Ninguém
Ninguém vai me segurar
Ninguém há de me fechar
As portas do coração
Ninguém
Ninguém vai me sujeitar
A trancar no peito a minha paixão
Eu não, eu não vou desesperar
Eu não vou renunciar
Fugir
Ninguém
Ninguém vai me acorrentar
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir
Ninguém
Ninguém vai me ver sofrer
Ninguém vai me surpreender
Na noite da solidão
Pois quem
Tiver nada pra perder
Vai formar comigo o imenso cordão
E então quero ver o vendaval
Quero ver o carnaval sair
Ninguém
Ninguém vai me acorrentar
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir
Enquanto eu puder cantar
Alguém vai ter que me ouvir
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder seguir
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder
Ninguém
Nadie
Ninguém vai me segurar
Nadie me va a detener
Ninguém há de me fechar
Nadie va a cerrarme
As portas do coração
Las puertas del corazón
Ninguém
Nadie
Ninguém vai me sujeitar
Nadie me va a someter
A trancar no peito a minha paixão
A encerrar en mi pecho mi pasión
Eu não, eu não vou desesperar
Yo no, yo no voy a desesperar
Eu não vou renunciar
Yo no voy a renunciar
Fugir
Huir
Ninguém
Nadie
Ninguém vai me acorrentar
Nadie me va a encadenar
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Enquanto eu puder sorrir
Mientras pueda sonreír
Ninguém
Nadie
Ninguém vai me ver sofrer
Nadie me va a ver sufrir
Ninguém vai me surpreender
Nadie me va a sorprender
Na noite da solidão
En la noche de la soledad
Pois quem
Porque quien
Tiver nada pra perder
No tenga nada que perder
Vai formar comigo o imenso cordão
Formará conmigo el inmenso cordón
E então quero ver o vendaval
Y entonces quiero ver el vendaval
Quero ver o carnaval sair
Quiero ver el carnaval salir
Ninguém
Nadie
Ninguém vai me acorrentar
Nadie me va a encadenar
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Enquanto eu puder sorrir
Mientras pueda sonreír
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Alguém vai ter que me ouvir
Alguien va a tener que escucharme
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Enquanto eu puder seguir
Mientras pueda seguir
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Enquanto eu puder sorrir
Mientras pueda sonreír
Enquanto eu puder cantar
Mientras pueda cantar
Enquanto eu puder
Mientras pueda
Ninguém
Nobody
Ninguém vai me segurar
Nobody is going to hold me back
Ninguém há de me fechar
Nobody is going to close
As portas do coração
The doors of my heart
Ninguém
Nobody
Ninguém vai me sujeitar
Nobody is going to subject me
A trancar no peito a minha paixão
To lock my passion in my chest
Eu não, eu não vou desesperar
I won't, I won't despair
Eu não vou renunciar
I won't give up
Fugir
Run away
Ninguém
Nobody
Ninguém vai me acorrentar
Nobody is going to chain me
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Enquanto eu puder sorrir
As long as I can smile
Ninguém
Nobody
Ninguém vai me ver sofrer
Nobody is going to see me suffer
Ninguém vai me surpreender
Nobody is going to surprise me
Na noite da solidão
In the night of loneliness
Pois quem
Because whoever
Tiver nada pra perder
Has nothing to lose
Vai formar comigo o imenso cordão
Will form with me the immense cord
E então quero ver o vendaval
And then I want to see the windstorm
Quero ver o carnaval sair
I want to see the carnival go out
Ninguém
Nobody
Ninguém vai me acorrentar
Nobody is going to chain me
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Enquanto eu puder sorrir
As long as I can smile
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Alguém vai ter que me ouvir
Someone will have to listen to me
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Enquanto eu puder seguir
As long as I can follow
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Enquanto eu puder sorrir
As long as I can smile
Enquanto eu puder cantar
As long as I can sing
Enquanto eu puder
As long as I can
Ninguém
Personne
Ninguém vai me segurar
Personne ne va me retenir
Ninguém há de me fechar
Personne ne va me fermer
As portas do coração
Les portes du cœur
Ninguém
Personne
Ninguém vai me sujeitar
Personne ne va me soumettre
A trancar no peito a minha paixão
À enfermer dans ma poitrine ma passion
Eu não, eu não vou desesperar
Moi non, je ne vais pas désespérer
Eu não vou renunciar
Je ne vais pas renoncer
Fugir
Fuir
Ninguém
Personne
Ninguém vai me acorrentar
Personne ne va me chaîner
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Enquanto eu puder sorrir
Tant que je peux sourire
Ninguém
Personne
Ninguém vai me ver sofrer
Personne ne va me voir souffrir
Ninguém vai me surpreender
Personne ne va me surprendre
Na noite da solidão
Dans la nuit de la solitude
Pois quem
Car qui
Tiver nada pra perder
N'a rien à perdre
Vai formar comigo o imenso cordão
Va former avec moi l'immense chaîne
E então quero ver o vendaval
Et alors je veux voir le vent
Quero ver o carnaval sair
Je veux voir le carnaval sortir
Ninguém
Personne
Ninguém vai me acorrentar
Personne ne va me chaîner
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Enquanto eu puder sorrir
Tant que je peux sourire
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Alguém vai ter que me ouvir
Quelqu'un va devoir m'écouter
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Enquanto eu puder seguir
Tant que je peux suivre
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Enquanto eu puder sorrir
Tant que je peux sourire
Enquanto eu puder cantar
Tant que je peux chanter
Enquanto eu puder
Tant que je peux
Ninguém
Niemand
Ninguém vai me segurar
Niemand wird mich aufhalten
Ninguém há de me fechar
Niemand wird mir
As portas do coração
Die Türen des Herzens verschließen
Ninguém
Niemand
Ninguém vai me sujeitar
Niemand wird mich unterwerfen
A trancar no peito a minha paixão
In meiner Brust meine Leidenschaft einzuschließen
Eu não, eu não vou desesperar
Ich nicht, ich werde nicht verzweifeln
Eu não vou renunciar
Ich werde nicht aufgeben
Fugir
Fliehen
Ninguém
Niemand
Ninguém vai me acorrentar
Niemand wird mich fesseln
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Enquanto eu puder sorrir
Solange ich lächeln kann
Ninguém
Niemand
Ninguém vai me ver sofrer
Niemand wird mich leiden sehen
Ninguém vai me surpreender
Niemand wird mich überraschen
Na noite da solidão
In der Nacht der Einsamkeit
Pois quem
Denn wer
Tiver nada pra perder
Nichts zu verlieren hat
Vai formar comigo o imenso cordão
Wird mit mir eine riesige Kette bilden
E então quero ver o vendaval
Und dann will ich den Sturm sehen
Quero ver o carnaval sair
Ich will den Karneval sehen, der losgeht
Ninguém
Niemand
Ninguém vai me acorrentar
Niemand wird mich fesseln
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Enquanto eu puder sorrir
Solange ich lächeln kann
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Alguém vai ter que me ouvir
Jemand wird mich hören müssen
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Enquanto eu puder seguir
Solange ich weitermachen kann
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Enquanto eu puder sorrir
Solange ich lächeln kann
Enquanto eu puder cantar
Solange ich singen kann
Enquanto eu puder
Solange ich kann
Ninguém
Nessuno
Ninguém vai me segurar
Nessuno mi fermerà
Ninguém há de me fechar
Nessuno mi chiuderà
As portas do coração
Le porte del cuore
Ninguém
Nessuno
Ninguém vai me sujeitar
Nessuno mi sottometterà
A trancar no peito a minha paixão
A chiudere nel petto la mia passione
Eu não, eu não vou desesperar
Io no, io non dispererò
Eu não vou renunciar
Io non rinuncerò
Fugir
Fuggire
Ninguém
Nessuno
Ninguém vai me acorrentar
Nessuno mi incatenerà
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Enquanto eu puder sorrir
Finché potrò sorridere
Ninguém
Nessuno
Ninguém vai me ver sofrer
Nessuno mi vedrà soffrire
Ninguém vai me surpreender
Nessuno mi sorprenderà
Na noite da solidão
Nella notte della solitudine
Pois quem
Perché chi
Tiver nada pra perder
Non ha nulla da perdere
Vai formar comigo o imenso cordão
Si unirà a me in un immenso cordone
E então quero ver o vendaval
E allora voglio vedere il vento
Quero ver o carnaval sair
Voglio vedere il carnevale uscire
Ninguém
Nessuno
Ninguém vai me acorrentar
Nessuno mi incatenerà
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Enquanto eu puder sorrir
Finché potrò sorridere
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Alguém vai ter que me ouvir
Qualcuno dovrà ascoltarmi
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Enquanto eu puder seguir
Finché potrò continuare
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Enquanto eu puder sorrir
Finché potrò sorridere
Enquanto eu puder cantar
Finché potrò cantare
Enquanto eu puder
Finché potrò