The Lonely

CHRISTINA PERRI, DAVID HODGES

Letra Traducción

Two am, where do I begin
Crying off my face again
The silent sound of loneliness
Wants to follow me to bed

I'm a ghost of a girl
That I want to be most
I'm the shell of a girl
That I used to know well

Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in
To take my heart again

Too afraid, to go inside
For the pain of one more loveless night
For the loneliness will stay with me
And hold me till I fall asleep

I'm a ghost of a girl
That I want to be most
I'm the shell of a girl
That I used to know well

Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in
To take my heart again

Broken pieces of
A barely breathing story
Where there once was love
Now there's only me
And the lonely

Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in
To take my heart again

Two am, where do I begin
Dos de la mañana, ¿dónde empiezo?
Crying off my face again
Llorando de nuevo en mi rostro
The silent sound of loneliness
El sonido silencioso de la soledad
Wants to follow me to bed
Quiere seguirme hasta la cama
I'm a ghost of a girl
Soy un fantasma de una chica
That I want to be most
Que quiero ser la mayoría
I'm the shell of a girl
Soy la cáscara de una chica
That I used to know well
Que solía conocer bien
Dancing slowly in an empty room
Bailando lentamente en una habitación vacía
Can the lonely take the place of you
¿Puede la soledad tomar el lugar de ti?
I sing myself a quiet lullaby
Me canto una tranquila canción de cuna
Let you go and let the lonely in
Te dejo ir y dejo entrar a la soledad
To take my heart again
Para tomar mi corazón de nuevo
Too afraid, to go inside
Demasiado asustada, para entrar
For the pain of one more loveless night
Por el dolor de una noche más sin amor
For the loneliness will stay with me
Porque la soledad se quedará conmigo
And hold me till I fall asleep
Y me sostendrá hasta que me duerma
I'm a ghost of a girl
Soy un fantasma de una chica
That I want to be most
Que quiero ser la mayoría
I'm the shell of a girl
Soy la cáscara de una chica
That I used to know well
Que solía conocer bien
Dancing slowly in an empty room
Bailando lentamente en una habitación vacía
Can the lonely take the place of you
¿Puede la soledad tomar el lugar de ti?
I sing myself a quiet lullaby
Me canto una tranquila canción de cuna
Let you go and let the lonely in
Te dejo ir y dejo entrar a la soledad
To take my heart again
Para tomar mi corazón de nuevo
Broken pieces of
Pedazos rotos de
A barely breathing story
Una historia apenas respirando
Where there once was love
Donde una vez hubo amor
Now there's only me
Ahora solo estoy yo
And the lonely
Y la soledad
Dancing slowly in an empty room
Bailando lentamente en una habitación vacía
Can the lonely take the place of you
¿Puede la soledad tomar el lugar de ti?
I sing myself a quiet lullaby
Me canto una tranquila canción de cuna
Let you go and let the lonely in
Te dejo ir y dejo entrar a la soledad
To take my heart again
Para tomar mi corazón de nuevo
Two am, where do I begin
Duas da manhã, por onde eu começo
Crying off my face again
Chorando novamente
The silent sound of loneliness
O som silencioso da solidão
Wants to follow me to bed
Quer me seguir até a cama
I'm a ghost of a girl
Eu sou um fantasma de uma garota
That I want to be most
Que eu quero ser a maioria
I'm the shell of a girl
Eu sou a casca de uma garota
That I used to know well
Que eu costumava conhecer bem
Dancing slowly in an empty room
Dançando devagar em uma sala vazia
Can the lonely take the place of you
A solidão pode tomar o seu lugar
I sing myself a quiet lullaby
Eu canto para mim mesma uma canção de ninar silenciosa
Let you go and let the lonely in
Deixo você ir e deixo a solidão entrar
To take my heart again
Para tomar meu coração novamente
Too afraid, to go inside
Com muito medo, para entrar
For the pain of one more loveless night
Pelo sofrimento de mais uma noite sem amor
For the loneliness will stay with me
Pois a solidão ficará comigo
And hold me till I fall asleep
E me segurará até eu adormecer
I'm a ghost of a girl
Eu sou um fantasma de uma garota
That I want to be most
Que eu quero ser a maioria
I'm the shell of a girl
Eu sou a casca de uma garota
That I used to know well
Que eu costumava conhecer bem
Dancing slowly in an empty room
Dançando devagar em uma sala vazia
Can the lonely take the place of you
A solidão pode tomar o seu lugar
I sing myself a quiet lullaby
Eu canto para mim mesma uma canção de ninar silenciosa
Let you go and let the lonely in
Deixo você ir e deixo a solidão entrar
To take my heart again
Para tomar meu coração novamente
Broken pieces of
Pedacinhos quebrados
A barely breathing story
De uma história mal respirando
Where there once was love
Onde antes havia amor
Now there's only me
Agora só tem eu
And the lonely
E a solidão
Dancing slowly in an empty room
Dançando devagar em uma sala vazia
Can the lonely take the place of you
A solidão pode tomar o seu lugar
I sing myself a quiet lullaby
Eu canto para mim mesma uma canção de ninar silenciosa
Let you go and let the lonely in
Deixo você ir e deixo a solidão entrar
To take my heart again
Para tomar meu coração novamente
Two am, where do I begin
Deux heures du matin, où est-ce que je commence
Crying off my face again
Pleurer encore sur mon visage
The silent sound of loneliness
Le son silencieux de la solitude
Wants to follow me to bed
Veut me suivre jusqu'au lit
I'm a ghost of a girl
Je suis le fantôme d'une fille
That I want to be most
Que je veux être le plus
I'm the shell of a girl
Je suis la coquille d'une fille
That I used to know well
Que je connaissais bien
Dancing slowly in an empty room
Dansant lentement dans une pièce vide
Can the lonely take the place of you
La solitude peut-elle prendre ta place
I sing myself a quiet lullaby
Je me chante une berceuse tranquille
Let you go and let the lonely in
Te laisser partir et laisser la solitude entrer
To take my heart again
Pour prendre mon cœur à nouveau
Too afraid, to go inside
Trop effrayée pour entrer
For the pain of one more loveless night
Pour la douleur d'une nuit d'amour de plus
For the loneliness will stay with me
Car la solitude restera avec moi
And hold me till I fall asleep
Et me tiendra jusqu'à ce que je m'endorme
I'm a ghost of a girl
Je suis le fantôme d'une fille
That I want to be most
Que je veux être le plus
I'm the shell of a girl
Je suis la coquille d'une fille
That I used to know well
Que je connaissais bien
Dancing slowly in an empty room
Dansant lentement dans une pièce vide
Can the lonely take the place of you
La solitude peut-elle prendre ta place
I sing myself a quiet lullaby
Je me chante une berceuse tranquille
Let you go and let the lonely in
Te laisser partir et laisser la solitude entrer
To take my heart again
Pour prendre mon cœur à nouveau
Broken pieces of
Des morceaux brisés de
A barely breathing story
Une histoire à peine respirante
Where there once was love
Là où il y avait autrefois de l'amour
Now there's only me
Maintenant il n'y a que moi
And the lonely
Et la solitude
Dancing slowly in an empty room
Dansant lentement dans une pièce vide
Can the lonely take the place of you
La solitude peut-elle prendre ta place
I sing myself a quiet lullaby
Je me chante une berceuse tranquille
Let you go and let the lonely in
Te laisser partir et laisser la solitude entrer
To take my heart again
Pour prendre mon cœur à nouveau
Two am, where do I begin
Zwei Uhr morgens, wo fange ich an
Crying off my face again
Weine wieder mein Gesicht ab
The silent sound of loneliness
Der stille Klang der Einsamkeit
Wants to follow me to bed
Will mir ins Bett folgen
I'm a ghost of a girl
Ich bin ein Geist eines Mädchens
That I want to be most
Das ich am meisten sein möchte
I'm the shell of a girl
Ich bin die Hülle eines Mädchens
That I used to know well
Das ich gut kannte
Dancing slowly in an empty room
Langsam tanzend in einem leeren Raum
Can the lonely take the place of you
Kann die Einsamkeit deinen Platz einnehmen
I sing myself a quiet lullaby
Ich singe mir selbst ein leises Schlaflied
Let you go and let the lonely in
Lass dich gehen und lass die Einsamkeit herein
To take my heart again
Um mein Herz wieder zu nehmen
Too afraid, to go inside
Zu ängstlich, um hineinzugehen
For the pain of one more loveless night
Für den Schmerz einer weiteren lieblosen Nacht
For the loneliness will stay with me
Denn die Einsamkeit wird bei mir bleiben
And hold me till I fall asleep
Und mich halten, bis ich einschlafe
I'm a ghost of a girl
Ich bin ein Geist eines Mädchens
That I want to be most
Das ich am meisten sein möchte
I'm the shell of a girl
Ich bin die Hülle eines Mädchens
That I used to know well
Das ich gut kannte
Dancing slowly in an empty room
Langsam tanzend in einem leeren Raum
Can the lonely take the place of you
Kann die Einsamkeit deinen Platz einnehmen
I sing myself a quiet lullaby
Ich singe mir selbst ein leises Schlaflied
Let you go and let the lonely in
Lass dich gehen und lass die Einsamkeit herein
To take my heart again
Um mein Herz wieder zu nehmen
Broken pieces of
Zerbrochene Stücke von
A barely breathing story
Eine kaum atmende Geschichte
Where there once was love
Wo einst Liebe war
Now there's only me
Jetzt gibt es nur mich
And the lonely
Und die Einsamkeit
Dancing slowly in an empty room
Langsam tanzend in einem leeren Raum
Can the lonely take the place of you
Kann die Einsamkeit deinen Platz einnehmen
I sing myself a quiet lullaby
Ich singe mir selbst ein leises Schlaflied
Let you go and let the lonely in
Lass dich gehen und lass die Einsamkeit herein
To take my heart again
Um mein Herz wieder zu nehmen
Two am, where do I begin
Le due di notte, da dove comincio
Crying off my face again
Piango di nuovo sul mio viso
The silent sound of loneliness
Il suono silenzioso della solitudine
Wants to follow me to bed
Vuole seguirmi a letto
I'm a ghost of a girl
Sono un fantasma di una ragazza
That I want to be most
Che voglio essere di più
I'm the shell of a girl
Sono il guscio di una ragazza
That I used to know well
Che conoscevo bene
Dancing slowly in an empty room
Ballando lentamente in una stanza vuota
Can the lonely take the place of you
La solitudine può prendere il tuo posto
I sing myself a quiet lullaby
Mi canto una ninna nanna silenziosa
Let you go and let the lonely in
Ti lascio andare e lascio entrare la solitudine
To take my heart again
Per prendere di nuovo il mio cuore
Too afraid, to go inside
Troppo spaventata, per entrare
For the pain of one more loveless night
Per il dolore di un'altra notte senza amore
For the loneliness will stay with me
Perché la solitudine resterà con me
And hold me till I fall asleep
E mi terrà fino a quando non mi addormento
I'm a ghost of a girl
Sono un fantasma di una ragazza
That I want to be most
Che voglio essere di più
I'm the shell of a girl
Sono il guscio di una ragazza
That I used to know well
Che conoscevo bene
Dancing slowly in an empty room
Ballando lentamente in una stanza vuota
Can the lonely take the place of you
La solitudine può prendere il tuo posto
I sing myself a quiet lullaby
Mi canto una ninna nanna silenziosa
Let you go and let the lonely in
Ti lascio andare e lascio entrare la solitudine
To take my heart again
Per prendere di nuovo il mio cuore
Broken pieces of
Pezzi rotti di
A barely breathing story
Una storia a malapena respirante
Where there once was love
Dove una volta c'era amore
Now there's only me
Ora ci sono solo io
And the lonely
E la solitudine
Dancing slowly in an empty room
Ballando lentamente in una stanza vuota
Can the lonely take the place of you
La solitudine può prendere il tuo posto
I sing myself a quiet lullaby
Mi canto una ninna nanna silenziosa
Let you go and let the lonely in
Ti lascio andare e lascio entrare la solitudine
To take my heart again
Per prendere di nuovo il mio cuore
Two am, where do I begin
Dua pagi, dari mana aku harus mulai
Crying off my face again
Menangis lagi di wajahku
The silent sound of loneliness
Suara hening kesepian
Wants to follow me to bed
Ingin mengikuti aku ke tempat tidur
I'm a ghost of a girl
Aku adalah hantu dari seorang gadis
That I want to be most
Yang paling ingin aku jadi
I'm the shell of a girl
Aku adalah cangkang dari seorang gadis
That I used to know well
Yang dulu aku kenal dengan baik
Dancing slowly in an empty room
Menari pelan di ruangan kosong
Can the lonely take the place of you
Bisakah kesepian menggantikan tempatmu
I sing myself a quiet lullaby
Aku menyanyikan lagu pengantar tidur yang tenang untuk diriku sendiri
Let you go and let the lonely in
Melepaskanmu dan membiarkan kesepian masuk
To take my heart again
Untuk mengambil hatiku lagi
Too afraid, to go inside
Terlalu takut, untuk masuk ke dalam
For the pain of one more loveless night
Karena rasa sakit dari satu malam lagi tanpa cinta
For the loneliness will stay with me
Karena kesepian akan tetap bersamaku
And hold me till I fall asleep
Dan memelukku sampai aku tertidur
I'm a ghost of a girl
Aku adalah hantu dari seorang gadis
That I want to be most
Yang paling ingin aku jadi
I'm the shell of a girl
Aku adalah cangkang dari seorang gadis
That I used to know well
Yang dulu aku kenal dengan baik
Dancing slowly in an empty room
Menari pelan di ruangan kosong
Can the lonely take the place of you
Bisakah kesepian menggantikan tempatmu
I sing myself a quiet lullaby
Aku menyanyikan lagu pengantar tidur yang tenang untuk diriku sendiri
Let you go and let the lonely in
Melepaskanmu dan membiarkan kesepian masuk
To take my heart again
Untuk mengambil hatiku lagi
Broken pieces of
Potongan-potongan yang patah
A barely breathing story
Dari sebuah cerita yang hampir tidak bernapas
Where there once was love
Dimana dulu ada cinta
Now there's only me
Sekarang hanya ada aku
And the lonely
Dan kesepian
Dancing slowly in an empty room
Menari pelan di ruangan kosong
Can the lonely take the place of you
Bisakah kesepian menggantikan tempatmu
I sing myself a quiet lullaby
Aku menyanyikan lagu pengantar tidur yang tenang untuk diriku sendiri
Let you go and let the lonely in
Melepaskanmu dan membiarkan kesepian masuk
To take my heart again
Untuk mengambil hatiku lagi
Two am, where do I begin
สองทุ่ม ฉันจะเริ่มต้นอย่างไร
Crying off my face again
ร้องไห้ออกมาจากใบหน้าอีกครั้ง
The silent sound of loneliness
เสียงเงียบของความเหงา
Wants to follow me to bed
ต้องการตามฉันไปนอน
I'm a ghost of a girl
ฉันเป็นวิญญาณของผู้หญิง
That I want to be most
ที่ฉันต้องการเป็นมากที่สุด
I'm the shell of a girl
ฉันเป็นเปลือกของผู้หญิง
That I used to know well
ที่ฉันเคยรู้จักดี
Dancing slowly in an empty room
เต้นรำอย่างช้าๆ ในห้องที่ว่างเปล่า
Can the lonely take the place of you
ความเหงาสามารถแทนที่คุณได้หรือไม่
I sing myself a quiet lullaby
ฉันร้องเพลงกล่อมตัวเองเบาๆ
Let you go and let the lonely in
ปล่อยคุณไปและปล่อยให้ความเหงาเข้ามา
To take my heart again
เพื่อเอาหัวใจฉันอีกครั้ง
Too afraid, to go inside
กลัวเกินไปที่จะเข้าไปข้างใน
For the pain of one more loveless night
เพราะความเจ็บปวดของคืนที่ไม่มีความรักอีกคืนหนึ่ง
For the loneliness will stay with me
เพราะความเหงาจะอยู่กับฉัน
And hold me till I fall asleep
และกอดฉันจนฉันหลับไป
I'm a ghost of a girl
ฉันเป็นวิญญาณของผู้หญิง
That I want to be most
ที่ฉันต้องการเป็นมากที่สุด
I'm the shell of a girl
ฉันเป็นเปลือกของผู้หญิง
That I used to know well
ที่ฉันเคยรู้จักดี
Dancing slowly in an empty room
เต้นรำอย่างช้าๆ ในห้องที่ว่างเปล่า
Can the lonely take the place of you
ความเหงาสามารถแทนที่คุณได้หรือไม่
I sing myself a quiet lullaby
ฉันร้องเพลงกล่อมตัวเองเบาๆ
Let you go and let the lonely in
ปล่อยคุณไปและปล่อยให้ความเหงาเข้ามา
To take my heart again
เพื่อเอาหัวใจฉันอีกครั้ง
Broken pieces of
ชิ้นส่วนที่แตกสลาย
A barely breathing story
ของเรื่องราวที่หายใจไม่ออก
Where there once was love
ที่เคยมีความรัก
Now there's only me
ตอนนี้มีแต่ฉัน
And the lonely
และความเหงา
Dancing slowly in an empty room
เต้นรำอย่างช้าๆ ในห้องที่ว่างเปล่า
Can the lonely take the place of you
ความเหงาสามารถแทนที่คุณได้หรือไม่
I sing myself a quiet lullaby
ฉันร้องเพลงกล่อมตัวเองเบาๆ
Let you go and let the lonely in
ปล่อยคุณไปและปล่อยให้ความเหงาเข้ามา
To take my heart again
เพื่อเอาหัวใจฉันอีกครั้ง
Two am, where do I begin
凌晨两点,我从何说起
Crying off my face again
再次泪洒脸颊
The silent sound of loneliness
孤独的寂静之声
Wants to follow me to bed
想要跟随我上床
I'm a ghost of a girl
我是一个女孩的幽灵
That I want to be most
那是我最想成为的
I'm the shell of a girl
我是那个女孩的空壳
That I used to know well
那个我曾经很了解的
Dancing slowly in an empty room
在空荡荡的房间里缓缓舞动
Can the lonely take the place of you
孤独能否取代你
I sing myself a quiet lullaby
我为自己唱一首轻柔的摇篮曲
Let you go and let the lonely in
让你走,让孤独进来
To take my heart again
再次夺走我的心
Too afraid, to go inside
太害怕,不敢进去
For the pain of one more loveless night
因为再一次无爱的夜晚的痛苦
For the loneliness will stay with me
因为孤独将与我同在
And hold me till I fall asleep
并抱着我直到我入睡
I'm a ghost of a girl
我是一个女孩的幽灵
That I want to be most
那是我最想成为的
I'm the shell of a girl
我是那个女孩的空壳
That I used to know well
那个我曾经很了解的
Dancing slowly in an empty room
在空荡荡的房间里缓缓舞动
Can the lonely take the place of you
孤独能否取代你
I sing myself a quiet lullaby
我为自己唱一首轻柔的摇篮曲
Let you go and let the lonely in
让你走,让孤独进来
To take my heart again
再次夺走我的心
Broken pieces of
破碎的片段
A barely breathing story
一个几乎不再呼吸的故事
Where there once was love
曾经有爱的地方
Now there's only me
现在只有我
And the lonely
和孤独
Dancing slowly in an empty room
在空荡荡的房间里缓缓舞动
Can the lonely take the place of you
孤独能否取代你
I sing myself a quiet lullaby
我为自己唱一首轻柔的摇篮曲
Let you go and let the lonely in
让你走,让孤独进来
To take my heart again
再次夺走我的心

Curiosidades sobre la música The Lonely del Christina Perri

¿Cuándo fue lanzada la canción “The Lonely” por Christina Perri?
La canción The Lonely fue lanzada en 2011, en el álbum “Lovestrong”.
¿Quién compuso la canción “The Lonely” de Christina Perri?
La canción “The Lonely” de Christina Perri fue compuesta por CHRISTINA PERRI, DAVID HODGES.

Músicas más populares de Christina Perri

Otros artistas de Pop