João e Maria
Agora eu era o herói
E o meu cavalo só falava inglês
A noiva do cowboy
Era você
Além das outras três
Eu enfrentava os batalhões
Os alemães e seus canhões
Guardava o meu bodoque
E ensaiava um rock
Para as matinês
Agora eu era o rei
Era o bedel e era também juiz
E pela minha lei
A gente era obrigado a ser feliz
E você era a princesa
Que eu fiz coroar
E era tão linda de se admirar
Que andava nua pelo meu país
Não não fuja não
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Eu era o seu pião
O seu bicho preferido
Vem, me dê a mão
A gente agora já não tinha medo
No tempo da maldade
Acho que a gente nem tinha nascido
Agora era fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
Pra lá deste quintal
Era uma noite que não tem mais fim
Pois você sumiu no mundo
Sem me avisar
E agora eu era um louco a perguntar
O que é que a vida vai fazer de mim
Ahora yo era el héroe
Y mi caballo solo hablaba inglés
La novia del vaquero
Eras tú, además de las otras tres
Yo enfrentaba a los batallones
Los alemanes y sus cañones
Guardaba mi honda
Y ensayaba un rock
Para las matinés
Ahora yo era el rey
Era el bedel y también juez
Y por mi ley
Se nos obligaba a ser felices
Y tú
Eras la princesa que coroné
Y eras tan hermosa de admirar
Que caminabas desnuda por mi país
No, no huyas, no
Finge que ahora yo era tu juguete
Yo era tu peón
Tu animal favorito
Sí, dame la mano
Ahora ya no teníamos miedo
En el tiempo de la maldad
Creo que ni siquiera habíamos nacido
Ahora era fatal
Que el juego de hacer de cuenta terminara así
Más allá de este patio
Era una noche que no tiene fin
Porque desapareciste en el mundo
Sin avisarme
Y ahora yo era un loco preguntando
¿Qué va a hacer la vida de mí?
Now I was the hero
And my horse only spoke English
The cowboy's bride
Was you, besides the other three
I faced the battalions
The Germans and their cannons
I kept my slingshot
And rehearsed a rock
For the matinees
Now I was the king
I was the beadle and also the judge
And by my law
We were obliged to be happy
And you
Were the princess that I crowned
And you were so beautiful to admire
That you walked naked through my country
No, don't run away, no
Pretend that now I was your toy
I was your spinning top
Your favorite animal
Yes, give me your hand
We were no longer afraid
In the time of evil
I think we weren't even born
Now it was fatal
That the make-believe ended like this
Beyond this backyard
It was a night that has no end
Because you disappeared into the world
Without warning me
And now I was a madman asking
What is life going to do with me
Maintenant, j'étais le héros
Et mon cheval ne parlait qu'anglais
La mariée du cowboy
C'était toi, en plus des trois autres
Je faisais face aux bataillons
Les Allemands et leurs canons
Je gardais mon lance-pierre
Et je répétais un rock
Pour les matinées
Maintenant, j'étais le roi
J'étais le bedeau et aussi le juge
Et selon ma loi
On était obligé d'être heureux
Et toi
Tu étais la princesse que j'ai couronnée
Et tu étais si belle à admirer
Que tu marchais nue dans mon pays
Non, ne fuis pas, non
Fais semblant que maintenant j'étais ton jouet
J'étais ton toupie
Ton animal préféré
Oui, donne-moi la main
Maintenant, on n'avait plus peur
Au temps de la méchanceté
Je pense qu'on n'était même pas né
Maintenant, c'était fatal
Que le faire semblant se termine ainsi
Au-delà de cette cour
C'était une nuit qui n'a plus de fin
Car tu as disparu dans le monde
Sans me prévenir
Et maintenant, j'étais un fou à demander
Qu'est-ce que la vie va faire de moi
Jetzt war ich der Held
Und mein Pferd sprach nur Englisch
Die Braut des Cowboys
Warst du, neben den anderen drei
Ich stellte mich den Bataillonen
Den Deutschen und ihren Kanonen
Ich bewahrte meine Schleuder auf
Und übte einen Rock
Für die Matineen
Jetzt war ich der König
War der Pedell und auch der Richter
Und nach meinem Gesetz
War man verpflichtet, glücklich zu sein
Und du
Warst die Prinzessin, die ich krönen ließ
Und war so schön zu bewundern
Dass sie nackt durch mein Land ging
Nein, lauf nicht weg, nein
Tu so, als ob ich jetzt dein Spielzeug wäre
Ich war dein Kreisel
Dein Lieblingstier
Ja, gib mir die Hand
Jetzt hatten wir keine Angst mehr
Zur Zeit der Bosheit
Ich glaube, wir waren noch nicht geboren
Jetzt war es unvermeidlich
Dass das Rollenspiel so endet
Jenseits dieses Hinterhofs
War eine Nacht, die kein Ende mehr hat
Denn du bist in der Welt verschwunden
Ohne es mir zu sagen
Und jetzt war ich ein Verrückter, der fragt
Was wird das Leben mit mir machen
Ora ero l'eroe
E il mio cavallo parlava solo inglese
La sposa del cowboy
Eri tu, oltre alle altre tre
Affrontavo i battaglioni
I tedeschi e i loro cannoni
Riponevo la mia fionda
E provavo un rock
Per le matinée
Ora ero il re
Ero il bidello e anche il giudice
E secondo la mia legge
Eravamo obbligati ad essere felici
E tu
Eri la principessa che ho incoronato
Ed eri così bella da ammirare
Che camminavi nuda per il mio paese
No, non scappare, no
Fingi che ora ero il tuo giocattolo
Ero il tuo trottola
Il tuo animale preferito
Sì, dammi la mano
Ora non avevamo più paura
Al tempo della malvagità
Penso che non fossimo ancora nati
Ora era fatale
Che il gioco di finzione finisse così
Oltre questo cortile
Era una notte che non ha più fine
Perché sei sparita nel mondo
Senza avvisarmi
E ora ero un pazzo a chiedere
Cosa farà la vita di me