Double Back

Brian Alexander Morgan, Cameron De Von Griffin, Courtney Michaela Jones, Daniel Elias Guerrero Ramos, Demi Hairston, Jaco Pastorius, London Tyler Holmes, Mike Molina, Phillip Cornish

Letra Traducción

Sometimes it's soft as a misty rain
That gently touches my soul
(We got London on the track)

Wishing I never found you
You got this thing about you, can't escape
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Don't know why all the courses led to you
Is it true when they say you know
When it's right? (When you know then you know)

Maybe this is a sign
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Can't make up my mind
Caught in between, maybe it's me

I'm thinkin', "How come every time I leave
I can't stay gone long?" (Long)
And then it's me to double back like, "Please
Tell me that you still want me"

When it gets hard, I let it go (let it go)
Sorry, I'm so emotional
Don't wanna regret this down the road
I don't know, babe
I was in my head, shit was getting redundant
Want a new stick, something I could have fun with
I was impulsive, tried to compare but you got it
I know where my home and my heart is

Maybe this is a sign
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Can't make up my mind
Caught in between, maybe it's me

I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
Tell me that you still want me"

Rain down (on) on me
Let your love just fall like rain
Just rain on me
Just rain down (on) on me
Let your love just shower me
Just rain on me

Sometimes it's soft as a misty rain
A veces es suave como una lluvia brumosa
That gently touches my soul
Que toca suavemente mi alma
(We got London on the track)
(Tenemos a London en la pista)
Wishing I never found you
Deseando nunca haberte encontrado
You got this thing about you, can't escape
Tienes algo en ti, no puedo escapar
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Cuando se me acaban las opciones, no puedo luchar (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Sí, he probado otras fuentes
Don't know why all the courses led to you
No sé por qué todos los caminos me llevan a ti
Is it true when they say you know
¿Es cierto cuando dicen que sabes
When it's right? (When you know then you know)
Cuando es correcto? (Cuando sabes, entonces sabes)
Maybe this is a sign
Quizás esto es una señal
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Porque siempre estoy tan inseguro, de un lado a otro
Can't make up my mind
No puedo decidirme
Caught in between, maybe it's me
Atrapado en medio, quizás soy yo
I'm thinkin', "How come every time I leave
Estoy pensando, "¿Por qué cada vez que me voy
I can't stay gone long?" (Long)
No puedo estar mucho tiempo fuera?" (Largo)
And then it's me to double back like, "Please
Y luego soy yo quien vuelve como, "Por favor
Tell me that you still want me"
Dime que todavía me quieres"
When it gets hard, I let it go (let it go)
Cuando se pone difícil, lo dejo ir (lo dejo ir)
Sorry, I'm so emotional
Lo siento, soy muy emocional
Don't wanna regret this down the road
No quiero arrepentirme de esto en el futuro
I don't know, babe
No lo sé, cariño
I was in my head, shit was getting redundant
Estaba en mi cabeza, las cosas se estaban volviendo redundantes
Want a new stick, something I could have fun with
Quiero un nuevo palo, algo con lo que pueda divertirme
I was impulsive, tried to compare but you got it
Fui impulsivo, intenté comparar pero tú lo tienes
I know where my home and my heart is
Sé dónde está mi hogar y mi corazón
Maybe this is a sign
Quizás esto es una señal
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Porque siempre estoy tan inseguro, de un lado a otro
Can't make up my mind
No puedo decidirme
Caught in between, maybe it's me
Atrapado en medio, quizás soy yo
I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
Estoy pensando, "¿Por qué cada vez que me voy (sí, sí)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
No puedo estar mucho tiempo fuera?" (Algo sobre, algo sobre)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
Y luego soy yo quien vuelve como, "Por favor (sí, sí)
Tell me that you still want me"
Dime que todavía me quieres"
Rain down (on) on me
Llueve sobre mí
Let your love just fall like rain
Deja que tu amor caiga como la lluvia
Just rain on me
Solo llueve sobre mí
Just rain down (on) on me
Solo llueve sobre mí
Let your love just shower me
Deja que tu amor me bañe
Just rain on me
Solo llueve sobre mí
Sometimes it's soft as a misty rain
Às vezes é suave como uma chuva nebulosa
That gently touches my soul
Que toca gentilmente minha alma
(We got London on the track)
(Temos Londres na faixa)
Wishing I never found you
Desejando nunca ter te encontrado
You got this thing about you, can't escape
Você tem algo sobre você, não posso escapar
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Quando acabo com as opções, não consigo lutar (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Sim, tentei outras fontes
Don't know why all the courses led to you
Não sei por que todos os caminhos levaram a você
Is it true when they say you know
É verdade quando dizem que você sabe
When it's right? (When you know then you know)
Quando está certo? (Quando você sabe, então você sabe)
Maybe this is a sign
Talvez isso seja um sinal
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Porque estou sempre tão inseguro, para frente e para trás
Can't make up my mind
Não consigo me decidir
Caught in between, maybe it's me
Preso no meio, talvez seja eu
I'm thinkin', "How come every time I leave
Estou pensando, "Por que toda vez que eu saio
I can't stay gone long?" (Long)
Não consigo ficar longe por muito tempo?" (Longe)
And then it's me to double back like, "Please
E então sou eu para voltar como, "Por favor
Tell me that you still want me"
Diga-me que você ainda me quer"
When it gets hard, I let it go (let it go)
Quando fica difícil, eu deixo ir (deixo ir)
Sorry, I'm so emotional
Desculpe, sou muito emocional
Don't wanna regret this down the road
Não quero me arrepender disso no futuro
I don't know, babe
Eu não sei, querida
I was in my head, shit was getting redundant
Eu estava na minha cabeça, as coisas estavam ficando redundantes
Want a new stick, something I could have fun with
Quero uma nova vara, algo com que eu possa me divertir
I was impulsive, tried to compare but you got it
Fui impulsivo, tentei comparar, mas você tem isso
I know where my home and my heart is
Eu sei onde está minha casa e meu coração
Maybe this is a sign
Talvez isso seja um sinal
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Porque estou sempre tão inseguro, para frente e para trás
Can't make up my mind
Não consigo me decidir
Caught in between, maybe it's me
Preso no meio, talvez seja eu
I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
Estou pensando, "Por que toda vez que eu saio (sim, sim)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
Não consigo ficar longe por muito tempo?" (Algo sobre, algo sobre)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
E então sou eu para voltar como, "Por favor (sim, sim)
Tell me that you still want me"
Diga-me que você ainda me quer"
Rain down (on) on me
Chova (em) em mim
Let your love just fall like rain
Deixe seu amor cair como chuva
Just rain on me
Apenas chova em mim
Just rain down (on) on me
Apenas chova (em) em mim
Let your love just shower me
Deixe seu amor apenas me banhar
Just rain on me
Apenas chova em mim
Sometimes it's soft as a misty rain
Parfois, c'est doux comme une pluie brumeuse
That gently touches my soul
Qui touche doucement mon âme
(We got London on the track)
(On a London sur le morceau)
Wishing I never found you
Souhaitant ne jamais t'avoir trouvé
You got this thing about you, can't escape
Tu as ce truc à propos de toi, je ne peux pas échapper
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Quand je n'ai plus de choix, je ne peux pas me battre (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Oui, j'ai essayé d'autres sources
Don't know why all the courses led to you
Je ne sais pas pourquoi tous les chemins mènent à toi
Is it true when they say you know
Est-ce vrai quand ils disent que tu sais
When it's right? (When you know then you know)
Quand c'est le bon ? (Quand tu sais alors tu sais)
Maybe this is a sign
Peut-être que c'est un signe
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Parce que je suis toujours si incertain, en allant et venant
Can't make up my mind
Je ne peux pas me décider
Caught in between, maybe it's me
Pris entre deux, peut-être que c'est moi
I'm thinkin', "How come every time I leave
Je pense, "Pourquoi chaque fois que je pars
I can't stay gone long?" (Long)
Je ne peux pas rester longtemps absent ?" (Longtemps)
And then it's me to double back like, "Please
Et puis c'est à moi de revenir en arrière comme, "S'il te plaît
Tell me that you still want me"
Dis-moi que tu me veux toujours"
When it gets hard, I let it go (let it go)
Quand ça devient dur, je laisse tomber (je laisse tomber)
Sorry, I'm so emotional
Désolé, je suis tellement émotif
Don't wanna regret this down the road
Je ne veux pas regretter ça plus tard
I don't know, babe
Je ne sais pas, chérie
I was in my head, shit was getting redundant
J'étais dans ma tête, les choses devenaient redondantes
Want a new stick, something I could have fun with
Je veux un nouveau bâton, quelque chose avec lequel je pourrais m'amuser
I was impulsive, tried to compare but you got it
J'étais impulsif, j'ai essayé de comparer mais tu l'as
I know where my home and my heart is
Je sais où est ma maison et mon cœur
Maybe this is a sign
Peut-être que c'est un signe
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Parce que je suis toujours si incertain, en allant et venant
Can't make up my mind
Je ne peux pas me décider
Caught in between, maybe it's me
Pris entre deux, peut-être que c'est moi
I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
Je pense, "Pourquoi chaque fois que je pars (ouais, ouais)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
Je ne peux pas rester longtemps absent ?" (Quelque chose à propos, quelque chose à propos)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
Et puis c'est à moi de revenir en arrière comme, "S'il te plaît (ouais, ouais)
Tell me that you still want me"
Dis-moi que tu me veux toujours"
Rain down (on) on me
Pleut sur moi
Let your love just fall like rain
Laisse ton amour tomber comme la pluie
Just rain on me
Juste pleut sur moi
Just rain down (on) on me
Juste pleut sur moi
Let your love just shower me
Laisse ton amour me doucher
Just rain on me
Juste pleut sur moi
Sometimes it's soft as a misty rain
Manchmal ist es sanft wie ein nebliger Regen
That gently touches my soul
Der meine Seele sanft berührt
(We got London on the track)
(Wir haben London auf dem Track)
Wishing I never found you
Wünschte, ich hätte dich nie gefunden
You got this thing about you, can't escape
Du hast etwas an dir, dem ich nicht entkommen kann
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Wenn mir die Optionen ausgehen, kann ich nicht kämpfen (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Ja, ich habe andere Quellen ausprobiert
Don't know why all the courses led to you
Weiß nicht, warum alle Wege zu dir führen
Is it true when they say you know
Ist es wahr, wenn sie sagen, du weißt
When it's right? (When you know then you know)
Wenn es richtig ist? (Wenn du weißt, dann weißt du)
Maybe this is a sign
Vielleicht ist das ein Zeichen
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Denn ich bin immer so unsicher, hin und her
Can't make up my mind
Kann mich nicht entscheiden
Caught in between, maybe it's me
Gefangen dazwischen, vielleicht bin ich es
I'm thinkin', "How come every time I leave
Ich denke, „Warum kann ich jedes Mal, wenn ich gehe
I can't stay gone long?" (Long)
Nicht lange wegbleiben?“ (Lange)
And then it's me to double back like, "Please
Und dann bin ich es, die zurückkehrt und sagt: „Bitte
Tell me that you still want me"
Sag mir, dass du mich immer noch willst“
When it gets hard, I let it go (let it go)
Wenn es hart wird, lasse ich es los (lass es los)
Sorry, I'm so emotional
Entschuldigung, ich bin so emotional
Don't wanna regret this down the road
Will das später nicht bereuen
I don't know, babe
Ich weiß nicht, Schatz
I was in my head, shit was getting redundant
Ich war in meinem Kopf, die Dinge wurden redundant
Want a new stick, something I could have fun with
Will einen neuen Stock, etwas, mit dem ich Spaß haben kann
I was impulsive, tried to compare but you got it
Ich war impulsiv, habe versucht zu vergleichen, aber du hast es
I know where my home and my heart is
Ich weiß, wo mein Zuhause und mein Herz sind
Maybe this is a sign
Vielleicht ist das ein Zeichen
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Denn ich bin immer so unsicher, hin und her
Can't make up my mind
Kann mich nicht entscheiden
Caught in between, maybe it's me
Gefangen dazwischen, vielleicht bin ich es
I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
Ich denke, „Warum kann ich jedes Mal, wenn ich gehe (ja, ja)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
Nicht lange wegbleiben?“ (Etwas über, etwas über)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
Und dann bin ich es, die zurückkehrt und sagt: „Bitte (ja, ja)
Tell me that you still want me"
Sag mir, dass du mich immer noch willst“
Rain down (on) on me
Regne auf mich herab
Let your love just fall like rain
Lass deine Liebe wie Regen fallen
Just rain on me
Regne einfach auf mich
Just rain down (on) on me
Regne einfach auf mich herab
Let your love just shower me
Lass deine Liebe mich einfach überschütten
Just rain on me
Regne einfach auf mich
Sometimes it's soft as a misty rain
A volte è morbido come una pioggia nebbiosa
That gently touches my soul
Che tocca delicatamente la mia anima
(We got London on the track)
(Abbiamo Londra sulla traccia)
Wishing I never found you
Desiderando di non averti mai trovato
You got this thing about you, can't escape
Hai questa cosa su di te, non posso sfuggire
When I run out of choices, I can't fight (ah-ah-ah)
Quando finisco le scelte, non posso combattere (ah-ah-ah)
Yeah, I've tried other sources
Sì, ho provato altre fonti
Don't know why all the courses led to you
Non so perché tutti i percorsi portano a te
Is it true when they say you know
È vero quando dicono che sai
When it's right? (When you know then you know)
Quando è giusto? (Quando lo sai, allora lo sai)
Maybe this is a sign
Forse questo è un segno
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Perché sono sempre così insicuro, avanti e indietro
Can't make up my mind
Non riesco a decidermi
Caught in between, maybe it's me
In bilico, forse sono io
I'm thinkin', "How come every time I leave
Sto pensando, "Come mai ogni volta che vado via
I can't stay gone long?" (Long)
Non riesco a stare via a lungo?" (Lungo)
And then it's me to double back like, "Please
E poi sono io a tornare indietro come, "Per favore
Tell me that you still want me"
Dimmi che mi vuoi ancora"
When it gets hard, I let it go (let it go)
Quando diventa difficile, lascio andare (lascio andare)
Sorry, I'm so emotional
Scusa, sono così emotivo
Don't wanna regret this down the road
Non voglio pentirmi di questo in futuro
I don't know, babe
Non lo so, amore
I was in my head, shit was getting redundant
Ero nella mia testa, le cose stavano diventando ridondanti
Want a new stick, something I could have fun with
Voglio un nuovo bastone, qualcosa con cui poter divertirmi
I was impulsive, tried to compare but you got it
Ero impulsivo, ho provato a confrontare ma tu ce l'hai
I know where my home and my heart is
So dove sono la mia casa e il mio cuore
Maybe this is a sign
Forse questo è un segno
'Cause I'm always so unsure, back and forth
Perché sono sempre così insicuro, avanti e indietro
Can't make up my mind
Non riesco a decidermi
Caught in between, maybe it's me
In bilico, forse sono io
I'm thinkin', "How come every time I leave (yeah, yeah)
Sto pensando, "Come mai ogni volta che vado via (sì, sì)
I can't stay gone long?" (Somethin' 'bout, somethin' 'bout)
Non riesco a stare via a lungo?" (Qualcosa su, qualcosa su)
And then it's me to double back like, "Please (yeah, yeah)
E poi sono io a tornare indietro come, "Per favore (sì, sì)
Tell me that you still want me"
Dimmi che mi vuoi ancora"
Rain down (on) on me
Piovi (su) su di me
Let your love just fall like rain
Lascia che il tuo amore cada come la pioggia
Just rain on me
Solo piovi su di me
Just rain down (on) on me
Solo piovi (su) su di me
Let your love just shower me
Lascia che il tuo amore mi inondi
Just rain on me
Solo piovi su di me

Curiosidades sobre la música Double Back del Coco Jones

¿Cuándo fue lanzada la canción “Double Back” por Coco Jones?
La canción Double Back fue lanzada en 2022, en el álbum “What I Didn't Tell You”.
¿Quién compuso la canción “Double Back” de Coco Jones?
La canción “Double Back” de Coco Jones fue compuesta por Brian Alexander Morgan, Cameron De Von Griffin, Courtney Michaela Jones, Daniel Elias Guerrero Ramos, Demi Hairston, Jaco Pastorius, London Tyler Holmes, Mike Molina, Phillip Cornish.

Músicas más populares de Coco Jones

Otros artistas de Pop