Well, up here's the window sitting way up high
I can't look up enough to see the sky
There ain't no good light here below
Death Row
Death Row
Don't want no preacher man to come around
I don't need him to lay my burden down
Already told Jesus everything I know
Death Row
Death Row
When it's time for my last request
Tell my mama that I did my best
Tell my baby that I love her so
Death Row
Death Row
Death Row
Death Row
Got a calendar on my wall
Marking days 'til I get the call
'Til it's time for me to go
Death Row
Death Row
Death Row
Well, up here's the window sitting way up high
Bueno, aquí está la ventana bien alta
I can't look up enough to see the sky
No puedo voltear arriba para ver el cielo
There ain't no good light here below
No hay buena luz aquí abajo
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Don't want no preacher man to come around
No quiero a un predicador que venga
I don't need him to lay my burden down
No necesito que venga a enterrar mis pesares
Already told Jesus everything I know
Ya le dije a Jesús todo lo que sé
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
When it's time for my last request
Cuando sea hora de mi último deseo
Tell my mama that I did my best
Dile a mi mamá que hice lo mejor que pude
Tell my baby that I love her so
Dile a mi bebé que la amo tanto
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Got a calendar on my wall
Tengo un calendario en mi pared
Marking days 'til I get the call
Marcando días hasta que reciba la llamada
'Til it's time for me to go
Hasta que sea hora de irme
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Death Row
Pena de muerte
Well, up here's the window sitting way up high
Bem, aqui em cima está a janela sentada bem no alto
I can't look up enough to see the sky
Eu não consigo olhar para cima o suficiente para ver o céu
There ain't no good light here below
Não há boa luz aqui embaixo
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Don't want no preacher man to come around
Não quero que nenhum pregador venha por aqui
I don't need him to lay my burden down
Eu não preciso dele para aliviar meu fardo
Already told Jesus everything I know
Já contei a Jesus tudo o que sei
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
When it's time for my last request
Quando chegar a hora do meu último pedido
Tell my mama that I did my best
Diga à minha mãe que eu fiz o meu melhor
Tell my baby that I love her so
Diga à minha amada que eu a amo muito
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Got a calendar on my wall
Tenho um calendário na minha parede
Marking days 'til I get the call
Marcando os dias até eu receber a chamada
'Til it's time for me to go
Até chegar a hora de eu ir
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Death Row
Corredor da morte
Well, up here's the window sitting way up high
Eh bien, là-haut se trouve la fenêtre perchée très haut
I can't look up enough to see the sky
Je ne peux pas lever assez les yeux pour voir le ciel
There ain't no good light here below
Il n'y a pas de bonne lumière ici en bas
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Don't want no preacher man to come around
Je ne veux pas qu'un prédicateur vienne
I don't need him to lay my burden down
Je n'ai pas besoin de lui pour alléger mon fardeau
Already told Jesus everything I know
J'ai déjà tout dit à Jésus que je sais
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
When it's time for my last request
Quand viendra le temps de ma dernière requête
Tell my mama that I did my best
Dis à ma maman que j'ai fait de mon mieux
Tell my baby that I love her so
Dis à mon bébé que je l'aime tellement
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Got a calendar on my wall
J'ai un calendrier sur mon mur
Marking days 'til I get the call
Marquant les jours jusqu'à ce que je reçoive l'appel
'Til it's time for me to go
Jusqu'à ce qu'il soit temps pour moi de partir
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Death Row
Le couloir de la mort
Well, up here's the window sitting way up high
Nun, da oben ist das Fenster, hoch oben
I can't look up enough to see the sky
Ich kann nicht genug hochschauen, um den Himmel zu sehen
There ain't no good light here below
Es gibt kein gutes Licht hier unten
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Don't want no preacher man to come around
Ich will nicht, dass ein Prediger vorbeikommt
I don't need him to lay my burden down
Ich brauche ihn nicht, um meine Last abzulegen
Already told Jesus everything I know
Habe Jesus schon alles erzählt, was ich weiß
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
When it's time for my last request
Wenn es Zeit für meinen letzten Wunsch ist
Tell my mama that I did my best
Sag meiner Mama, dass ich mein Bestes gegeben habe
Tell my baby that I love her so
Sag meinem Baby, dass ich sie so liebe
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Got a calendar on my wall
Habe einen Kalender an meiner Wand
Marking days 'til I get the call
Markiere die Tage, bis ich den Anruf bekomme
'Til it's time for me to go
Bis es Zeit für mich ist zu gehen
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Death Row
Todeszelle
Well, up here's the window sitting way up high
Ebbene, lassù c'è la finestra che siede molto in alto
I can't look up enough to see the sky
Non riesco a guardare abbastanza in alto per vedere il cielo
There ain't no good light here below
Non c'è una buona luce qui sotto
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
Don't want no preacher man to come around
Non voglio che venga nessun predicatore
I don't need him to lay my burden down
Non ho bisogno di lui per alleggerire il mio fardello
Already told Jesus everything I know
Ho già detto a Gesù tutto quello che so
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
When it's time for my last request
Quando è il momento della mia ultima richiesta
Tell my mama that I did my best
Dì a mia madre che ho fatto del mio meglio
Tell my baby that I love her so
Dì alla mia ragazza che la amo tanto
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
Got a calendar on my wall
Ho un calendario sul mio muro
Marking days 'til I get the call
Segno i giorni fino a quando riceverò la chiamata
'Til it's time for me to go
Fino a quando sarà il momento per me di andare
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte
Death Row
Braccio della morte