No Competition

Adam Williams, Kevin Mike Gbaguidi, Ricky Banton, Wajdi Mlamali

Letra Traducción

Yeah, yeah, yeah, yeah

No competition, I only see me
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Go take a pill and boost your self-esteem
I got what you need, need
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC

None of my cats don't touch my ice (yeah)
No words, I don't bite, bite (yeah)
You can get it if you act right
When I see ID, we do the bike ride
Tables turn, bridges burn
My young buck new, he learn
She came already, I still eat and she squirm
Circle the block like Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
I fly-y-y overseas
No lie-ie-ie, I'm a freak
Take a pill, now she weird
She said, "Ew!" on the stairs
All of these hoes on me and I don't care
Loyal to my wife, think I'm weird

Said I'm geeked up
I'm a G, word
Hundred racks on my tee
My lady on fleek, huh
Said I'm geeked up
I'm a G, word
Hundred racks on my tee
My lady on fleek, huh

That's six-hundred brake on the truck
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
I like how I'm livin'
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
The bricks are ceramic
I'm offa the planet
I won it and lost (won it and lost)
Two-hundred miles per hour on the dash
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
The trap make me go evil on niggas
And I got codeine in my liver
I'm putting the press in the kitchen
And I make the money deliver
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
So high I can't speak
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit

Said I'm geeked up
I'm a G, word
Hundred racks on my tee
My lady on fleek, huh
Said I'm geeked up
I'm a G, word
Hundred racks on my tee
My lady on fleek, huh

Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
No competition, I only see me
No hay competencia, solo me veo a mí
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Dama de París y ella me dice, "Oui"
Go take a pill and boost your self-esteem
Toma una pastilla y aumenta tu autoestima
I got what you need, need
Tengo lo que necesitas, necesitas
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
Le dije a mi contacto, "Volveré en una semana" (sí)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
Coche como Gordon Ram', la grieta está en fleek
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC
Le compro Louis, Louis hasta los pies o podemos ir a CC
None of my cats don't touch my ice (yeah)
Ninguno de mis gatos toca mi hielo (sí)
No words, I don't bite, bite (yeah)
Sin palabras, no muerdo, muerdo (sí)
You can get it if you act right
Puedes conseguirlo si actúas bien
When I see ID, we do the bike ride
Cuando veo la identificación, hacemos el paseo en bicicleta
Tables turn, bridges burn
Las mesas giran, los puentes arden
My young buck new, he learn
Mi joven aprendiz nuevo, él aprende
She came already, I still eat and she squirm
Ella ya vino, todavía como y ella se retuerce
Circle the block like Big Worm
Rodeo la manzana como Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
Ella quiere ver Louis V, doble-G
I fly-y-y overseas
Vuelo-o-o al extranjero
No lie-ie-ie, I'm a freak
No miento-ie-ie, soy un bicho raro
Take a pill, now she weird
Toma una pastilla, ahora ella es rara
She said, "Ew!" on the stairs
Ella dijo, "¡Ew!" en las escaleras
All of these hoes on me and I don't care
Todas estas zorras en mí y no me importa
Loyal to my wife, think I'm weird
Leal a mi esposa, piensan que soy raro
Said I'm geeked up
Dije que estoy emocionado
I'm a G, word
Soy un G, palabra
Hundred racks on my tee
Cien mil en mi camiseta
My lady on fleek, huh
Mi dama en fleek, huh
Said I'm geeked up
Dije que estoy emocionado
I'm a G, word
Soy un G, palabra
Hundred racks on my tee
Cien mil en mi camiseta
My lady on fleek, huh
Mi dama en fleek, huh
That's six-hundred brake on the truck
Son seiscientos frenos en el camión
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
Y son doscientos mil en el caballo (caballo)
I like how I'm livin'
Me gusta cómo estoy viviendo
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
Pulimento la glizzy, ella pule los suelos (me gusta cómo estoy viviendo)
The bricks are ceramic
Los ladrillos son cerámicos
I'm offa the planet
Estoy fuera del planeta
I won it and lost (won it and lost)
Lo gané y lo perdí (lo gané y lo perdí)
Two-hundred miles per hour on the dash
Doscientas millas por hora en el tablero
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
Y el V8 suena como una bocina, ayy (¿entiendes?)
The trap make me go evil on niggas
La trampa me hace volverse malo con los negros
And I got codeine in my liver
Y tengo codeína en mi hígado
I'm putting the press in the kitchen
Estoy poniendo la prensa en la cocina
And I make the money deliver
Y hago que el dinero se entregue
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Biscotti durante semanas (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
Exótico, exótico
So high I can't speak
Tan alto que no puedo hablar
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit
Y prometo que me siento como Wallace y Gromit
Said I'm geeked up
Dije que estoy emocionado
I'm a G, word
Soy un G, palabra
Hundred racks on my tee
Cien mil en mi camiseta
My lady on fleek, huh
Mi dama en fleek, huh
Said I'm geeked up
Dije que estoy emocionado
I'm a G, word
Soy un G, palabra
Hundred racks on my tee
Cien mil en mi camiseta
My lady on fleek, huh
Mi dama en fleek, huh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
No competition, I only see me
Sem competição, só me vejo
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Dama de Paris e ela me diz, "Oui"
Go take a pill and boost your self-esteem
Tome uma pílula e aumente sua autoestima
I got what you need, need
Eu tenho o que você precisa, precisa
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
Disse ao meu contato, "Voltarei em uma semana" (sim)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
Carro como Gordon Ram', a rachadura está na moda
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC
Eu compro Louis, Louis para os pés dela ou podemos ir de CC
None of my cats don't touch my ice (yeah)
Nenhum dos meus gatos toca no meu gelo (sim)
No words, I don't bite, bite (yeah)
Sem palavras, eu não mordo, mordo (sim)
You can get it if you act right
Você pode conseguir se agir direito
When I see ID, we do the bike ride
Quando vejo a identidade, fazemos o passeio de bicicleta
Tables turn, bridges burn
Mesas viram, pontes queimam
My young buck new, he learn
Meu jovem aprendiz novo, ele aprende
She came already, I still eat and she squirm
Ela já veio, eu ainda como e ela se contorce
Circle the block like Big Worm
Rodo o quarteirão como Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
Ela quer ver Louis V, duplo-G
I fly-y-y overseas
Eu voo-o-o para o exterior
No lie-ie-ie, I'm a freak
Sem mentira-ia-ia, sou um monstro
Take a pill, now she weird
Toma uma pílula, agora ela está estranha
She said, "Ew!" on the stairs
Ela disse, "Eca!" nas escadas
All of these hoes on me and I don't care
Todas essas vadias em mim e eu não me importo
Loyal to my wife, think I'm weird
Leal à minha esposa, acham que sou estranho
Said I'm geeked up
Disse que estou chapado
I'm a G, word
Sou um G, palavra
Hundred racks on my tee
Cem mil na minha camiseta
My lady on fleek, huh
Minha dama está na moda, hein
Said I'm geeked up
Disse que estou chapado
I'm a G, word
Sou um G, palavra
Hundred racks on my tee
Cem mil na minha camiseta
My lady on fleek, huh
Minha dama está na moda, hein
That's six-hundred brake on the truck
São seiscentos freios no caminhão
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
E são duzentos mil no cavalo (cavalo)
I like how I'm livin'
Gosto de como estou vivendo
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
Eu polimento a pistola, ela polimento os pisos (gosto de como estou vivendo)
The bricks are ceramic
Os tijolos são de cerâmica
I'm offa the planet
Estou fora do planeta
I won it and lost (won it and lost)
Eu ganhei e perdi (ganhei e perdi)
Two-hundred miles per hour on the dash
Duzentas milhas por hora no painel
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
E o V8 soa como uma buzina, ayy (entendeu?)
The trap make me go evil on niggas
A armadilha me faz ficar mal com os caras
And I got codeine in my liver
E eu tenho codeína no meu fígado
I'm putting the press in the kitchen
Estou colocando a prensa na cozinha
And I make the money deliver
E faço o dinheiro entregar
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Biscotti por semanas (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
Exótico, exótico
So high I can't speak
Tão alto que não consigo falar
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit
E prometo que estou me sentindo como Wallace e Gromit
Said I'm geeked up
Disse que estou chapado
I'm a G, word
Sou um G, palavra
Hundred racks on my tee
Cem mil na minha camiseta
My lady on fleek, huh
Minha dama está na moda, hein
Said I'm geeked up
Disse que estou chapado
I'm a G, word
Sou um G, palavra
Hundred racks on my tee
Cem mil na minha camiseta
My lady on fleek, huh
Minha dama está na moda, hein
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
No competition, I only see me
Pas de compétition, je ne vois que moi
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Dame de Paris et elle me dit, "Oui"
Go take a pill and boost your self-esteem
Prends une pilule et booste ton estime de toi
I got what you need, need
J'ai ce dont tu as besoin, besoin
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
J'ai dit à mon contact, "Je reviens dans une semaine" (ouais)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
Fouet comme Gordon Ram', le crack est au top
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC
Je lui achète du Louis, Louis jusqu'à ses pieds ou on peut aller CC
None of my cats don't touch my ice (yeah)
Aucun de mes chats ne touche à ma glace (ouais)
No words, I don't bite, bite (yeah)
Pas de mots, je ne mords pas, mords pas (ouais)
You can get it if you act right
Tu peux l'avoir si tu agis bien
When I see ID, we do the bike ride
Quand je vois l'ID, on fait le tour à vélo
Tables turn, bridges burn
Les tables tournent, les ponts brûlent
My young buck new, he learn
Mon jeune pote est nouveau, il apprend
She came already, I still eat and she squirm
Elle est déjà venue, je continue à manger et elle se tortille
Circle the block like Big Worm
Je fais le tour du pâté de maisons comme Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
Elle veut voir Louis V, double-G
I fly-y-y overseas
Je vole-y-y à l'étranger
No lie-ie-ie, I'm a freak
Pas de mensonge-ie-ie, je suis un monstre
Take a pill, now she weird
Prends une pilule, maintenant elle est bizarre
She said, "Ew!" on the stairs
Elle a dit, "Ew!" sur les escaliers
All of these hoes on me and I don't care
Toutes ces putes sur moi et je m'en fiche
Loyal to my wife, think I'm weird
Fidèle à ma femme, pense que je suis bizarre
Said I'm geeked up
J'ai dit que je suis défoncé
I'm a G, word
Je suis un G, mot
Hundred racks on my tee
Cent mille sur mon tee
My lady on fleek, huh
Ma dame est au top, hein
Said I'm geeked up
J'ai dit que je suis défoncé
I'm a G, word
Je suis un G, mot
Hundred racks on my tee
Cent mille sur mon tee
My lady on fleek, huh
Ma dame est au top, hein
That's six-hundred brake on the truck
C'est six cents freins sur le camion
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
Et c'est deux cents mille sur le cheval (cheval)
I like how I'm livin'
J'aime comment je vis
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
Je polis le glizzy, elle polis les sols (j'aime comment je vis)
The bricks are ceramic
Les briques sont en céramique
I'm offa the planet
Je suis hors de la planète
I won it and lost (won it and lost)
Je l'ai gagné et perdu (gagné et perdu)
Two-hundred miles per hour on the dash
Deux cents miles à l'heure sur le tableau de bord
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
Et le V8 sonne comme un klaxon, ayy (tu comprends ?)
The trap make me go evil on niggas
Le piège me fait devenir méchant avec les négros
And I got codeine in my liver
Et j'ai de la codéine dans mon foie
I'm putting the press in the kitchen
Je mets la presse dans la cuisine
And I make the money deliver
Et je fais livrer l'argent
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Biscotti pendant des semaines (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
Exotique, exotique
So high I can't speak
Tellement haut que je ne peux pas parler
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit
Et je promets que je me sens comme Wallace et Gromit
Said I'm geeked up
J'ai dit que je suis défoncé
I'm a G, word
Je suis un G, mot
Hundred racks on my tee
Cent mille sur mon tee
My lady on fleek, huh
Ma dame est au top, hein
Said I'm geeked up
J'ai dit que je suis défoncé
I'm a G, word
Je suis un G, mot
Hundred racks on my tee
Cent mille sur mon tee
My lady on fleek, huh
Ma dame est au top, hein
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
No competition, I only see me
Keine Konkurrenz, ich sehe nur mich
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Dame aus Paris und sie sagt mir, „Oui“
Go take a pill and boost your self-esteem
Nimm eine Pille und steigere dein Selbstwertgefühl
I got what you need, need
Ich habe, was du brauchst, brauchst
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
Sagte meinem Kontakt, „Ich bin in einer Woche zurück“ (ja)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
Auto wie Gordon Ram', der Riss ist auf Fleek
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC
Ich kaufe ihr Louis, Louis bis zu ihren Füßen oder wir können CC gehen
None of my cats don't touch my ice (yeah)
Keine meiner Katzen berührt mein Eis (ja)
No words, I don't bite, bite (yeah)
Keine Worte, ich beiße nicht, beiße (ja)
You can get it if you act right
Du kannst es bekommen, wenn du dich richtig verhältst
When I see ID, we do the bike ride
Wenn ich ID sehe, machen wir die Fahrradtour
Tables turn, bridges burn
Tische drehen sich, Brücken brennen
My young buck new, he learn
Mein junger Bock ist neu, er lernt
She came already, I still eat and she squirm
Sie kam schon, ich esse immer noch und sie zappelt
Circle the block like Big Worm
Kreise den Block wie Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
Sie will Louis V, Doppel-G sehen
I fly-y-y overseas
Ich fliege über das Meer
No lie-ie-ie, I'm a freak
Keine Lüge, ich bin ein Freak
Take a pill, now she weird
Nimm eine Pille, jetzt ist sie komisch
She said, "Ew!" on the stairs
Sie sagte „Ew!“ auf der Treppe
All of these hoes on me and I don't care
All diese Huren sind auf mich und es ist mir egal
Loyal to my wife, think I'm weird
Treu zu meiner Frau, denke ich bin komisch
Said I'm geeked up
Sagte, ich bin aufgekratzt
I'm a G, word
Ich bin ein G, Wort
Hundred racks on my tee
Hunderttausend auf meinem T-Shirt
My lady on fleek, huh
Meine Dame auf Fleek, huh
Said I'm geeked up
Sagte, ich bin aufgekratzt
I'm a G, word
Ich bin ein G, Wort
Hundred racks on my tee
Hunderttausend auf meinem T-Shirt
My lady on fleek, huh
Meine Dame auf Fleek, huh
That's six-hundred brake on the truck
Das sind sechshundert Bremsen auf dem LKW
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
Und das sind zweihunderttausend auf dem Pferd (Pferd)
I like how I'm livin'
Ich mag, wie ich lebe
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
Ich poliere die Glizzy, sie poliert die Böden (mag, wie ich lebe)
The bricks are ceramic
Die Ziegel sind keramisch
I'm offa the planet
Ich bin vom Planeten weg
I won it and lost (won it and lost)
Ich habe es gewonnen und verloren (gewonnen und verloren)
Two-hundred miles per hour on the dash
Zweihundert Meilen pro Stunde auf dem Tacho
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
Und der V8 klingt wie ein Horn, ayy (verstehst du?)
The trap make me go evil on niggas
Die Falle lässt mich böse auf Niggas werden
And I got codeine in my liver
Und ich habe Codein in meiner Leber
I'm putting the press in the kitchen
Ich lege die Presse in die Küche
And I make the money deliver
Und ich lasse das Geld liefern
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Biscotti für Wochen (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
Exotisch, exotisch
So high I can't speak
So hoch, dass ich nicht sprechen kann
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit
Und ich verspreche, ich fühle mich wie Wallace und Gromit
Said I'm geeked up
Sagte, ich bin aufgekratzt
I'm a G, word
Ich bin ein G, Wort
Hundred racks on my tee
Hunderttausend auf meinem T-Shirt
My lady on fleek, huh
Meine Dame auf Fleek, huh
Said I'm geeked up
Sagte, ich bin aufgekratzt
I'm a G, word
Ich bin ein G, Wort
Hundred racks on my tee
Hunderttausend auf meinem T-Shirt
My lady on fleek, huh
Meine Dame auf Fleek, huh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
No competition, I only see me
Nessuna competizione, vedo solo me
Lady from Paris and she tell me, "Oui"
Signora di Parigi e mi dice, "Oui"
Go take a pill and boost your self-esteem
Prendi una pillola e aumenta la tua autostima
I got what you need, need
Ho quello di cui hai bisogno, bisogno
Told my connect, "I'll be back in a week" (yeah)
Ho detto al mio collegamento, "Torno tra una settimana" (sì)
Whip like Gordon Ram', the crack is on fleek
Macchina come Gordon Ram', la crepa è alla moda
I buy her Louis, Louis to her feet or we can go CC
Le compro Louis, Louis ai suoi piedi o possiamo andare CC
None of my cats don't touch my ice (yeah)
Nessuno dei miei gatti tocca i miei gioielli (sì)
No words, I don't bite, bite (yeah)
Nessuna parola, non mordo, mordo (sì)
You can get it if you act right
Puoi averlo se ti comporti bene
When I see ID, we do the bike ride
Quando vedo l'ID, facciamo il giro in bici
Tables turn, bridges burn
I tavoli girano, i ponti bruciano
My young buck new, he learn
Il mio giovane è nuovo, sta imparando
She came already, I still eat and she squirm
Lei è già venuta, io continuo a mangiare e lei si contorce
Circle the block like Big Worm
Giro il blocco come Big Worm
She wanna see Louis V, double-G
Vuole vedere Louis V, doppio-G
I fly-y-y overseas
Volo-o-o oltreoceano
No lie-ie-ie, I'm a freak
Non mento-o-o, sono un pazzo
Take a pill, now she weird
Prende una pillola, ora è strana
She said, "Ew!" on the stairs
Ha detto, "Ew!" sulle scale
All of these hoes on me and I don't care
Tutte queste ragazze su di me e non mi importa
Loyal to my wife, think I'm weird
Fedele a mia moglie, pensano che sia strano
Said I'm geeked up
Ho detto che sono eccitato
I'm a G, word
Sono un G, parola
Hundred racks on my tee
Centomila sul mio tee
My lady on fleek, huh
La mia signora è alla moda, eh
Said I'm geeked up
Ho detto che sono eccitato
I'm a G, word
Sono un G, parola
Hundred racks on my tee
Centomila sul mio tee
My lady on fleek, huh
La mia signora è alla moda, eh
That's six-hundred brake on the truck
Sono seicento freni sul camion
And that's two-hundred thou' on the horse (horse)
E sono duecentomila sul cavallo (cavallo)
I like how I'm livin'
Mi piace come sto vivendo
I polish the glizzy, she polish the floors (like how I'm livin')
Lucido la pistola, lei lucida i pavimenti (mi piace come sto vivendo)
The bricks are ceramic
I mattoni sono di ceramica
I'm offa the planet
Sono fuori dal pianeta
I won it and lost (won it and lost)
L'ho vinto e perso (vinto e perso)
Two-hundred miles per hour on the dash
Duecento miglia all'ora sul cruscotto
And the V8 sound like a horn, ayy (you dig?)
E il V8 suona come un corno, ayy (capisci?)
The trap make me go evil on niggas
La trappola mi fa diventare cattivo con i ragazzi
And I got codeine in my liver
E ho codeina nel mio fegato
I'm putting the press in the kitchen
Sto mettendo la pressa in cucina
And I make the money deliver
E faccio consegnare i soldi
Biscotti for weeks (Biscotti, Biscotti)
Biscotti per settimane (Biscotti, Biscotti)
Exotic, exotic
Esotico, esotico
So high I can't speak
Così alto che non riesco a parlare
And I promise I'm feelin' like Wallace and Gromit
E prometto che mi sento come Wallace e Gromit
Said I'm geeked up
Ho detto che sono eccitato
I'm a G, word
Sono un G, parola
Hundred racks on my tee
Centomila sul mio tee
My lady on fleek, huh
La mia signora è alla moda, eh
Said I'm geeked up
Ho detto che sono eccitato
I'm a G, word
Sono un G, parola
Hundred racks on my tee
Centomila sul mio tee
My lady on fleek, huh
La mia signora è alla moda, eh

Curiosidades sobre la música No Competition del D-Block Europe

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “No Competition” por D-Block Europe?
D-Block Europe lanzó la canción en los álbumes “Home Alone 2” en 2021 y “No Competition” en 2021.
¿Quién compuso la canción “No Competition” de D-Block Europe?
La canción “No Competition” de D-Block Europe fue compuesta por Adam Williams, Kevin Mike Gbaguidi, Ricky Banton, Wajdi Mlamali.

Músicas más populares de D-Block Europe

Otros artistas de Trap