Oh, I missed you and I cried
But I said that I was alright
And I know it's been a while
Since I needed a distraction
'Cause I wanna do everything
That you want me to, to tell you the truth
I need to stay alive
So sad that I could die
It's leading me on, every time we touch
Leading me on, every time it hurts
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Missin' you only ever since we fell in love
And I watched you do a line
That you spread out on the table
I don't need to see you wired
I just wanna see you upside down
I wanna do everything
That you want me to, to tell you the truth
I listen to you cry all night
Through the telephone
It's leading me on, every time we touch
Leading me on, every time it hurts
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Missin' you only ever since we fell in love
Couldn't say you didn't want me there
When we were lyin' in my bed that night
You were acting like a different person
As if, suddenly, you wanted to just be friends
I was hurting so I took a shower
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Sad to know that while my heart was breaking
You were sleeping or just faking
It's leading me on, every time we touch
Leading me on, every time it hurts
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Missin' you only ever since we fell in love
Oh, I missed you and I cried
Oh, te extrañé y lloré
But I said that I was alright
Pero dije que estaba bien
And I know it's been a while
Y sé que ha pasado un tiempo
Since I needed a distraction
Desde que necesité una distracción
'Cause I wanna do everything
Porque quiero hacer todo
That you want me to, to tell you the truth
Lo que tú quieras que haga, para decirte la verdad
I need to stay alive
Necesito mantenerme vivo
So sad that I could die
Tan triste que podría morir
It's leading me on, every time we touch
Me está llevando cada vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me está llevando cada vez que duele
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Sintiéndome tan solo, porque no es suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Extrañándote solo desde que nos enamoramos
And I watched you do a line
Y te vi hacer una línea
That you spread out on the table
Que extendiste sobre la mesa
I don't need to see you wired
No necesito verte drogado
I just wanna see you upside down
Solo quiero verte al revés
I wanna do everything
Quiero hacer todo
That you want me to, to tell you the truth
Lo que tú quieras que haga, para decirte la verdad
I listen to you cry all night
Escucho tus llantos toda la noche
Through the telephone
A través del teléfono
It's leading me on, every time we touch
Me está llevando cada vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me está llevando cada vez que duele
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Sintiéndome tan solo, porque no es suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Extrañándote solo desde que nos enamoramos
Couldn't say you didn't want me there
No podías decir que no me querías allí
When we were lyin' in my bed that night
Cuando estábamos acostados en mi cama esa noche
You were acting like a different person
Estabas actuando como una persona diferente
As if, suddenly, you wanted to just be friends
Como si, de repente, solo quisieras ser amigos
I was hurting so I took a shower
Estaba dolido así que me duché
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Para que no pudieras oírme, sabiendo que tenía que llorar
Sad to know that while my heart was breaking
Triste saber que mientras mi corazón se rompía
You were sleeping or just faking
Estabas durmiendo o simplemente fingiendo
It's leading me on, every time we touch
Me está llevando cada vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me está llevando cada vez que duele
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Sintiéndome tan solo, porque no es suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Extrañándote solo desde que nos enamoramos
Oh, I missed you and I cried
Oh, eu senti sua falta e chorei
But I said that I was alright
Mas eu disse que estava bem
And I know it's been a while
E eu sei que faz um tempo
Since I needed a distraction
Desde que eu precisei de uma distração
'Cause I wanna do everything
Porque eu quero fazer tudo
That you want me to, to tell you the truth
Que você quer que eu faça, para ser sincero com você
I need to stay alive
Eu preciso continuar viva
So sad that I could die
Tão triste que eu poderia morrer
It's leading me on, every time we touch
Está me iludindo, toda vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me iludindo, toda vez que dói
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Eu estou me sentindo tão sozinha, porque não é suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Sentindo sua falta apenas desde que nos apaixonamos
And I watched you do a line
E eu te vi cheirar uma carreira de cocaína
That you spread out on the table
Que você espalhou na mesa
I don't need to see you wired
Eu não preciso te ver zoado
I just wanna see you upside down
Eu só quero te ver de cabeça para baixo
I wanna do everything
Eu quero fazer tudo
That you want me to, to tell you the truth
Que você quer que eu faça, para ser sincero com você
I listen to you cry all night
Eu escuto você chorar a noite toda
Through the telephone
Pelo telefone
It's leading me on, every time we touch
Está me iludindo, toda vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me iludindo, toda vez que dói
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Eu estou me sentindo tão sozinha, porque não é suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Sentindo sua falta apenas desde que nos apaixonamos
Couldn't say you didn't want me there
Não pude dizer que você não me queria lá
When we were lyin' in my bed that night
Quando estávamos deitados na minha cama naquela noite
You were acting like a different person
Você estava agindo como uma pessoa diferente
As if, suddenly, you wanted to just be friends
Como se de uma hora pra outra você quisesse apenas ser amigos
I was hurting so I took a shower
Eu estava sofrendo então tomei um banho
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Para que você não pudesse me ouvir, sabendo que eu tinha que chorar
Sad to know that while my heart was breaking
Triste saber que enquanto meu coração estava partindo
You were sleeping or just faking
Você estava dormindo ou apenas fingindo
It's leading me on, every time we touch
Está me iludindo, toda vez que nos tocamos
Leading me on, every time it hurts
Me iludindo, toda vez que dói
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Eu estou me sentindo tão sozinha, porque não é suficiente
Missin' you only ever since we fell in love
Sentindo sua falta apenas desde que nos apaixonamos
Oh, I missed you and I cried
Oh, tu m'as manqué et j'ai pleuré
But I said that I was alright
Mais j'ai dit que j'allais bien
And I know it's been a while
Et je sais que ça fait un moment
Since I needed a distraction
Depuis que j'avais besoin d'une distraction
'Cause I wanna do everything
Parce que je veux faire tout
That you want me to, to tell you the truth
Ce que tu veux que je fasse, pour te dire la vérité
I need to stay alive
J'ai besoin de rester en vie
So sad that I could die
Tellement triste que je pourrais mourir
It's leading me on, every time we touch
Ça me mène en bateau, chaque fois que nous nous touchons
Leading me on, every time it hurts
Ça me mène en bateau, chaque fois que ça fait mal
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Je me sens si seul, parce que ce n'est pas suffisant
Missin' you only ever since we fell in love
Tu me manques seulement depuis que nous sommes tombés amoureux
And I watched you do a line
Et je t'ai regardé faire une ligne
That you spread out on the table
Que tu as étalée sur la table
I don't need to see you wired
Je n'ai pas besoin de te voir câblé
I just wanna see you upside down
Je veux juste te voir à l'envers
I wanna do everything
Je veux faire tout
That you want me to, to tell you the truth
Ce que tu veux que je fasse, pour te dire la vérité
I listen to you cry all night
J'écoute tes pleurs toute la nuit
Through the telephone
Au téléphone
It's leading me on, every time we touch
Ça me mène en bateau, chaque fois que nous nous touchons
Leading me on, every time it hurts
Ça me mène en bateau, chaque fois que ça fait mal
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Je me sens si seul, parce que ce n'est pas suffisant
Missin' you only ever since we fell in love
Tu me manques seulement depuis que nous sommes tombés amoureux
Couldn't say you didn't want me there
Je ne pouvais pas dire que tu ne voulais pas que je sois là
When we were lyin' in my bed that night
Quand nous étions allongés dans mon lit cette nuit-là
You were acting like a different person
Tu agissais comme une personne différente
As if, suddenly, you wanted to just be friends
Comme si, soudainement, tu voulais juste être amis
I was hurting so I took a shower
J'étais blessé alors j'ai pris une douche
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Pour que tu ne puisses pas m'entendre, sachant que je devais pleurer
Sad to know that while my heart was breaking
Triste de savoir que pendant que mon cœur se brisait
You were sleeping or just faking
Tu dormais ou tu faisais semblant
It's leading me on, every time we touch
Ça me mène en bateau, chaque fois que nous nous touchons
Leading me on, every time it hurts
Ça me mène en bateau, chaque fois que ça fait mal
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Je me sens si seul, parce que ce n'est pas suffisant
Missin' you only ever since we fell in love
Tu me manques seulement depuis que nous sommes tombés amoureux
Oh, I missed you and I cried
Oh, ich habe dich vermisst und geweint
But I said that I was alright
Aber ich sagte, dass es mir gut geht
And I know it's been a while
Und ich weiß, es ist eine Weile her
Since I needed a distraction
Seitdem ich eine Ablenkung brauchte
'Cause I wanna do everything
Denn ich will alles tun
That you want me to, to tell you the truth
Was du von mir willst, um die Wahrheit zu sagen
I need to stay alive
Ich muss am Leben bleiben
So sad that I could die
So traurig, dass ich sterben könnte
It's leading me on, every time we touch
Es treibt mich an, jedes Mal wenn wir uns berühren
Leading me on, every time it hurts
Mich zu führen, jedes Mal wenn es weh tut
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Ich fühle mich so einsam, weil es nicht genug ist
Missin' you only ever since we fell in love
Ich vermisse dich nur, seit wir uns verliebt haben
And I watched you do a line
Und ich sah dich eine Linie machen
That you spread out on the table
Die du auf dem Tisch ausgebreitet hast
I don't need to see you wired
Ich muss dich nicht verdrahtet sehen
I just wanna see you upside down
Ich will dich nur kopfüber sehen
I wanna do everything
Ich will alles tun
That you want me to, to tell you the truth
Das du von mir willst, um dir die Wahrheit zu sagen
I listen to you cry all night
Ich höre dir die ganze Nacht beim Weinen zu
Through the telephone
Durchs Telefon
It's leading me on, every time we touch
Es führt mich weiter, jedes Mal wenn wir uns berühren
Leading me on, every time it hurts
Führt mich weiter, jedes Mal wenn es weh tut
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Ich fühle mich so einsam, weil es nicht genug ist
Missin' you only ever since we fell in love
Vermisse dich nur, seit wir uns verliebt haben
Couldn't say you didn't want me there
Konnte nicht sagen, du wolltest mich nicht dabei haben
When we were lyin' in my bed that night
Als wir in jener Nacht in meinem Bett lagen
You were acting like a different person
Du hast dich wie ein anderer Mensch verhalten
As if, suddenly, you wanted to just be friends
Als ob du plötzlich nur Freunde sein wolltest
I was hurting so I took a shower
Ich war verletzt, also nahm ich eine Dusche
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Damit du mich nicht hören konntest, weil du wusstest, dass ich weinen musste
Sad to know that while my heart was breaking
Traurig zu wissen, dass du, während mein Herz brach.
You were sleeping or just faking
Du hast geschlafen oder nur so getan.
It's leading me on, every time we touch
Es treibt mich an, jedes Mal wenn wir uns berühren
Leading me on, every time it hurts
Führt mich weiter, jedes Mal wenn es weh tut
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Ich fühle mich so einsam, weil es nicht genug ist
Missin' you only ever since we fell in love
Ich vermisse dich nur, seit wir uns verliebt haben
Oh, I missed you and I cried
Oh, mi mancavi e ho pianto
But I said that I was alright
Ma ho detto che stavo bene
And I know it's been a while
So che è passato un po' di tempo
Since I needed a distraction
Da quando avevo bisogno di distrarmi
'Cause I wanna do everything
Perché voglio fare tutto
That you want me to, to tell you the truth
Quello che vuoi che faccia, a dirti la verità
I need to stay alive
Ho bisogno di rimanere vivo
So sad that I could die
Così triste che potrei morire
It's leading me on, every time we touch
Mi sta facendo andar avanti, ogni volta che ci tocchiamo
Leading me on, every time it hurts
Mi sta facendo andare avanti, ogni volta che mi fa male
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Mi sento così sola, perché non basta
Missin' you only ever since we fell in love
Mi manchi solo da quando ci siamo innamorati
And I watched you do a line
E ti ho guardata fare una linea
That you spread out on the table
Che hai sparso sul tavolo
I don't need to see you wired
Non ho bisogno di dire una parola
I just wanna see you upside down
Voglio solo vederti sottosopra
I wanna do everything
Voglio fare tutto
That you want me to, to tell you the truth
Che vuoi che faccia, a dirti la verità
I listen to you cry all night
Ti ascolto piangere tutta la notte
Through the telephone
Per telefono
It's leading me on, every time we touch
Mi sta facendo andar avanti, ogni volta che ci tocchiamo
Leading me on, every time it hurts
Mi sta facendo andare avanti, ogni volta che mi fa male
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Mi sento così sola, perché non basta
Missin' you only ever since we fell in love
Mi manchi solo da quando ci siamo innamorati
Couldn't say you didn't want me there
Non potevo dire che non mi volevi lì
When we were lyin' in my bed that night
Mentre eravamo sdraiati nel mio letto quella notte
You were acting like a different person
Ti comportavi come una persona diversa
As if, suddenly, you wanted to just be friends
Come se, all'improvviso, volessi solo essere amici
I was hurting so I took a shower
Stavo male così ho fatto una doccia
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
Così non potevi sentirmi, sapendo che dovevo piangere
Sad to know that while my heart was breaking
Triste sapere che mentre il mio cuore si spezzava
You were sleeping or just faking
Stavi dormendo o semplicemente fingendo
It's leading me on, every time we touch
Mi sta facendo andar avanti, ogni volta che ci tocchiamo
Leading me on, every time it hurts
Mi sta facendo andare avanti, ogni volta che mi fa male
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
Mi sento così sola, perché non basta
Missin' you only ever since we fell in love
Mi manchi solo da quando ci siamo innamorati
Oh, I missed you and I cried
あぁ、君が恋しくて泣いたんだ
But I said that I was alright
でも俺は大丈夫だと言った
And I know it's been a while
それに久しぶりさ
Since I needed a distraction
気晴らしを必要としたのは
'Cause I wanna do everything
全てしてあげたいから
That you want me to, to tell you the truth
君が望むことは、本当のことを言うと
I need to stay alive
生き続けなければいけない
So sad that I could die
死ぬほど悲しい
It's leading me on, every time we touch
これは俺たちが触れ合うたびに、俺を導いている
Leading me on, every time it hurts
傷つけるたびに、俺を導いている
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
とても孤独に感じるんだ、十分じゃないから
Missin' you only ever since we fell in love
恋に落ちてからずっと君が恋しい
And I watched you do a line
俺は配線するのを見ていた
That you spread out on the table
君がテーブルに広げた
I don't need to see you wired
君が配線されているのを見る必要はない
I just wanna see you upside down
君が逆さまになるのを見たいだけ
I wanna do everything
全てしてあげたいんだ
That you want me to, to tell you the truth
君が望むことは、本当のことを言うと
I listen to you cry all night
生き続けなければいけない
Through the telephone
死ぬほど悲しい
It's leading me on, every time we touch
これは俺たちが触れ合うたびに、俺を導いている
Leading me on, every time it hurts
傷つけるたびに、俺を導いている
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
とても孤独に感じるんだ、十分じゃないから
Missin' you only ever since we fell in love
恋に落ちてからずっと君が恋しい
Couldn't say you didn't want me there
俺にそこに居て欲しくないと言えなかったんだね
When we were lyin' in my bed that night
あの夜俺たちがベッドに横たわっていたとき
You were acting like a different person
君は別人のように振る舞っていた
As if, suddenly, you wanted to just be friends
まるで、急に、ただの友達でいたいと思ったかのように
I was hurting so I took a shower
俺は傷ついて、シャワーを浴びた
So you couldn't hear me, knowing I had to cry
君に聞かれないように、泣かなくてはいけないと分かっていたのに
Sad to know that while my heart was breaking
俺の心が壊れている間、それを知って悲しい
You were sleeping or just faking
君は寝ていたか、ただふりをしていたか
It's leading me on, every time we touch
これは俺たちが触れ合うたびに、俺を導いている
Leading me on, every time it hurts
傷つけるたびに、俺を導いている
Feeling so lonely, 'cause it's not enough
とても孤独に感じるんだ、十分じゃないから
Missin' you only ever since we fell in love
恋に落ちてからずっと君が恋しい