nicht alles verlieren müssen
But I would rather lose it anyway
Aber ich würde es sowieso lieber verlieren
I swear, I knew I'd lose it anyway
Ich schwöre, ich wusste, dass ich es sowieso verlieren würde
I use your picture as a Band-Aid
Ich benutze dein Bild als Pflaster
To cover every single hurting place
Um jede einzelne verletzte Stelle zu bedecken
And I don't think that I can take it all
Und ich glaube nicht, dass ich alles ertragen kann
I really wish that I could take it all
Ich wünschte wirklich, ich könnte alles ertragen
It's so cold
Es ist so kalt
Run away from home again
Wieder von zu Hause weglaufen
I'm carving these notes into bloody arms
Ich ritze diese Notizen in blutige Arme
Alone with my soul impaled
Allein mit meiner aufgespießten Seele
Run away from your loving arms
Lauf weg von deinen liebevollen Armen
Why am I so afraid?
Warum habe ich so viel Angst?
I don't care, I'm not coming home
Es ist mir egal, ich komme nicht nach Hause
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Warum weine ich, wenn das doch das ist, was ich die ganze Zeit wollte?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Ich weiß nicht einmal, wohin ich gehe, aber ich gehe schnell dorthin, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
Meine Handlungen zählen nur in der Gegenwart, ich kümmere mich nicht um die Vergangenheit (nein)
And I don't got the answers to your questions
Und ich habe die Antworten auf deine Fragen nicht
So can you please stop asking me? Stop asking me
Könntest du bitte aufhören, mich zu fragen? Hör auf, mich zu fragen
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
Warum habe ich so viel Angst vor dir?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
Dein Blick macht mich so unwohl, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Denn ich sehe mich selbst in deinen Augen, uh
Your eyes, uh
Deine Augen, uh
Run away from home again, I've tried
Wieder von zu Hause weglaufen, ich habe es versucht
So many lives that I've died in
So viele Leben, in denen ich gestorben bin
Why am I so indecisive?
Warum bin ich so unentschlossen?
I didn't wanna have to break it off
Non volevo doverlo interrompere
But you got my back up against the wall
Ma mi hai messo con le spalle al muro
I could take it back, but it's all my fault
Potrei riprendermelo, ma è tutta colpa mia
And all I know is I'ma make it worse
E tutto quello che so è che lo peggiorerò
I'm burning down, but I burn it all
Sto bruciando, ma brucio tutto
I never wanna have to take a loss
Non ho mai voluto dover subire una perdita
Only wanted you to take my soul
Volevo solo che tu prendessi la mia anima
But you left it with me in the name of love
Ma l'hai lasciata con me in nome dell'amore
Run away from home again
Scappo di nuovo da casa
I'm carving these notes into bloody arms
Sto incidendo queste note nelle braccia sanguinanti
Alone with my soul impaled
Solo con la mia anima impalata
Run away from your loving arms
Scappo dalle tue braccia amorevoli
Why am I so afraid?
Perché ho così tanta paura?
I don't care, I'm not coming home
Non mi importa, non torno a casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Perché sto piangendo se è quello che volevo da sempre?
They don't wanna, they don't wanna
Non vogliono, non vogliono
They take advantage of the lonely ones
Approfittano dei solitari
I'm washing my hands in this bloody water
Mi sto lavando le mani in quest'acqua sanguinolenta
I miss the way that I thought it was
Mi manca il modo in cui pensavo fosse
You, me, against the world
Tu, io, contro il mondo
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
E ora tutto il mondo è solo contro di me (sì, mm)
Can't take it, nah, can't take it all
Non posso sopportarlo, no, non posso sopportarlo tutto
You don't wanna have to lose it all
Non vuoi dover perdere tutto
But I would rather lose it anyway
Ma preferirei perderlo comunque
I swear, I knew I'd lose it anyway
Lo giuro, sapevo che l'avrei perso comunque
I use your picture as a Band-Aid
Uso la tua foto come cerotto
To cover every single hurting place
Per coprire ogni singolo posto che fa male
And I don't think that I can take it all
E non penso di poter sopportare tutto
I really wish that I could take it all
Vorrei davvero poter sopportare tutto
It's so cold
Fa così freddo
Run away from home again
Scappo di nuovo da casa
I'm carving these notes into bloody arms
Sto incidendo queste note nelle braccia sanguinanti
Alone with my soul impaled
Solo con la mia anima impalata
Run away from your loving arms
Scappo dalle tue braccia amorevoli
Why am I so afraid?
Perché ho così tanta paura?
I don't care, I'm not coming home
Non mi importa, non torno a casa
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Perché sto piangendo se è quello che volevo da sempre?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Non so nemmeno dove sto andando, ma ci sto andando veloce, uh
My actions only matter in the present, I don't care about the past (no)
Le mie azioni contano solo nel presente, non mi importa del passato (no)
And I don't got the answers to your questions
E non ho le risposte alle tue domande
So can you please stop asking me? Stop asking me
Quindi puoi smettere di chiedermi? Smetti di chiedermi
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Why am I so afraid of you?
Perché ho così tanta paura di te?
Your stare makes me so uncomfortable, uh
Il tuo sguardo mi mette così a disagio, uh
'Cause I see myself in your eyes, uh
Perché mi vedo nei tuoi occhi, uh
Your eyes, uh
Nei tuoi occhi, uh
Run away from home again, I've tried
Scappo di nuovo da casa, ho provato
So many lives that I've died in
Così tante vite in cui sono morto
Why am I so indecisive?
Perché sono così indeciso?

Curiosidades sobre la música Notes From A Wrist del d4vd

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Notes From A Wrist” por d4vd?
d4vd lanzó la canción en los álbumes “The Lost Petals” en 2023 y “Notes From A Wrist” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Notes From A Wrist” de d4vd?
La canción “Notes From A Wrist” de d4vd fue compuesta por David Burke.

Músicas más populares de d4vd

Otros artistas de Alternative rock