long nights

Carlo Waibel

Letra Traducción

It's gonna be a long night
It's a long night
Ahh, baby, baby, I don't mind

Mindestens zwei Ozeane weit von euch entfernt
Lieg' ich auf'm Autodach und greife nach den Sternen
Aus Überstunden wurden wieder Jahre
Paar Schätze gefunden, paar wieder vergraben
Ich bin im Studio, komm' Tage nicht mehr raus
Drei Uhr nachts, ich dreh' mich um und seh' dich schlafend auf der Couch
Man kann nicht immer haben, was man will
Doch wenn man daran glaubt, bekommt man manchmal, was man braucht
Ich lass' es gehen, wenn die Zeit wieder wegrennt
Denn keiner von uns bleibt immer sechszehn
Mein Babygirl ist aight wie 'n Best Friend
Denn ich vertreib' die Geister wie Pac-Man
Baby, tut mir leid, ist keine Absicht
Denn manchmal merk' ich nicht, dass du grad abgefuckt bist
Liegst allein im Bett und ich mach' wieder Nachtschicht
Weil ich denk', ich schaff's nicht, doch du sagst: „Ich hab' dich“, damn

It's a long night (aha, yeah)
Ahh, baby, baby, I don't mind (I don't mind, baby, I don't mind, baby)
It's a long night
Ahh, baby, baby, I don't mind (yeah, ey)

Du hast manches viel zu spät gecheckt, ist okay
Auch wenn du nicht mit jedem Fehler wächst, ist okay
Zehn Girls, keine ist dein Match, das' okay
Denn alles hat sein' Grund, du kannst es jetzt noch nicht sehen
Ey, an manchen Tagen lieg' ich auf der Couch und mache nix
Und ich weiß, dass dir das taugt, weil du genauso tickst wie ich
Flog manchma' auf die Schnauze wegen Chicks
Und trotzdem würd' ich nie mit jemand tauschen, gegen nix
Denn alles cool, ich denk' nicht mehr an morgen
Mir geht es gut, keine Ficks, keine Sorgen
Wir sind im Studio, die Clique ist am Ballen
Hits am Recorden, 'til six in the morning
Ich schau' dich an, dein Lächeln war nie aufgesetzt
Ich brauch' keine große Villa, tausend Checks
Denn wozu sich verbiegen für 'n Haufen Racks
Wenn echte Liebe sich nicht kaufen lässt? Yeah

It's a long night
Ahh, baby, baby, I don't mind
It's a long night
Ahh, baby, baby, I don't mind

It's gonna be a long night
Va a ser una larga noche
It's a long night
Es una larga noche
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bebé, bebé, no me importa
Mindestens zwei Ozeane weit von euch entfernt
Al menos dos océanos lejos de ustedes
Lieg' ich auf'm Autodach und greife nach den Sternen
Estoy tumbado en el techo del coche y alcanzo las estrellas
Aus Überstunden wurden wieder Jahre
Las horas extra se convirtieron de nuevo en años
Paar Schätze gefunden, paar wieder vergraben
Encontré algunos tesoros, enterré algunos de nuevo
Ich bin im Studio, komm' Tage nicht mehr raus
Estoy en el estudio, no salgo en días
Drei Uhr nachts, ich dreh' mich um und seh' dich schlafend auf der Couch
Tres de la madrugada, me doy la vuelta y te veo durmiendo en el sofá
Man kann nicht immer haben, was man will
No siempre se puede tener lo que se quiere
Doch wenn man daran glaubt, bekommt man manchmal, was man braucht
Pero si crees en ello, a veces obtienes lo que necesitas
Ich lass' es gehen, wenn die Zeit wieder wegrennt
Lo dejo ir cuando el tiempo vuelve a correr
Denn keiner von uns bleibt immer sechszehn
Porque ninguno de nosotros permanece siempre dieciséis
Mein Babygirl ist aight wie 'n Best Friend
Mi chica es aight como un mejor amigo
Denn ich vertreib' die Geister wie Pac-Man
Porque ahuyento a los fantasmas como Pac-Man
Baby, tut mir leid, ist keine Absicht
Bebé, lo siento, no es intencional
Denn manchmal merk' ich nicht, dass du grad abgefuckt bist
Porque a veces no me doy cuenta de que estás jodida
Liegst allein im Bett und ich mach' wieder Nachtschicht
Estás sola en la cama y yo vuelvo a hacer el turno de noche
Weil ich denk', ich schaff's nicht, doch du sagst: „Ich hab' dich“, damn
Porque pienso que no puedo, pero tú dices: "Te tengo", maldita sea
It's a long night (aha, yeah)
Es una larga noche (aha, sí)
Ahh, baby, baby, I don't mind (I don't mind, baby, I don't mind, baby)
Ahh, bebé, bebé, no me importa (no me importa, bebé, no me importa, bebé)
It's a long night
Es una larga noche
Ahh, baby, baby, I don't mind (yeah, ey)
Ahh, bebé, bebé, no me importa (sí, ey)
Du hast manches viel zu spät gecheckt, ist okay
Te diste cuenta de algunas cosas demasiado tarde, está bien
Auch wenn du nicht mit jedem Fehler wächst, ist okay
Incluso si no creces con cada error, está bien
Zehn Girls, keine ist dein Match, das' okay
Diez chicas, ninguna es tu pareja, está bien
Denn alles hat sein' Grund, du kannst es jetzt noch nicht sehen
Porque todo tiene su razón, aún no puedes verlo
Ey, an manchen Tagen lieg' ich auf der Couch und mache nix
Ey, algunos días estoy en el sofá y no hago nada
Und ich weiß, dass dir das taugt, weil du genauso tickst wie ich
Y sé que te gusta eso, porque piensas igual que yo
Flog manchma' auf die Schnauze wegen Chicks
A veces me caí de bruces por las chicas
Und trotzdem würd' ich nie mit jemand tauschen, gegen nix
Y aún así, nunca cambiaría con nadie, por nada
Denn alles cool, ich denk' nicht mehr an morgen
Porque todo está bien, ya no pienso en el mañana
Mir geht es gut, keine Ficks, keine Sorgen
Estoy bien, no me importa, no tengo preocupaciones
Wir sind im Studio, die Clique ist am Ballen
Estamos en el estudio, la pandilla está en la pelota
Hits am Recorden, 'til six in the morning
Grabando éxitos, hasta las seis de la mañana
Ich schau' dich an, dein Lächeln war nie aufgesetzt
Te miro, tu sonrisa nunca fue falsa
Ich brauch' keine große Villa, tausend Checks
No necesito una gran villa, mil cheques
Denn wozu sich verbiegen für 'n Haufen Racks
Porque, ¿para qué torcerse por un montón de racks?
Wenn echte Liebe sich nicht kaufen lässt? Yeah
¿Cuando el amor verdadero no se puede comprar? Sí
It's a long night
Es una larga noche
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bebé, bebé, no me importa
It's a long night
Es una larga noche
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bebé, bebé, no me importa
It's gonna be a long night
Vai ser uma longa noite
It's a long night
É uma longa noite
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, eu não me importo
Mindestens zwei Ozeane weit von euch entfernt
Pelo menos dois oceanos de distância de vocês
Lieg' ich auf'm Autodach und greife nach den Sternen
Estou deitado no teto do carro e alcançando as estrelas
Aus Überstunden wurden wieder Jahre
Horas extras se tornaram anos novamente
Paar Schätze gefunden, paar wieder vergraben
Alguns tesouros encontrados, alguns enterrados novamente
Ich bin im Studio, komm' Tage nicht mehr raus
Estou no estúdio, não saio por dias
Drei Uhr nachts, ich dreh' mich um und seh' dich schlafend auf der Couch
Três da manhã, eu me viro e te vejo dormindo no sofá
Man kann nicht immer haben, was man will
Não se pode sempre ter o que se quer
Doch wenn man daran glaubt, bekommt man manchmal, was man braucht
Mas se você acredita, às vezes você consegue o que precisa
Ich lass' es gehen, wenn die Zeit wieder wegrennt
Eu deixo ir, quando o tempo corre novamente
Denn keiner von uns bleibt immer sechszehn
Porque nenhum de nós permanece sempre dezesseis
Mein Babygirl ist aight wie 'n Best Friend
Minha garota é aight como uma melhor amiga
Denn ich vertreib' die Geister wie Pac-Man
Porque eu afasto os fantasmas como Pac-Man
Baby, tut mir leid, ist keine Absicht
Baby, desculpe, não é intencional
Denn manchmal merk' ich nicht, dass du grad abgefuckt bist
Porque às vezes eu não percebo que você está chateada
Liegst allein im Bett und ich mach' wieder Nachtschicht
Você está sozinha na cama e eu estou fazendo o turno da noite novamente
Weil ich denk', ich schaff's nicht, doch du sagst: „Ich hab' dich“, damn
Porque eu acho que não vou conseguir, mas você diz: "Eu te tenho", droga
It's a long night (aha, yeah)
É uma longa noite (aha, yeah)
Ahh, baby, baby, I don't mind (I don't mind, baby, I don't mind, baby)
Ahh, baby, baby, eu não me importo (eu não me importo, baby, eu não me importo, baby)
It's a long night
É uma longa noite
Ahh, baby, baby, I don't mind (yeah, ey)
Ahh, baby, baby, eu não me importo (yeah, ey)
Du hast manches viel zu spät gecheckt, ist okay
Você percebeu algumas coisas muito tarde, está tudo bem
Auch wenn du nicht mit jedem Fehler wächst, ist okay
Mesmo que você não cresça com cada erro, está tudo bem
Zehn Girls, keine ist dein Match, das' okay
Dez garotas, nenhuma é sua combinação, está tudo bem
Denn alles hat sein' Grund, du kannst es jetzt noch nicht sehen
Porque tudo tem um motivo, você ainda não pode ver
Ey, an manchen Tagen lieg' ich auf der Couch und mache nix
Ei, em alguns dias eu estou deitado no sofá e não faço nada
Und ich weiß, dass dir das taugt, weil du genauso tickst wie ich
E eu sei que você gosta disso, porque você é como eu
Flog manchma' auf die Schnauze wegen Chicks
Às vezes caí de cara por causa das garotas
Und trotzdem würd' ich nie mit jemand tauschen, gegen nix
E ainda assim, eu nunca trocaria com ninguém, por nada
Denn alles cool, ich denk' nicht mehr an morgen
Porque tudo está bem, eu não penso mais no amanhã
Mir geht es gut, keine Ficks, keine Sorgen
Estou bem, sem problemas, sem preocupações
Wir sind im Studio, die Clique ist am Ballen
Estamos no estúdio, a turma está jogando
Hits am Recorden, 'til six in the morning
Gravando hits, até as seis da manhã
Ich schau' dich an, dein Lächeln war nie aufgesetzt
Eu olho para você, seu sorriso nunca foi falso
Ich brauch' keine große Villa, tausend Checks
Eu não preciso de uma grande mansão, mil cheques
Denn wozu sich verbiegen für 'n Haufen Racks
Porque por que se dobrar por um monte de racks
Wenn echte Liebe sich nicht kaufen lässt? Yeah
Quando o amor verdadeiro não pode ser comprado? Yeah
It's a long night
É uma longa noite
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, eu não me importo
It's a long night
É uma longa noite
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, eu não me importo
It's gonna be a long night
Ce sera une longue nuit
It's a long night
C'est une longue nuit
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bébé, bébé, ça ne me dérange pas
Mindestens zwei Ozeane weit von euch entfernt
Au moins deux océans loin de vous
Lieg' ich auf'm Autodach und greife nach den Sternen
Je suis allongé sur le toit de la voiture et j'atteins les étoiles
Aus Überstunden wurden wieder Jahre
Des heures supplémentaires sont devenues des années à nouveau
Paar Schätze gefunden, paar wieder vergraben
Quelques trésors trouvés, quelques-uns à nouveau enterrés
Ich bin im Studio, komm' Tage nicht mehr raus
Je suis en studio, je ne sors plus pendant des jours
Drei Uhr nachts, ich dreh' mich um und seh' dich schlafend auf der Couch
Trois heures du matin, je me retourne et te vois endormi sur le canapé
Man kann nicht immer haben, was man will
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Doch wenn man daran glaubt, bekommt man manchmal, was man braucht
Mais si on y croit, on obtient parfois ce dont on a besoin
Ich lass' es gehen, wenn die Zeit wieder wegrennt
Je le laisse aller quand le temps s'enfuit à nouveau
Denn keiner von uns bleibt immer sechszehn
Car aucun de nous ne reste toujours seize
Mein Babygirl ist aight wie 'n Best Friend
Mon bébé est bien comme un meilleur ami
Denn ich vertreib' die Geister wie Pac-Man
Car je chasse les fantômes comme Pac-Man
Baby, tut mir leid, ist keine Absicht
Bébé, je suis désolé, ce n'est pas intentionnel
Denn manchmal merk' ich nicht, dass du grad abgefuckt bist
Car parfois je ne remarque pas que tu es juste énervé
Liegst allein im Bett und ich mach' wieder Nachtschicht
Tu es seul dans le lit et je fais à nouveau le quart de nuit
Weil ich denk', ich schaff's nicht, doch du sagst: „Ich hab' dich“, damn
Parce que je pense que je ne peux pas le faire, mais tu dis : "Je t'ai", damn
It's a long night (aha, yeah)
C'est une longue nuit (aha, ouais)
Ahh, baby, baby, I don't mind (I don't mind, baby, I don't mind, baby)
Ahh, bébé, bébé, ça ne me dérange pas (ça ne me dérange pas, bébé, ça ne me dérange pas, bébé)
It's a long night
C'est une longue nuit
Ahh, baby, baby, I don't mind (yeah, ey)
Ahh, bébé, bébé, ça ne me dérange pas (ouais, ey)
Du hast manches viel zu spät gecheckt, ist okay
Tu as compris certaines choses beaucoup trop tard, c'est ok
Auch wenn du nicht mit jedem Fehler wächst, ist okay
Même si tu ne grandis pas avec chaque erreur, c'est ok
Zehn Girls, keine ist dein Match, das' okay
Dix filles, aucune n'est ton match, c'est ok
Denn alles hat sein' Grund, du kannst es jetzt noch nicht sehen
Car tout a une raison, tu ne peux pas encore le voir
Ey, an manchen Tagen lieg' ich auf der Couch und mache nix
Ey, certains jours je suis allongé sur le canapé et je ne fais rien
Und ich weiß, dass dir das taugt, weil du genauso tickst wie ich
Et je sais que tu aimes ça, parce que tu es comme moi
Flog manchma' auf die Schnauze wegen Chicks
Parfois je me suis cassé la figure à cause des filles
Und trotzdem würd' ich nie mit jemand tauschen, gegen nix
Et pourtant je n'échangerais jamais avec quelqu'un, contre rien
Denn alles cool, ich denk' nicht mehr an morgen
Car tout va bien, je ne pense plus à demain
Mir geht es gut, keine Ficks, keine Sorgen
Je vais bien, pas de baise, pas de soucis
Wir sind im Studio, die Clique ist am Ballen
Nous sommes en studio, la clique est en train de jouer
Hits am Recorden, 'til six in the morning
Enregistrement de hits, jusqu'à six heures du matin
Ich schau' dich an, dein Lächeln war nie aufgesetzt
Je te regarde, ton sourire n'a jamais été forcé
Ich brauch' keine große Villa, tausend Checks
Je n'ai pas besoin d'une grande villa, mille chèques
Denn wozu sich verbiegen für 'n Haufen Racks
Car pourquoi se tordre pour un tas de racks
Wenn echte Liebe sich nicht kaufen lässt? Yeah
Quand l'amour véritable ne peut pas être acheté ? Ouais
It's a long night
C'est une longue nuit
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bébé, bébé, ça ne me dérange pas
It's a long night
C'est une longue nuit
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, bébé, bébé, ça ne me dérange pas
It's gonna be a long night
Sarà una lunga notte
It's a long night
È una lunga notte
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, non mi dispiace
Mindestens zwei Ozeane weit von euch entfernt
Almeno due oceani lontano da voi
Lieg' ich auf'm Autodach und greife nach den Sternen
Sono sdraiato sul tetto dell'auto e raggiungo le stelle
Aus Überstunden wurden wieder Jahre
Le ore straordinarie sono diventate di nuovo anni
Paar Schätze gefunden, paar wieder vergraben
Alcuni tesori trovati, alcuni di nuovo sepolti
Ich bin im Studio, komm' Tage nicht mehr raus
Sono in studio, non esco per giorni
Drei Uhr nachts, ich dreh' mich um und seh' dich schlafend auf der Couch
Tre di notte, mi giro e ti vedo addormentata sul divano
Man kann nicht immer haben, was man will
Non si può sempre avere quello che si vuole
Doch wenn man daran glaubt, bekommt man manchmal, was man braucht
Ma se ci si crede, a volte si ottiene quello di cui si ha bisogno
Ich lass' es gehen, wenn die Zeit wieder wegrennt
Lo lascio andare quando il tempo scappa di nuovo
Denn keiner von uns bleibt immer sechszehn
Perché nessuno di noi rimane sempre sedici
Mein Babygirl ist aight wie 'n Best Friend
La mia bambina è a posto come un migliore amico
Denn ich vertreib' die Geister wie Pac-Man
Perché scaccio i fantasmi come Pac-Man
Baby, tut mir leid, ist keine Absicht
Baby, mi dispiace, non è intenzionale
Denn manchmal merk' ich nicht, dass du grad abgefuckt bist
Perché a volte non mi accorgo che sei proprio arrabbiata
Liegst allein im Bett und ich mach' wieder Nachtschicht
Sei a letto da sola e io faccio di nuovo il turno di notte
Weil ich denk', ich schaff's nicht, doch du sagst: „Ich hab' dich“, damn
Perché penso di non farcela, ma tu dici: "Ti ho", accidenti
It's a long night (aha, yeah)
È una lunga notte (aha, yeah)
Ahh, baby, baby, I don't mind (I don't mind, baby, I don't mind, baby)
Ahh, baby, baby, non mi dispiace (non mi dispiace, baby, non mi dispiace, baby)
It's a long night
È una lunga notte
Ahh, baby, baby, I don't mind (yeah, ey)
Ahh, baby, baby, non mi dispiace (yeah, ey)
Du hast manches viel zu spät gecheckt, ist okay
Hai capito alcune cose troppo tardi, va bene
Auch wenn du nicht mit jedem Fehler wächst, ist okay
Anche se non cresci con ogni errore, va bene
Zehn Girls, keine ist dein Match, das' okay
Dieci ragazze, nessuna è la tua partita, va bene
Denn alles hat sein' Grund, du kannst es jetzt noch nicht sehen
Perché tutto ha una ragione, non riesci a vederlo ancora
Ey, an manchen Tagen lieg' ich auf der Couch und mache nix
Ehi, alcuni giorni sono sdraiato sul divano e non faccio nulla
Und ich weiß, dass dir das taugt, weil du genauso tickst wie ich
E so che ti piace perché sei come me
Flog manchma' auf die Schnauze wegen Chicks
A volte sono caduto a causa delle ragazze
Und trotzdem würd' ich nie mit jemand tauschen, gegen nix
Eppure non scambierei mai con nessuno, per niente
Denn alles cool, ich denk' nicht mehr an morgen
Perché tutto va bene, non penso più al domani
Mir geht es gut, keine Ficks, keine Sorgen
Sto bene, nessun problema, nessuna preoccupazione
Wir sind im Studio, die Clique ist am Ballen
Siamo in studio, la banda sta giocando
Hits am Recorden, 'til six in the morning
Registrazione di successi, fino alle sei del mattino
Ich schau' dich an, dein Lächeln war nie aufgesetzt
Ti guardo, il tuo sorriso non è mai stato finto
Ich brauch' keine große Villa, tausend Checks
Non ho bisogno di una grande villa, mille assegni
Denn wozu sich verbiegen für 'n Haufen Racks
Perché perché piegarsi per un mucchio di soldi
Wenn echte Liebe sich nicht kaufen lässt? Yeah
Quando l'amore vero non si può comprare? Yeah
It's a long night
È una lunga notte
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, non mi dispiace
It's a long night
È una lunga notte
Ahh, baby, baby, I don't mind
Ahh, baby, baby, non mi dispiace

Curiosidades sobre la música long nights del Cro

¿Cuándo fue lanzada la canción “long nights” por Cro?
La canción long nights fue lanzada en 2023, en el álbum “Spacejam EP”.
¿Quién compuso la canción “long nights” de Cro?
La canción “long nights” de Cro fue compuesta por Carlo Waibel.

Músicas más populares de Cro

Otros artistas de Hip Hop/Rap