Sparami

Ignazio Felice Pisano, Luca Galeandro, Martina Sironi

Letra Traducción

Se scomparissi tu
Cosa guarderei per ore quando sono giù
E parlano di me
Fatemi morire tra le stelle
Io non capisco più
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Ho sacrificato troppo tempo
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu

È venti volte che
Chiamo tre tre otto uno nove te
Sì parlami di me
Lasciami morire tra le stelle

Ho in testa
Questa mezza idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Mentre ti guardo in faccia

Se ti dicessi che
È mattina presto
Vattene da qui (vattene da qui)
Te lo direi perché
Non ho voglia di
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Io dormo male e
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
La testa sembra stare a posto
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire

È venti volte che
Chiamo tre tre otto uno nove te
Sì parlami di me
Lasciami morire tra le stelle

Ho in testa
Questa mezza idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Mentre ti guardo in faccia

Ho in testa
Questa mezza idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Mentre ti guardo in faccia

Se scomparissi tu
Si tú desaparecieras
Cosa guarderei per ore quando sono giù
¿Qué miraría durante horas cuando estoy decaído?
E parlano di me
Y hablan de mí
Fatemi morire tra le stelle
Déjame morir entre las estrellas
Io non capisco più
Ya no entiendo
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Dónde comienza mi mano y dónde terminas tú
Ho sacrificato troppo tempo
He sacrificado demasiado tiempo
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu
Para dejar espacio a todo lo que tenías dentro de ti
È venti volte che
Es la vigésima vez que
Chiamo tre tre otto uno nove te
Llamo al tres tres ocho uno nueve tú
Sì parlami di me
Sí, háblame de mí
Lasciami morire tra le stelle
Déjame morir entre las estrellas
Ho in testa
Tengo en la cabeza
Questa mezza idea
Esta media idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Dispárame, dispárame, dispárame, dispárame justo aquí
Mentre ti guardo in faccia
Mientras te miro a la cara
Se ti dicessi che
Si te dijera que
È mattina presto
Es temprano en la mañana
Vattene da qui (vattene da qui)
Vete de aquí (vete de aquí)
Te lo direi perché
Te lo diría porque
Non ho voglia di
No tengo ganas de
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Volver a juntar las piezas
Io dormo male e
Duermo mal y
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
Elegir irse es más fácil (es más fácil)
La testa sembra stare a posto
La cabeza parece estar en su lugar
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire
El latido un poco menos y eso es todo lo que tengo que decir
È venti volte che
Es la vigésima vez que
Chiamo tre tre otto uno nove te
Llamo al tres tres ocho uno nueve tú
Sì parlami di me
Sí, háblame de mí
Lasciami morire tra le stelle
Déjame morir entre las estrellas
Ho in testa
Tengo en la cabeza
Questa mezza idea
Esta media idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Dispárame, dispárame, dispárame, dispárame justo aquí
Mentre ti guardo in faccia
Mientras te miro a la cara
Ho in testa
Tengo en la cabeza
Questa mezza idea
Esta media idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Dispárame, dispárame, dispárame, dispárame justo aquí
Mentre ti guardo in faccia
Mientras te miro a la cara
Se scomparissi tu
Se tu desaparecesses
Cosa guarderei per ore quando sono giù
O que eu olharia por horas quando estou para baixo
E parlano di me
E eles falam de mim
Fatemi morire tra le stelle
Deixe-me morrer entre as estrelas
Io non capisco più
Eu não entendo mais
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Onde começa a minha mão e onde você termina
Ho sacrificato troppo tempo
Eu sacrifiquei muito tempo
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu
Para dar espaço a tudo que você tinha dentro de você
È venti volte che
É a vigésima vez que
Chiamo tre tre otto uno nove te
Eu ligo três três oito um nove para você
Sì parlami di me
Sim, fale de mim
Lasciami morire tra le stelle
Deixe-me morrer entre as estrelas
Ho in testa
Eu tenho na cabeça
Questa mezza idea
Esta meia ideia
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Atire em mim, atire em mim, atire em mim, atire em mim bem aqui
Mentre ti guardo in faccia
Enquanto eu olho para o seu rosto
Se ti dicessi che
Se eu te dissesse que
È mattina presto
É cedo pela manhã
Vattene da qui (vattene da qui)
Vá embora daqui (vá embora daqui)
Te lo direi perché
Eu diria isso porque
Non ho voglia di
Eu não quero
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Juntar os pedaços novamente
Io dormo male e
Eu durmo mal e
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
Escolher ir é mais fácil (é mais fácil)
La testa sembra stare a posto
A cabeça parece estar no lugar
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire
O batimento um pouco menos e isso é tudo que eu tenho a dizer
È venti volte che
É a vigésima vez que
Chiamo tre tre otto uno nove te
Eu ligo três três oito um nove para você
Sì parlami di me
Sim, fale de mim
Lasciami morire tra le stelle
Deixe-me morrer entre as estrelas
Ho in testa
Eu tenho na cabeça
Questa mezza idea
Esta meia ideia
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Atire em mim, atire em mim, atire em mim, atire em mim bem aqui
Mentre ti guardo in faccia
Enquanto eu olho para o seu rosto
Ho in testa
Eu tenho na cabeça
Questa mezza idea
Esta meia ideia
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Atire em mim, atire em mim, atire em mim, atire em mim bem aqui
Mentre ti guardo in faccia
Enquanto eu olho para o seu rosto
Se scomparissi tu
If you disappeared
Cosa guarderei per ore quando sono giù
What would I watch for hours when I'm down
E parlano di me
And they talk about me
Fatemi morire tra le stelle
Let me die among the stars
Io non capisco più
I don't understand anymore
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Where my hand begins and where you end
Ho sacrificato troppo tempo
I've sacrificed too much time
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu
To make room for everything you had inside you
È venti volte che
It's twenty times that
Chiamo tre tre otto uno nove te
I call three three eight one nine you
Sì parlami di me
Yes, talk to me about me
Lasciami morire tra le stelle
Let me die among the stars
Ho in testa
I have in my head
Questa mezza idea
This half idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me right here
Mentre ti guardo in faccia
While I look at you in the face
Se ti dicessi che
If I told you that
È mattina presto
It's early morning
Vattene da qui (vattene da qui)
Get out of here (get out of here)
Te lo direi perché
I would tell you because
Non ho voglia di
I don't feel like
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Putting the pieces back together again
Io dormo male e
I sleep badly and
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
Choosing to leave is easier (it's easier)
La testa sembra stare a posto
The head seems to be in place
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire
The heartbeat a little less and this is all I have to say
È venti volte che
It's twenty times that
Chiamo tre tre otto uno nove te
I call three three eight one nine you
Sì parlami di me
Yes, talk to me about me
Lasciami morire tra le stelle
Let me die among the stars
Ho in testa
I have in my head
Questa mezza idea
This half idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me right here
Mentre ti guardo in faccia
While I look at you in the face
Ho in testa
I have in my head
Questa mezza idea
This half idea
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me right here
Mentre ti guardo in faccia
While I look at you in the face
Se scomparissi tu
Si tu disparaissais
Cosa guarderei per ore quando sono giù
Que regarderais-je pendant des heures quand je suis triste
E parlano di me
Et ils parlent de moi
Fatemi morire tra le stelle
Laissez-moi mourir parmi les étoiles
Io non capisco più
Je ne comprends plus
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Où commence ma main et où tu finis
Ho sacrificato troppo tempo
J'ai sacrifié trop de temps
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu
Pour laisser de la place à tout ce que tu avais en toi
È venti volte che
C'est la vingtième fois que
Chiamo tre tre otto uno nove te
J'appelle trois trois huit un neuf toi
Sì parlami di me
Oui, parle-moi de moi
Lasciami morire tra le stelle
Laisse-moi mourir parmi les étoiles
Ho in testa
J'ai dans la tête
Questa mezza idea
Cette demi-idée
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus ici
Mentre ti guardo in faccia
Pendant que je te regarde en face
Se ti dicessi che
Si je te disais que
È mattina presto
C'est tôt le matin
Vattene da qui (vattene da qui)
Va-t'en d'ici (va-t'en d'ici)
Te lo direi perché
Je te le dirais parce que
Non ho voglia di
Je n'ai pas envie de
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Remettre les pièces ensemble à nouveau
Io dormo male e
Je dors mal et
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
Choisir de partir est plus facile (c'est plus facile)
La testa sembra stare a posto
La tête semble être en place
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire
Le battement un peu moins et c'est tout ce que j'ai à dire
È venti volte che
C'est la vingtième fois que
Chiamo tre tre otto uno nove te
J'appelle trois trois huit un neuf toi
Sì parlami di me
Oui, parle-moi de moi
Lasciami morire tra le stelle
Laisse-moi mourir parmi les étoiles
Ho in testa
J'ai dans la tête
Questa mezza idea
Cette demi-idée
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus ici
Mentre ti guardo in faccia
Pendant que je te regarde en face
Ho in testa
J'ai dans la tête
Questa mezza idea
Cette demi-idée
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus, tire-moi dessus ici
Mentre ti guardo in faccia
Pendant que je te regarde en face
Se scomparissi tu
Wenn du verschwinden würdest
Cosa guarderei per ore quando sono giù
Was würde ich stundenlang ansehen, wenn ich unten bin
E parlano di me
Und sie sprechen über mich
Fatemi morire tra le stelle
Lasst mich zwischen den Sternen sterben
Io non capisco più
Ich verstehe nicht mehr
Dove inizia la mia mano e dove finisci tu
Wo meine Hand anfängt und wo du endest
Ho sacrificato troppo tempo
Ich habe zu viel Zeit geopfert
Per lasciare spazio a tutto quello che avevi dentro tu
Um Platz für alles zu machen, was du in dir hattest
È venti volte che
Es ist das zwanzigste Mal, dass
Chiamo tre tre otto uno nove te
Ich rufe drei drei acht eins neun dich an
Sì parlami di me
Ja, sprich mit mir über mich
Lasciami morire tra le stelle
Lass mich zwischen den Sternen sterben
Ho in testa
Ich habe im Kopf
Questa mezza idea
Diese halbe Idee
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Schieß mich, schieß mich, schieß mich, schieß mich direkt hier
Mentre ti guardo in faccia
Während ich dir ins Gesicht schaue
Se ti dicessi che
Wenn ich dir sagen würde, dass
È mattina presto
Es ist früh am Morgen
Vattene da qui (vattene da qui)
Geh weg von hier (geh weg von hier)
Te lo direi perché
Ich würde es dir sagen, weil
Non ho voglia di
Ich habe keine Lust zu
Rimettere di nuovo insieme i pezzi
Die Teile wieder zusammenzusetzen
Io dormo male e
Ich schlafe schlecht und
Scegliere di andare è più facile (è più facile)
Es ist einfacher zu gehen (es ist einfacher)
La testa sembra stare a posto
Der Kopf scheint in Ordnung zu sein
Il battito un po' meno e questo è tutto quello che ho da dire
Der Herzschlag ein wenig weniger und das ist alles, was ich zu sagen habe
È venti volte che
Es ist das zwanzigste Mal, dass
Chiamo tre tre otto uno nove te
Ich rufe drei drei acht eins neun dich an
Sì parlami di me
Ja, sprich mit mir über mich
Lasciami morire tra le stelle
Lass mich zwischen den Sternen sterben
Ho in testa
Ich habe im Kopf
Questa mezza idea
Diese halbe Idee
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Schieß mich, schieß mich, schieß mich, schieß mich direkt hier
Mentre ti guardo in faccia
Während ich dir ins Gesicht schaue
Ho in testa
Ich habe im Kopf
Questa mezza idea
Diese halbe Idee
Sparami, sparami, sparami, sparami dritto qui
Schieß mich, schieß mich, schieß mich, schieß mich direkt hier
Mentre ti guardo in faccia
Während ich dir ins Gesicht schaue

Curiosidades sobre la música Sparami del cmqmartina

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sparami” por cmqmartina?
La canción Sparami fue lanzada en 2020, en el álbum “Sparami”.
¿Quién compuso la canción “Sparami” de cmqmartina?
La canción “Sparami” de cmqmartina fue compuesta por Ignazio Felice Pisano, Luca Galeandro, Martina Sironi.

Músicas más populares de cmqmartina

Otros artistas de Electro pop