Everything is perfect with me
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
Uhh, so true
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
Den ich dir an dein' Finger stecken will
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Everything (ever-ever)
Everything but you, you
I'm a man who has everything (ey), everything
Everything but you (yeah, yeah), you
I'm a (yeah, yeah)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
Und davon hab' ich grade viel zu viel
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Everything is, everything (ever-ever)
Everything but you, you
I'm a man who has everything (ey), everything
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Everything but you, but you
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Everything but you, you
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Everything is perfect with me
Todo está perfecto conmigo
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
I'm a man who has everything, everything
Soy un hombre que lo tiene todo, todo
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
I'm a man who has everything, everything
Soy un hombre que lo tiene todo, todo
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
I'm a man who has everything, everything
Soy un hombre que lo tiene todo, todo
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Todo menos tú, tú (sí, sí, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
Me levanto por la mañana (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Cielo siempre azul, crip por la casa
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Sonrisa en el estómago, aire en los pulmones
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
Este chico está bendecido, porque tengo (todo)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Ey, tengo todo (todo), sí
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Corazón lleno de oro, dinero y éxito
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
Si quiero, te hago cantar a Mary
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
(Todo es) Ey, pero todo no es nada sin ti (no)
Uhh, so true
Uhh, tan cierto
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
Y por eso prefiero tomar (todo), todo
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
Y cambiarlo por un anillo gordo
Den ich dir an dein' Finger stecken will
Que quiero poner en tu dedo
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Uh, nena, porque soy un hombre que tiene (soy un hombre que tiene), ey
Everything (ever-ever)
Todo (siempre-siempre)
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
I'm a man who has everything (ey), everything
Soy un hombre que tiene todo (ey), todo
Everything but you (yeah, yeah), you
Todo menos tú (sí, sí), tú
I'm a (yeah, yeah)
Soy un (sí, sí)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Dime, ¿qué le regalas a un hombre que lo tiene todo? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
No una bolsa de dinero, porque una sonrisa vale más que el oro
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
Tengo (todo), ey, sí-sí
Und davon hab' ich grade viel zu viel
Y de eso tengo demasiado ahora
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
No necesito una piscina, no necesito joyas
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
No, estoy bien, nena, toma (todo es)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
Y por favor no me hagas planes, no me invites
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Discos en la pared, todo solo acumula polvo
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
Tengo en la mano, todo lo que necesito (todo es, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
Eres tú, y es más que suficiente (tú)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Uhh, cierto, porque soy un hombre que tiene (soy un hombre que tiene)
Everything is, everything (ever-ever)
Todo es, todo (siempre-siempre)
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
I'm a man who has everything (ey), everything
Soy un hombre que tiene todo (ey), todo
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
Todo menos tú (sí, sí), tú (sí, sí)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Soy un hombre que tiene, todo es (ey), e-todo (todo)
Everything but you, but you
Todo menos tú, menos tú
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Soy un hombre que tiene todo, todo (todo, todo, todo)
Everything but you, you
Todo menos tú, tú
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Oh, necesitas volver allí y trabajar en esa sexta canción en la que trabajamos
Everything is perfect with me
Tudo está perfeito comigo
Everything but you, you
Tudo menos você, você
I'm a man who has everything, everything
Sou um homem que tem tudo, tudo
Everything but you, you
Tudo menos você, você
I'm a man who has everything, everything
Sou um homem que tem tudo, tudo
Everything but you, you
Tudo menos você, você
I'm a man who has everything, everything
Sou um homem que tem tudo, tudo
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Tudo menos você, você (sim, sim, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
Eu acordo de manhã (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Céu sempre azul, ando pela casa
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Sorriso no estômago, ar nos pulmões
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
Este garoto é abençoado, porque eu tenho (tudo)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Ei, eu tenho tudo (tudo), sim
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Coração cheio de ouro, dinheiro e sucesso
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
Se eu quiser, deixo Mary cantar para você
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
(Tudo é) Ei, mas tudo não é nada sem você (não)
Uhh, so true
Uhh, tão verdade
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
E é por isso que eu prefiro (tudo), tudo
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
E troco por um anel grande
Den ich dir an dein' Finger stecken will
Que eu quero colocar no seu dedo
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Uh, Babe, porque eu sou um homem que tem (eu sou um homem que tem), ei
Everything (ever-ever)
Tudo (sempre-sempre)
Everything but you, you
Tudo menos você, você
I'm a man who has everything (ey), everything
Sou um homem que tem tudo (ei), tudo
Everything but you (yeah, yeah), you
Tudo menos você (sim, sim), você
I'm a (yeah, yeah)
Eu sou um (sim, sim)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Diga, o que se dá a um homem que tem tudo? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
Nenhum saco de dinheiro, porque um sorriso vale mais do que ouro
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
Eu tenho (tudo), ei, sim-sim
Und davon hab' ich grade viel zu viel
E disso eu tenho muito agora
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
Não preciso de piscina, não preciso de joias
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
Não, eu estou bem, Babe, pegue (tudo é)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
E por favor não me inclua, não me convide
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Discos na parede, tudo só acumula poeira
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
Eu tenho na mão, tudo o que preciso (tudo é, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
É você, e é mais do que suficiente (você)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Uhh, verdade, porque eu sou um homem que tem (eu sou um homem que tem)
Everything is, everything (ever-ever)
Tudo é, tudo (sempre-sempre)
Everything but you, you
Tudo menos você, você
I'm a man who has everything (ey), everything
Sou um homem que tem tudo (ei), tudo
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
Tudo menos você (sim, sim), você (sim, sim)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Sou um homem que tem, tudo é (ei), e-everything (tudo)
Everything but you, but you
Tudo menos você, menos você
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Sou um homem que tem tudo, tudo (tudo, tudo, tudo)
Everything but you, you
Tudo menos você, você
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Oh, você precisa voltar lá e trabalhar naquela sexta jam que trabalhamos
Everything is perfect with me
Everything is perfect with me
Everything but you, you
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you
Everything but you, you
I'm a man who has everything, everything
I'm a man who has everything, everything
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
I get up in the morning (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Sky always blue, crip through the house
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Smile in my stomach, air in my lungs
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
This boy is blessed, because I have (everything)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Hey, I have everything (everything), yeah
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Heart full of gold, money and success
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
If I want, I'll let Mary sing for you
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
(Everything is) Hey, but everything is nothing without you (no)
Uhh, so true
Uhh, so true
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
And that's why I'd rather take (everything), everything
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
And exchange it for a big ring
Den ich dir an dein' Finger stecken will
That I want to put on your finger
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Uh, babe, because I'm a man who has (I'm a man who has), hey
Everything (ever-ever)
Everything (ever-ever)
Everything but you, you
Everything but you, you
I'm a man who has everything (ey), everything
I'm a man who has everything (ey), everything
Everything but you (yeah, yeah), you
Everything but you (yeah, yeah), you
I'm a (yeah, yeah)
I'm a (yeah, yeah)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Tell me, what do you give a man who has everything? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
No money bag, because a smile is worth more than gold
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
I have (everything), hey, yeah-yeah
Und davon hab' ich grade viel zu viel
And of that I have way too much
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
Don't need a pool, don't need jewels
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
Nope, I'm cool, babe, take (everything is)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
And please don't schedule me, don't invite me
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Records on the wall, everything just collects dust
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
I have in my hand, everything I need (everything is, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
It's you, and it's more than enough (you)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Uhh, true, because I'm a man who has (I'm a man who has)
Everything is, everything (ever-ever)
Everything is, everything (ever-ever)
Everything but you, you
Everything but you, you
I'm a man who has everything (ey), everything
I'm a man who has everything (ey), everything
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Everything but you, but you
Everything but you, but you
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Everything but you, you
Everything but you, you
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Everything is perfect with me
Tout est parfait avec moi
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
I'm a man who has everything, everything
Je suis un homme qui a tout, tout
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
I'm a man who has everything, everything
Je suis un homme qui a tout, tout
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
I'm a man who has everything, everything
Je suis un homme qui a tout, tout
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Tout sauf toi, toi (ouais, ouais, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
Je me lève le matin (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Le ciel est toujours bleu, je traverse la maison
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Sourire dans le ventre, air dans les poumons
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
Ce garçon est béni, car j'ai (tout)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Ey, j'ai tout (tout), ouais
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Cœur plein d'or, d'argent et de succès
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
Si je veux, je peux te faire chanter Mary
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
(Tout est) Ey, mais tout n'est rien sans toi (non)
Uhh, so true
Uhh, tellement vrai
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
Et c'est pourquoi je préfère prendre (tout), tout
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
Et l'échanger contre une grosse bague
Den ich dir an dein' Finger stecken will
Que je veux mettre à ton doigt
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Uh, Babe, car je suis un homme qui a (Je suis un homme qui a), ey
Everything (ever-ever)
Tout (tou-tou)
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
I'm a man who has everything (ey), everything
Je suis un homme qui a tout (ey), tout
Everything but you (yeah, yeah), you
Tout sauf toi (ouais, ouais), toi
I'm a (yeah, yeah)
Je suis un (ouais, ouais)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Dis-moi, que donne-t-on à un homme qui a tout ? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
Pas un sac d'argent, car un sourire vaut plus que de l'or
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
J'ai (tout), ey, ouais-ouais
Und davon hab' ich grade viel zu viel
Et j'en ai beaucoup trop en ce moment
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
Je n'ai pas besoin de piscine, je n'ai pas besoin de bijoux
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
Non, je suis cool, Babe, prends (tout est)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
Et s'il te plaît, ne me planifie pas, ne m'invite pas
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Des disques sur le mur, tout n'attrape que de la poussière
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
J'ai dans la main, tout ce dont j'ai besoin (tout est, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
C'est toi, et c'est plus que suffisant (toi)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Uhh, vrai, car je suis un homme qui a (Je suis un homme qui a)
Everything is, everything (ever-ever)
Tout est, tout (tou-tou)
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
I'm a man who has everything (ey), everything
Je suis un homme qui a tout (ey), tout
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
Tout sauf toi (ouais, ouais), toi (ouais, ouais)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Je suis un homme qui a, tout est (ey), e-tout (tout)
Everything but you, but you
Tout sauf toi, mais toi
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Je suis un homme qui a tout, tout (tout, tout, tout)
Everything but you, you
Tout sauf toi, toi
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Oh, tu dois retourner là-bas et travailler sur ce sixième morceau sur lequel nous avons travaillé
Everything is perfect with me
Tutto è perfetto con me
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
I'm a man who has everything, everything
Sono un uomo che ha tutto, tutto
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
I'm a man who has everything, everything
Sono un uomo che ha tutto, tutto
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
I'm a man who has everything, everything
Sono un uomo che ha tutto, tutto
Everything but you, you (yeah, yeah, mhh)
Tutto tranne te, te (sì, sì, mhh)
Ich steh' morgens auf (e-ey)
Mi alzo la mattina (e-ey)
Himmel immer blau, crip durchs Haus
Cielo sempre blu, crip attraverso la casa
Grinsen im Bauch, Luft in der Lunge
Sorriso nello stomaco, aria nei polmoni
Dieser Junge ist geblessed, denn ich hab' (everything)
Questo ragazzo è benedetto, perché ho (tutto)
Ey, ich hab' everything (everything), yeah
Ehi, ho tutto (tutto), sì
Herz voller Gold, Geld und Erfolg
Cuore pieno d'oro, denaro e successo
Wenn ich will, dann lass' ich für dich Mary singen
Se voglio, allora farò cantare Mary per te
(Everything is) Ey, but everything is nothin' without you (nein)
(Tutto è) Ehi, ma tutto non è niente senza di te (no)
Uhh, so true
Uhh, così vero
Und deshalb nehm' ich lieber (everything), everything
E quindi preferisco prendere (tutto), tutto
Und tausch' es gegen ein' fetten Ring
E scambiarlo per un grosso anello
Den ich dir an dein' Finger stecken will
Che voglio metterti al dito
Uh, Babe, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has), ey
Uh, Babe, perché sono un uomo che ha (Sono un uomo che ha), ey
Everything (ever-ever)
Tutto (sempre-sempre)
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
I'm a man who has everything (ey), everything
Sono un uomo che ha tutto (ey), tutto
Everything but you (yeah, yeah), you
Tutto tranne te (sì, sì), te
I'm a (yeah, yeah)
Sono un (sì, sì)
Sag, mir was schenkt man einem Mann, der alles hat? Ohh
Dimmi, cosa si regala a un uomo che ha tutto? Ohh
Kein' Geldsack, denn ein Lächeln ist mehr wert als Gold
Nessun sacco di soldi, perché un sorriso vale più dell'oro
Ich hab' (everything), ey, yeah-yeah
Ho (tutto), ey, sì-sì
Und davon hab' ich grade viel zu viel
E ne ho proprio troppo in questo momento
Brauch' keinen Pool, brauch' keine Jewels
Non ho bisogno di una piscina, non ho bisogno di gioielli
Nope, ich bin cool, Babe, nimm dir (everything is)
Nope, sono a posto, Babe, prendi (tutto è)
Und bitte plant mich nicht ein, lad mich nicht ein
E per favore non pianificare per me, non invitarmi
Platten an der Wand, alles fängt nur Staub
Dischi alla parete, tutto raccoglie solo polvere
Ich hab' in der Hand, alles, was ich brauch' (everything is, mh-mh)
Ho in mano, tutto quello di cui ho bisogno (tutto è, mh-mh)
Bist du, und es ist mehr als genug (you)
Sei tu, ed è più che sufficiente (tu)
Uhh, true, denn ich bin ein Man who has (I'm a man who has)
Uhh, vero, perché sono un uomo che ha (Sono un uomo che ha)
Everything is, everything (ever-ever)
Tutto è, tutto (sempre-sempre)
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
I'm a man who has everything (ey), everything
Sono un uomo che ha tutto (ey), tutto
Everything but you (yeah, yeah), you (yeah, yeah)
Tutto tranne te (sì, sì), te (sì, sì)
I'm a man who has, everything is (ey), e-everything (everything)
Sono un uomo che ha, tutto è (ey), e-tutto (tutto)
Everything but you, but you
Tutto tranne te, tranne te
I'm a man who has everything, everything (everything, everything, everything)
Sono un uomo che ha tutto, tutto (tutto, tutto, tutto)
Everything but you, you
Tutto tranne te, te
Oh, you need to get back in there and work on that six jam that we worked on
Oh, devi tornare lì dentro e lavorare su quel pezzo a sei che abbiamo lavorato