CHRISTOPHER C. CROSS
It is the night
My body's weak
I'm on the run
No time to sleep
I've got to ride
Ride like the wind
To be free again
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
To make it to the border of Mexico
So I'll ride like the wind
Ride like the wind
I was born the son of a lawless man
Always spoke my mind with a gun in my hand
Lived nine lives
Gunned down ten
Gonna ride like the wind
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
To make it to the border of Mexico
So I'll ride like the wind
Ride like the wind
Gonna ride like the wind
Accused and tried and told to hang
I was nowhere in sight when the church bells rang
Never was the kind to do as I was told
Gonna ride like the wind before I get old
It is the night
My body's weak
I'm on the run
No time to sleep
I've got to ride
Ride like the wind
To be free again
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
To make it to the border of Mexico
So I'll ride like the wind
Ride like the wind
And I've got a long way to go (such a long way to go)
To make it to the border of Mexico
So I'll ride like the wind
Ride like the wind
Gonna ride like the wind
Ride!
Gonna ride like the wind
Ride!
It is the night
Es la noche
My body's weak
Mi cuerpo está débil
I'm on the run
Estoy huyendo
No time to sleep
No tengo tiempo para dormir
I've got to ride
Tengo que volar
Ride like the wind
Volar como el viento
To be free again
Para volver a ser libre
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Y tengo un largo camino que recorrer (un largo camino que recorrer)
To make it to the border of Mexico
Para llegar a la frontera de México
So I'll ride like the wind
Así que voy a volar como el viento
Ride like the wind
Volar como el viento
I was born the son of a lawless man
Soy el hijo de un hombre sin ley
Always spoke my mind with a gun in my hand
Siempre dije lo que pensaba con un arma en la mano
Lived nine lives
Viví nueve vidas
Gunned down ten
Maté a diez
Gonna ride like the wind
Voy a volar como el viento
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Y tengo un largo camino que recorrer (un largo camino que recorrer)
To make it to the border of Mexico
Para llegar a la frontera de México
So I'll ride like the wind
Así que voy a volar como el viento
Ride like the wind
Volar como el viento
Gonna ride like the wind
Voy a volar como el viento
Accused and tried and told to hang
Me acusaron, me juzgaron y me mandaron a la horca
I was nowhere in sight when the church bells rang
No estaba ahí cuando sonaron las campanas de la iglesia
Never was the kind to do as I was told
Nunca fui la clase de persona que hace lo que le dicen
Gonna ride like the wind before I get old
Voy a volar como el viento antes de envejecer
It is the night
Es la noche
My body's weak
Mi cuerpo está débil
I'm on the run
Estoy huyendo
No time to sleep
No tengo tiempo para dormir
I've got to ride
Tengo que volar
Ride like the wind
Volar como el viento
To be free again
Para volver a ser libre
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Y tengo un largo camino que recorrer (un largo camino que recorrer)
To make it to the border of Mexico
Para llegar a la frontera de México
So I'll ride like the wind
Así que voy a volar como el viento
Ride like the wind
Volar como el viento
And I've got a long way to go (such a long way to go)
Y tengo un largo camino que recorrer (un largo camino que recorrer)
To make it to the border of Mexico
Para llegar a la frontera de México
So I'll ride like the wind
Así que voy a volar como el viento
Ride like the wind
Volar como el viento
Gonna ride like the wind
Voy a volar como el viento
Ride!
¡Volar!
Gonna ride like the wind
Voy a volar como el viento
Ride!
¡Volar!
It is the night
É a noite
My body's weak
Estou fraco
I'm on the run
Estou fugindo
No time to sleep
Sem tempo para dormir
I've got to ride
Eu tenho que correr
Ride like the wind
Correr como o vento
To be free again
Para ser livre novamente
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E eu tenho um longo caminho a percorrer (um caminho tão longo)
To make it to the border of Mexico
Até chegar à fronteira do México
So I'll ride like the wind
Então eu vou correr como o vento
Ride like the wind
Correr como o vento
I was born the son of a lawless man
Nasci filho de um fora da lei
Always spoke my mind with a gun in my hand
Sempre disse o que pensava com uma arma na minha mão
Lived nine lives
Vivi sete vidas
Gunned down ten
Matei dez
Gonna ride like the wind
Vou correr como o vento
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E eu tenho um longo caminho a percorrer (um caminho tão longo)
To make it to the border of Mexico
Até chegar à fronteira do México
So I'll ride like the wind
Então eu vou correr como o vento
Ride like the wind
Correr como o vento
Gonna ride like the wind
Vou correr como o vento
Accused and tried and told to hang
Acusado e julgado e condenado à forca
I was nowhere in sight when the church bells rang
Eu não via uma saída quando os sinos da igreja tocaram
Never was the kind to do as I was told
Nunca fui do tipo fazer o que me diziam
Gonna ride like the wind before I get old
Vou correr como o vento antes de ficar velho
It is the night
É a noite
My body's weak
Estou fraco
I'm on the run
Estou fugindo
No time to sleep
Sem tempo para dormir
I've got to ride
Eu tenho que correr
Ride like the wind
Correr como o vento
To be free again
Para ser livre novamente
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E eu tenho um longo caminho a percorrer (um caminho tão longo)
To make it to the border of Mexico
Até chegar à fronteira do México
So I'll ride like the wind
Então eu vou correr como o vento
Ride like the wind
Correr como o vento
And I've got a long way to go (such a long way to go)
E eu tenho um longo caminho a percorrer (um caminho tão longo a percorrer)
To make it to the border of Mexico
Até chegar à fronteira do México
So I'll ride like the wind
Então eu vou correr como o vento
Ride like the wind
Correr como o vento
Gonna ride like the wind
Vou correr como o vento
Ride!
Corra!
Gonna ride like the wind
Vou correr como o vento
Ride!
Corra!
It is the night
C'est la nuit
My body's weak
Mon corps est faible
I'm on the run
Je suis en fuite
No time to sleep
Pas le temps de dormir
I've got to ride
Je dois chevaucher
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
To be free again
Pour être à nouveau libre
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Et j'ai un si long chemin à parcourir (un si long chemin à parcourir)
To make it to the border of Mexico
Pour arriver à la frontière du Mexique
So I'll ride like the wind
Alors je vais chevaucher comme le vent
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
I was born the son of a lawless man
Je suis né fils d'un homme sans foi ni loi
Always spoke my mind with a gun in my hand
J'ai toujours dit ce que je pensais avec une arme à la main
Lived nine lives
J’ai vécu neuf vies
Gunned down ten
J’ai abattu dix personnes
Gonna ride like the wind
Je vais chevaucher comme le vent
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Et j'ai un si long chemin à parcourir (un si long chemin à parcourir)
To make it to the border of Mexico
Pour arriver à la frontière du Mexique
So I'll ride like the wind
Alors je vais chevaucher comme le vent
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
Gonna ride like the wind
Je vais chevaucher comme le vent
Accused and tried and told to hang
Accusé, jugé et condamné à être pendus
I was nowhere in sight when the church bells rang
Je n'étais nulle part en vue quand les cloches de l'église ont sonné
Never was the kind to do as I was told
Je n'ai jamais été du genre à faire ce qu'on me disait
Gonna ride like the wind before I get old
Je vais chevaucher comme le vent avant de devenir vieux
It is the night
C'est la nuit
My body's weak
Mon corps est faible
I'm on the run
Je suis en fuite
No time to sleep
Pas le temps de dormir
I've got to ride
Je dois chevaucher
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
To be free again
Pour être à nouveau libre
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Et j'ai un si long chemin à parcourir (un si long chemin à parcourir)
To make it to the border of Mexico
Pour arriver à la frontière du Mexique
So I'll ride like the wind
Alors je vais chevaucher comme le vent
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
And I've got a long way to go (such a long way to go)
Et j'ai un long chemin à parcourir (un si long chemin à parcourir)
To make it to the border of Mexico
Pour arriver à la frontière du Mexique
So I'll ride like the wind
Alors je vais chevaucher comme le vent
Ride like the wind
Chevaucher comme le vent
Gonna ride like the wind
Je vais chevaucher comme le vent
Ride!
Chevaucher !
Gonna ride like the wind
Je vais chevaucher comme le vent
Ride!
Chevaucher !
It is the night
Es ist Nacht
My body's weak
Mein Körper ist schwach
I'm on the run
Ich bin auf der Flucht
No time to sleep
Keine Zeit zum Schlafen
I've got to ride
Ich muss reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
To be free again
Um wieder frei zu sein
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Und ich habe noch einen weiten Weg vor mir (einen weiten Weg vor mir)
To make it to the border of Mexico
um zur mexikanischen Grenze zu gelangen
So I'll ride like the wind
Also werde ich wie der Wind reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
I was born the son of a lawless man
Ich wurde als Sohn eines gesetzlosen Mannes geboren
Always spoke my mind with a gun in my hand
Ich habe meine Meinung immer mit einer Waffe in der Hand gesagt
Lived nine lives
Lebte neun Leben
Gunned down ten
Habe zehn erschossen
Gonna ride like the wind
Ich werde reiten wie der Wind
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Und ich habe noch einen weiten Weg vor mir (einen weiten Weg vor mir)
To make it to the border of Mexico
um zur mexikanischen Grenze zu gelangen
So I'll ride like the wind
Also werde ich wie der Wind reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
Gonna ride like the wind
Ich werde reiten wie der Wind
Accused and tried and told to hang
Angeklagt, verurteilt und zum Tode verurteilt
I was nowhere in sight when the church bells rang
Ich war nirgends zu sehen, als die Kirchenglocken läuteten
Never was the kind to do as I was told
Ich habe nie getan, was mir gesagt wurde
Gonna ride like the wind before I get old
Ich werde reiten wie der Wind, bevor ich alt werde
It is the night
Es ist Nacht
My body's weak
Mein Körper ist schwach
I'm on the run
Ich bin auf der Flucht
No time to sleep
Keine Zeit zum Schlafen
I've got to ride
Ich muss reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
To be free again
Um wieder frei zu sein
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
Und ich habe noch einen weiten Weg vor mir (einen weiten Weg vor mir)
To make it to the border of Mexico
um zur mexikanischen Grenze zu gelangen
So I'll ride like the wind
Also werde ich wie der Wind reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
And I've got a long way to go (such a long way to go)
Und ich habe noch einen weiten Weg vor mir (einen sehr weiten Weg vor mir)
To make it to the border of Mexico
um zur mexikanischen Grenze zu gelangen
So I'll ride like the wind
Also werde ich wie der Wind reiten
Ride like the wind
reiten wie der Wind
Gonna ride like the wind
Ich werde reiten wie der Wind
Ride!
Reite!
Gonna ride like the wind
Ich werde reiten wie der Wind
Ride!
Reite!
It is the night
È la notte
My body's weak
Il mio corpo è debole
I'm on the run
Sto scappando
No time to sleep
Nessun tempo per dormire
I've got to ride
Ho un passaggio
Ride like the wind
Un passaggio come il vento
To be free again
Per essere libero di nuovo
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E ho così ho una lunga strada da percorrere (così una lunga strada da percorrere)
To make it to the border of Mexico
Per farcela al confine del Messico
So I'll ride like the wind
Allora correrò come il vento
Ride like the wind
Correrò come il vento
I was born the son of a lawless man
Sono nato il figlio di un uomo senza legge
Always spoke my mind with a gun in my hand
Sempre ho detto quello che pensavo con una pistole nella mia mano
Lived nine lives
Vissuto nuove vite
Gunned down ten
Ucciso a dieci colpi di pistola
Gonna ride like the wind
Correrò come il vento
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E ho così ho una lunga strada da percorrere (così una lunga strada da percorrere)
To make it to the border of Mexico
Per farcela al confine del Messico
So I'll ride like the wind
Allora correrò come il vento
Ride like the wind
Correrò come il vento
Gonna ride like the wind
Correrò come il vento
Accused and tried and told to hang
accusato e stanco e ho detto di rimanere in attesa
I was nowhere in sight when the church bells rang
Ero da nessuna parte in vista quando le campane della chiesa hanno suonato
Never was the kind to do as I was told
Mai stato il tipo da fare quello che mi dicevano
Gonna ride like the wind before I get old
Correrò come il vento prima che diventi vecchio
It is the night
È la notte
My body's weak
Il mio corpo è debole
I'm on the run
Sto scappando
No time to sleep
Nessun tempo per dormire
I've got to ride
Ho un passaggio
Ride like the wind
Un passaggio come il vento
To be free again
Per essere libero di nuovo
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
E ho così ho una lunga strada da percorrere (così una lunga strada da percorrere)
To make it to the border of Mexico
Per farcela al confine del Messico
So I'll ride like the wind
Allora correrò come il vento
Ride like the wind
Correrò come il vento
And I've got a long way to go (such a long way to go)
E ho così ho una lunga strada da percorrere (così una lunga strada da percorrere)
To make it to the border of Mexico
Per farcela al confine del Messico
So I'll ride like the wind
Allora correrò come il vento
Ride like the wind
Correrò come il vento
Gonna ride like the wind
Correrò come il vento
Ride!
Correre!
Gonna ride like the wind
Correrò come il vento
Ride!
Correre!
It is the night
それは夜だ
My body's weak
俺の体は弱っている
I'm on the run
逃げている
No time to sleep
眠る時間はない
I've got to ride
俺は乗らなければならない
Ride like the wind
風のように乗る
To be free again
再び自由になるために
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
そして、俺は行くべき道のりがとても長い(とても長い道のり)
To make it to the border of Mexico
メキシコの境界までたどり着くために
So I'll ride like the wind
だから俺は風のように乗る
Ride like the wind
風のように乗る
I was born the son of a lawless man
俺は無法者の息子として生まれた
Always spoke my mind with a gun in my hand
常に手に銃を持って自分の意見を言った
Lived nine lives
9つの命を生きた
Gunned down ten
10人を撃ち倒した
Gonna ride like the wind
風のように乗るつもりだ
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
そして、俺は行くべき道のりがとても長い(とても長い道のり)
To make it to the border of Mexico
メキシコの境界までたどり着くために
So I'll ride like the wind
だから俺は風のように乗る
Ride like the wind
風のように乗る
Gonna ride like the wind
風のように乗るつもりだ
Accused and tried and told to hang
告発され、裁かれ、絞首刑を命じられた
I was nowhere in sight when the church bells rang
教会の鐘が鳴ったとき、俺はどこにもいなかった
Never was the kind to do as I was told
俺は言われたことをするタイプではなかった
Gonna ride like the wind before I get old
老いる前に風のように乗るつもりだ
It is the night
それは夜だ
My body's weak
俺の体は弱っている
I'm on the run
逃げている
No time to sleep
眠る時間はない
I've got to ride
俺は乗らなければならない
Ride like the wind
風のように乗る
To be free again
再び自由になるために
And I've got such a long way to go (such a long way to go)
そして、俺は行くべき道のりがとても長い(とても長い道のり)
To make it to the border of Mexico
メキシコの境界までたどり着くために
So I'll ride like the wind
だから俺は風のように乗る
Ride like the wind
風のように乗る
And I've got a long way to go (such a long way to go)
そして、俺は行くべき道のりが長い(とても長い道のり)
To make it to the border of Mexico
メキシコの境界までたどり着くために
So I'll ride like the wind
だから俺は風のように乗る
Ride like the wind
風のように乗る
Gonna ride like the wind
風のように乗るつもりだ
Ride!
乗るんだ!
Gonna ride like the wind
風のように乗るつもりだ
Ride!
乗るんだ!