Me quiere matar
(Me quiere matar)
Dígame
Si no la ha visto por ahí
Es un dolor que me quiere matar
Dime, baby que amas de verdad
(Dime bebe que me amas de verdad)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
(Cuando no estás conmigo)
Creo que dependo más ahora de ti
(Creo que dependo más ahora de ti)
No puedo comer dormir ni escribir
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
(Cuando te tengo a mi lado)
No quiero que te alejes nunca más de mí
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
Me gusta acariciarte para que estés pura
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
Y encender esa chispa que tiene tu alma
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
No he tratado de alejarme (y no quiero)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
Borracho de amor por rato
Sin tomarme ni un solo vino
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Solos dos en la orilla de la playa
Entre mis dedos arena
Y yo te llevaba alzada
Con tu figura liviana
Haces que la llama del amor se encienda
Eres chica sexy de telenovela
Hoy amaneciste más bella que ayer
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
Es un dolor que me quiere matar
Dime, baby que amas de verdad
(Dime bebé que me amas de verdad)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
(Cuando no estás conmigo)
Creo que dependo más ahora de ti
(Creo que dependo más ahora de ti)
No puedo comer, dormir ni escribir
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
(Cuando te tengo a mi lado)
No quiero que te alejes nunca más de mí
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
(Cuando no estas conmigo)
Me quiere matar
Quer me matar
(Me quiere matar)
(Quer me matar)
Dígame
Diga-me
Si no la ha visto por ahí
Se você não a viu por aí
Es un dolor que me quiere matar
É uma dor que quer me matar
Dime, baby que amas de verdad
Diga, baby que você realmente ama
(Dime bebe que me amas de verdad)
(Diga, bebê que você realmente me ama)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando você não está comigo, sou infeliz
(Cuando no estás conmigo)
(Quando você não está comigo)
Creo que dependo más ahora de ti
Acho que dependo mais de você agora
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Acho que dependo mais de você agora)
No puedo comer dormir ni escribir
Não consigo comer, dormir nem escrever
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
(Que eu não consigo comer, dormir nem escrever)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Que quando te tenho, minha vida é mais fácil
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quando te tenho ao meu lado)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Não quero que você se afaste nunca mais de mim
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Que eu não quero que você se afaste nunca mais de mim)
Me gusta acariciarte para que estés pura
Gosto de acariciar você para que esteja pura
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
E ver o brilho em seus cabelos púrpura
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
Já quero envolver você na folha branca
Y encender esa chispa que tiene tu alma
E acender essa faísca que tem na sua alma
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
Fiz imitações, mas não podem com você
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Seu sabor me deixa louca
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
E suas irmãs deixam loucos o resto dos meus amigos
No he tratado de alejarme (y no quiero)
Não tentei me afastar (e não quero)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
E sei que se tivesse tentado, não teria conseguido
Borracho de amor por rato
Bêbado de amor por um tempo
Sin tomarme ni un solo vino
Sem tomar nem um único vinho
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Coisas demais que imaginamos juntos
Solos dos en la orilla de la playa
Só nós dois na beira da praia
Entre mis dedos arena
Entre meus dedos, areia
Y yo te llevaba alzada
E eu te levava levantada
Con tu figura liviana
Com sua figura leve
Haces que la llama del amor se encienda
Você faz a chama do amor se acender
Eres chica sexy de telenovela
Você é a garota sexy da novela
Hoy amaneciste más bella que ayer
Hoje você acordou mais bonita que ontem
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
E eu te levo onde quiser (sim, sim, sim)
Es un dolor que me quiere matar
É uma dor que quer me matar
Dime, baby que amas de verdad
Diga, baby que você realmente ama
(Dime bebé que me amas de verdad)
(Diga, bebê que você realmente me ama)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando você não está comigo, sou infeliz
(Cuando no estás conmigo)
(Quando você não está comigo)
Creo que dependo más ahora de ti
Acho que dependo mais de você agora
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Acho que dependo mais de você agora)
No puedo comer, dormir ni escribir
Não consigo comer, dormir nem escrever
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
(Que eu não consigo comer, dormir nem escrever)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Que quando te tenho, minha vida é mais fácil
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quando te tenho ao meu lado)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Não quero que você se afaste nunca mais de mim
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Que eu não quero que você se afaste nunca mais de mim)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
(Queima, queima, queima, queima, queima)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
É uma dor que quer me matar (queima, queima, queima, queima)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Diga, baby que você realmente ama (queima, queima, queima, queima)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando você não está comigo, sou infeliz
(Cuando no estas conmigo)
(Quando você não está comigo)
Me quiere matar
He wants to kill me
(Me quiere matar)
(He wants to kill me)
Dígame
Tell me
Si no la ha visto por ahí
If you haven't seen her around
Es un dolor que me quiere matar
It's a pain that wants to kill me
Dime, baby que amas de verdad
Tell me, baby, that you truly love
(Dime bebe que me amas de verdad)
(Tell me baby that you truly love me)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
When you're not with me I'm unhappy
(Cuando no estás conmigo)
(When you're not with me)
Creo que dependo más ahora de ti
I think I depend more on you now
(Creo que dependo más ahora de ti)
(I think I depend more on you now)
No puedo comer dormir ni escribir
I can't eat, sleep or write
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
(That I can't eat, sleep or write)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
When I have you my life is easier
(Cuando te tengo a mi lado)
(When I have you by my side)
No quiero que te alejes nunca más de mí
I don't want you to ever move away from me
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(That I don't want you to ever move away from me)
Me gusta acariciarte para que estés pura
I like to caress you so you're pure
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
And see the shine in your purple hair
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
I want to wrap you in the white sheet
Y encender esa chispa que tiene tu alma
And ignite that spark that your soul has
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
I've done imitations but they can't compete with you
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Your flavor has my head crazy
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
And your sisters have the rest of my friends crazy
No he tratado de alejarme (y no quiero)
I haven't tried to move away (and I don't want to)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
And I know that if I had tried I wouldn't have been able to
Borracho de amor por rato
Drunk with love for a while
Sin tomarme ni un solo vino
Without drinking a single wine
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Too many things that we imagined together
Solos dos en la orilla de la playa
Just two on the shore of the beach
Entre mis dedos arena
Sand between my fingers
Y yo te llevaba alzada
And I carried you lifted
Con tu figura liviana
With your light figure
Haces que la llama del amor se encienda
You make the flame of love ignite
Eres chica sexy de telenovela
You're a sexy soap opera girl
Hoy amaneciste más bella que ayer
Today you woke up more beautiful than yesterday
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
And I take you wherever you want (yes, yes, yes)
Es un dolor que me quiere matar
It's a pain that wants to kill me
Dime, baby que amas de verdad
Tell me, baby, that you truly love
(Dime bebé que me amas de verdad)
(Tell me baby that you truly love me)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
When you're not with me I'm unhappy
(Cuando no estás conmigo)
(When you're not with me)
Creo que dependo más ahora de ti
I think I depend more on you now
(Creo que dependo más ahora de ti)
(I think I depend more on you now)
No puedo comer, dormir ni escribir
I can't eat, sleep or write
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
(That I can't eat, sleep or write)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
When I have you my life is easier
(Cuando te tengo a mi lado)
(When I have you by my side)
No quiero que te alejes nunca más de mí
I don't want you to ever move away from me
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(That I don't want you to ever move away from me)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
(Burn, burn, burn, burn, burn)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
It's a pain that wants to kill me (burn, burn, burn, burn)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Tell me baby that you truly love (burn, burn, burn, burn)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
When you're not with me I'm unhappy
(Cuando no estas conmigo)
(When you're not with me)
Me quiere matar
Il veut me tuer
(Me quiere matar)
(Il veut me tuer)
Dígame
Dis-moi
Si no la ha visto por ahí
Si tu ne l'as pas vu par là
Es un dolor que me quiere matar
C'est une douleur qui veut me tuer
Dime, baby que amas de verdad
Dis-moi, bébé que tu aimes vraiment
(Dime bebe que me amas de verdad)
(Dis-moi bébé que tu m'aimes vraiment)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quand tu n'es pas avec moi je suis malheureux
(Cuando no estás conmigo)
(Quand tu n'es pas avec moi)
Creo que dependo más ahora de ti
Je pense que je dépends plus de toi maintenant
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Je pense que je dépends plus de toi maintenant)
No puedo comer dormir ni escribir
Je ne peux ni manger, ni dormir, ni écrire
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
(Que je ne peux ni manger, ni dormir, ni écrire)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Quand je t'ai, ma vie est plus facile
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quand je t'ai à mes côtés)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Je ne veux pas que tu t'éloignes jamais de moi
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Que je ne veux pas que tu t'éloignes jamais de moi)
Me gusta acariciarte para que estés pura
J'aime te caresser pour que tu sois pure
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
Et voir la brillance dans tes cheveux pourpres
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
Je veux t'envelopper dans le drap blanc
Y encender esa chispa que tiene tu alma
Et allumer cette étincelle qui a ton âme
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
J'ai fait des imitations mais elles ne peuvent pas te surpasser
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Ton goût me rend fou
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
Et tes sœurs rendent fous le reste de mes amis
No he tratado de alejarme (y no quiero)
Je n'ai pas essayé de m'éloigner (et je ne veux pas)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
Et je sais que si j'avais essayé, je n'aurais pas pu
Borracho de amor por rato
Ivre d'amour pour un moment
Sin tomarme ni un solo vino
Sans boire une seule goutte de vin
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Trop de choses que nous avons imaginées ensemble
Solos dos en la orilla de la playa
Seuls deux sur le bord de la plage
Entre mis dedos arena
Du sable entre mes doigts
Y yo te llevaba alzada
Et je te portais
Con tu figura liviana
Avec ta silhouette légère
Haces que la llama del amor se encienda
Tu fais que la flamme de l'amour s'allume
Eres chica sexy de telenovela
Tu es une fille sexy de telenovela
Hoy amaneciste más bella que ayer
Aujourd'hui tu es plus belle qu'hier
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
Et je t'emmène où tu veux (oui, oui, oui)
Es un dolor que me quiere matar
C'est une douleur qui veut me tuer
Dime, baby que amas de verdad
Dis-moi, bébé que tu aimes vraiment
(Dime bebé que me amas de verdad)
(Dis-moi bébé que tu aimes vraiment)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quand tu n'es pas avec moi je suis malheureux
(Cuando no estás conmigo)
(Quand tu n'es pas avec moi)
Creo que dependo más ahora de ti
Je pense que je dépends plus de toi maintenant
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Je pense que je dépends plus de toi maintenant)
No puedo comer, dormir ni escribir
Je ne peux ni manger, ni dormir, ni écrire
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
(Que je ne peux ni manger, ni dormir, ni écrire)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Quand je t'ai, ma vie est plus facile
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quand je t'ai à mes côtés)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Je ne veux pas que tu t'éloignes jamais de moi
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Que je ne veux pas que tu t'éloignes jamais de moi)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
(Brûle, brûle, brûle, brûle, brûle)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
C'est une douleur qui veut me tuer (brûle, brûle, brûle, brûle)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Dis-moi bébé que tu aimes vraiment (brûle, brûle, brûle, brûle)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quand tu n'es pas avec moi je suis malheureux
(Cuando no estas conmigo)
(Quand tu n'es pas avec moi)
Me quiere matar
Er will mich töten
(Me quiere matar)
(Er will mich töten)
Dígame
Sag mir
Si no la ha visto por ahí
Wenn du sie nicht gesehen hast
Es un dolor que me quiere matar
Es ist ein Schmerz, der mich töten will
Dime, baby que amas de verdad
Sag mir, Baby, dass du wirklich liebst
(Dime bebe que me amas de verdad)
(Sag mir, Baby, dass du mich wirklich liebst)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Wenn du nicht bei mir bist, bin ich unglücklich
(Cuando no estás conmigo)
(Wenn du nicht bei mir bist)
Creo que dependo más ahora de ti
Ich glaube, ich bin jetzt mehr von dir abhängig
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Ich glaube, ich bin jetzt mehr von dir abhängig)
No puedo comer dormir ni escribir
Ich kann weder essen, schlafen noch schreiben
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
(Dass ich weder essen, schlafen noch schreiben kann)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Wenn ich dich habe, ist mein Leben einfacher
(Cuando te tengo a mi lado)
(Wenn ich dich an meiner Seite habe)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Ich will nicht, dass du jemals wieder von mir weggehst
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Dass ich nicht will, dass du jemals wieder von mir weggehst)
Me gusta acariciarte para que estés pura
Ich mag es, dich zu streicheln, damit du rein bist
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
Und den Glanz in deinen lila Haaren zu sehen
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
Ich möchte dich in das weiße Laken einwickeln
Y encender esa chispa que tiene tu alma
Und den Funken in deiner Seele entzünden
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
Ich habe Nachahmungen gemacht, aber sie können nicht mit dir mithalten
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Dein Geschmack lässt meinen Kopf verrückt werden
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
Und deine Schwestern machen den Rest meiner Freunde verrückt
No he tratado de alejarme (y no quiero)
Ich habe nicht versucht, mich zu entfernen (und ich will nicht)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
Und ich weiß, wenn ich es versucht hätte, hätte ich es nicht gekonnt
Borracho de amor por rato
Liebesbetrunken für eine Weile
Sin tomarme ni un solo vino
Ohne auch nur einen einzigen Wein zu trinken
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Zu viele Dinge, die wir uns zusammen vorgestellt haben
Solos dos en la orilla de la playa
Nur wir zwei am Strand
Entre mis dedos arena
Sand zwischen meinen Fingern
Y yo te llevaba alzada
Und ich trug dich hoch
Con tu figura liviana
Mit deiner leichten Figur
Haces que la llama del amor se encienda
Du lässt die Flamme der Liebe entzünden
Eres chica sexy de telenovela
Du bist ein sexy Mädchen aus der Telenovela
Hoy amaneciste más bella que ayer
Heute bist du schöner aufgewacht als gestern
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
Und ich bringe dich wohin du willst (ja, ja, ja)
Es un dolor que me quiere matar
Es ist ein Schmerz, der mich töten will
Dime, baby que amas de verdad
Sag mir, Baby, dass du wirklich liebst
(Dime bebé que me amas de verdad)
(Sag mir, Baby, dass du mich wirklich liebst)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Wenn du nicht bei mir bist, bin ich unglücklich
(Cuando no estás conmigo)
(Wenn du nicht bei mir bist)
Creo que dependo más ahora de ti
Ich glaube, ich bin jetzt mehr von dir abhängig
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Ich glaube, ich bin jetzt mehr von dir abhängig)
No puedo comer, dormir ni escribir
Ich kann weder essen, schlafen noch schreiben
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
(Dass ich weder essen, schlafen noch schreiben kann)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Wenn ich dich habe, ist mein Leben einfacher
(Cuando te tengo a mi lado)
(Wenn ich dich an meiner Seite habe)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Ich will nicht, dass du jemals wieder von mir weggehst
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Dass ich nicht will, dass du jemals wieder von mir weggehst)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
(Brennt, brennt, brennt, brennt, brennt)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
Es ist ein Schmerz, der mich töten will (brennt, brennt, brennt, brennt)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Sag mir, Baby, dass du wirklich liebst (brennt, brennt, brennt, brennt)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Wenn du nicht bei mir bist, bin ich unglücklich
(Cuando no estas conmigo)
(Wenn du nicht bei mir bist)
Me quiere matar
Vuole uccidermi
(Me quiere matar)
(Vuole uccidermi)
Dígame
Dimmi
Si no la ha visto por ahí
Se non l'hai vista da qualche parte
Es un dolor que me quiere matar
È un dolore che vuole uccidermi
Dime, baby que amas de verdad
Dimmi, baby che ami davvero
(Dime bebe que me amas de verdad)
(Dimmi baby che mi ami davvero)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando non sei con me sono infelice
(Cuando no estás conmigo)
(Quando non sei con me)
Creo que dependo más ahora de ti
Credo di dipendere più ora da te
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Credo di dipendere più ora da te)
No puedo comer dormir ni escribir
Non posso mangiare dormire né scrivere
(Que yo no puedo comer dormir ni escribir)
(Che non posso mangiare dormire né scrivere)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Che quando ti ho la mia vita è più facile
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quando ti ho al mio fianco)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Non voglio che tu ti allontani mai più da me
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Che non voglio che tu ti allontani mai più da me)
Me gusta acariciarte para que estés pura
Mi piace accarezzarti per farti sentire pura
Y ver el brillo en tus cabellos púrpura
E vedere il brillio nei tuoi capelli viola
Ya quiero envolverte en la sábana blanca
Voglio avvolgerti nel lenzuolo bianco
Y encender esa chispa que tiene tu alma
E accendere quella scintilla che ha la tua anima
He hecho imitaciones pero no pueden contigo
Ho fatto imitazioni ma non possono competere con te
Tu sabor me tiene loca la cabeza
Il tuo sapore mi fa impazzire la testa
Y tus hermanas tienen locos al resto de mis amigos
E le tue sorelle hanno fatto impazzire il resto dei miei amici
No he tratado de alejarme (y no quiero)
Non ho cercato di allontanarmi (e non voglio)
Y sé que si lo hubiera intentado no hubiera podido
E so che se avessi provato non sarei riuscito
Borracho de amor por rato
Ubriaco d'amore per un po'
Sin tomarme ni un solo vino
Senza bere nemmeno un vino
Cosas demasiadas que imaginamos juntos
Cose troppo che abbiamo immaginato insieme
Solos dos en la orilla de la playa
Solo due sulla riva della spiaggia
Entre mis dedos arena
Tra le mie dita sabbia
Y yo te llevaba alzada
E io ti portavo in braccio
Con tu figura liviana
Con la tua figura leggera
Haces que la llama del amor se encienda
Fai accendere la fiamma dell'amore
Eres chica sexy de telenovela
Sei una ragazza sexy di telenovela
Hoy amaneciste más bella que ayer
Oggi ti sei svegliata più bella di ieri
Y yo te llevo donde quiera (sí, sí, sí)
E io ti porto dove vuoi (sì, sì, sì)
Es un dolor que me quiere matar
È un dolore che vuole uccidermi
Dime, baby que amas de verdad
Dimmi, baby che ami davvero
(Dime bebé que me amas de verdad)
(Dimmi baby che mi ami davvero)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando non sei con me sono infelice
(Cuando no estás conmigo)
(Quando non sei con me)
Creo que dependo más ahora de ti
Credo di dipendere più ora da te
(Creo que dependo más ahora de ti)
(Credo di dipendere più ora da te)
No puedo comer, dormir ni escribir
Non posso mangiare, dormire né scrivere
(Que yo no puedo comer, dormir ni escribir)
(Che non posso mangiare, dormire né scrivere)
Que cuando te tengo mi vida es más fácil
Che quando ti ho la mia vita è più facile
(Cuando te tengo a mi lado)
(Quando ti ho al mio fianco)
No quiero que te alejes nunca más de mí
Non voglio che tu ti allontani mai più da me
(Que yo no quiero que te alejes nuca mas de mí)
(Che non voglio che tu ti allontani mai più da me)
(Quema, quema, quema, quema, quema)
(Brucia, brucia, brucia, brucia, brucia)
Es un dolor que me quiere matar (quema, quema, quema, quema)
È un dolore che vuole uccidermi (brucia, brucia, brucia, brucia)
Dime baby que amas de verdad (quema, quema, quema, quema)
Dimmi baby che ami davvero (brucia, brucia, brucia, brucia)
Cuando no estás conmigo soy infeliz
Quando non sei con me sono infelice
(Cuando no estas conmigo)
(Quando non sei con me)