You're still in the shower
Don't know where you're gonna go
I wish I had the power
To make this house feel more like home
I won't sleep a minute
Leave the light on by the bed
The bed you should be in, yeah
It's not how it's supposed to end
Please don't leave me here
I don't know where I started
Please don't leave me here
I don't know where my heart is
I'll see you when I see you
It hurts, you'll never know
'Cause maybe you'll come running
When you're done being alone
I swear I'll wait forever
If it means not letting go
I'll put you under pressure
Were you scared of getting close?
Please don't leave me here
I don't know where I started
Please don't leave me here
I don't know where my heart is
All these bridges that we're burning
Tables that we're turning
I won't let this go to a middle ground
Promises you're breaking
Parts of me you're taking
I don't know myself when you're not around
Please don't leave me here
I don't know where I started
Please don't leave me here
I don't know where my heart is
You're still in the shower
Todavía estás en la ducha
Don't know where you're gonna go
No sé a dónde vas a ir
I wish I had the power
Desearía tener el poder
To make this house feel more like home
Para hacer que esta casa se sienta más como un hogar
I won't sleep a minute
No dormiré ni un minuto
Leave the light on by the bed
Deja la luz encendida junto a la cama
The bed you should be in, yeah
La cama en la que deberías estar, sí
It's not how it's supposed to end
No es así como se supone que debe terminar
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where I started
No sé dónde empecé
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where my heart is
No sé dónde está mi corazón
I'll see you when I see you
Te veré cuando te vea
It hurts, you'll never know
Duele, nunca lo sabrás
'Cause maybe you'll come running
Porque tal vez vendrás corriendo
When you're done being alone
Cuando termines de estar solo
I swear I'll wait forever
Juro que esperaré para siempre
If it means not letting go
Si eso significa no dejarte ir
I'll put you under pressure
Te pondré bajo presión
Were you scared of getting close?
¿Tenías miedo de acercarte?
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where I started
No sé dónde empecé
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where my heart is
No sé dónde está mi corazón
All these bridges that we're burning
Todos estos puentes que estamos quemando
Tables that we're turning
Mesas que estamos girando
I won't let this go to a middle ground
No dejaré que esto llegue a un término medio
Promises you're breaking
Promesas que estás rompiendo
Parts of me you're taking
Partes de mí que estás tomando
I don't know myself when you're not around
No me conozco a mí mismo cuando no estás cerca
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where I started
No sé dónde empecé
Please don't leave me here
Por favor no me dejes aquí
I don't know where my heart is
No sé dónde está mi corazón
You're still in the shower
Você ainda está no chuveiro
Don't know where you're gonna go
Não sei para onde você vai
I wish I had the power
Eu queria ter o poder
To make this house feel more like home
Para fazer esta casa parecer mais um lar
I won't sleep a minute
Eu não vou dormir um minuto
Leave the light on by the bed
Deixe a luz acesa ao lado da cama
The bed you should be in, yeah
A cama em que você deveria estar, sim
It's not how it's supposed to end
Não é assim que deveria terminar
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where I started
Eu não sei onde comecei
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where my heart is
Eu não sei onde está meu coração
I'll see you when I see you
Te verei quando te ver
It hurts, you'll never know
Dói, você nunca saberá
'Cause maybe you'll come running
Porque talvez você venha correndo
When you're done being alone
Quando terminar de estar sozinho
I swear I'll wait forever
Eu juro que esperarei para sempre
If it means not letting go
Se isso significa não deixar ir
I'll put you under pressure
Vou te colocar sob pressão
Were you scared of getting close?
Você tinha medo de se aproximar?
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where I started
Eu não sei onde comecei
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where my heart is
Eu não sei onde está meu coração
All these bridges that we're burning
Todas essas pontes que estamos queimando
Tables that we're turning
Mesas que estamos virando
I won't let this go to a middle ground
Eu não vou deixar isso ir para um meio termo
Promises you're breaking
Promessas que você está quebrando
Parts of me you're taking
Partes de mim que você está levando
I don't know myself when you're not around
Eu não me conheço quando você não está por perto
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where I started
Eu não sei onde comecei
Please don't leave me here
Por favor, não me deixe aqui
I don't know where my heart is
Eu não sei onde está meu coração
You're still in the shower
Tu es toujours sous la douche
Don't know where you're gonna go
Je ne sais pas où tu vas aller
I wish I had the power
J'aimerais avoir le pouvoir
To make this house feel more like home
Pour faire de cette maison un endroit plus comme chez nous
I won't sleep a minute
Je ne dormirai pas une minute
Leave the light on by the bed
Laisse la lumière allumée près du lit
The bed you should be in, yeah
Le lit dans lequel tu devrais être, ouais
It's not how it's supposed to end
Ce n'est pas comme ça que ça devrait se terminer
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where I started
Je ne sais pas où j'ai commencé
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where my heart is
Je ne sais pas où est mon cœur
I'll see you when I see you
Je te verrai quand je te verrai
It hurts, you'll never know
Ça fait mal, tu ne le sauras jamais
'Cause maybe you'll come running
Parce que peut-être que tu viendras courir
When you're done being alone
Quand tu en auras fini d'être seul
I swear I'll wait forever
Je jure que j'attendrai pour toujours
If it means not letting go
Si cela signifie ne pas te laisser partir
I'll put you under pressure
Je te mettrai sous pression
Were you scared of getting close?
Avais-tu peur de te rapprocher?
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where I started
Je ne sais pas où j'ai commencé
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where my heart is
Je ne sais pas où est mon cœur
All these bridges that we're burning
Tous ces ponts que nous brûlons
Tables that we're turning
Ces tables que nous tournons
I won't let this go to a middle ground
Je ne laisserai pas cela aller à un terrain d'entente
Promises you're breaking
Les promesses que tu brises
Parts of me you're taking
Les parties de moi que tu prends
I don't know myself when you're not around
Je ne me connais pas moi-même quand tu n'es pas là
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where I started
Je ne sais pas où j'ai commencé
Please don't leave me here
S'il te plaît ne me laisse pas ici
I don't know where my heart is
Je ne sais pas où est mon cœur
You're still in the shower
Du bist immer noch in der Dusche
Don't know where you're gonna go
Ich weiß nicht, wohin du gehen wirst
I wish I had the power
Ich wünschte, ich hätte die Kraft
To make this house feel more like home
Dieses Haus mehr wie ein Zuhause fühlen zu lassen
I won't sleep a minute
Ich werde keine Minute schlafen
Leave the light on by the bed
Lass das Licht am Bett an
The bed you should be in, yeah
Das Bett, in dem du sein solltest, ja
It's not how it's supposed to end
So sollte es nicht enden
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where I started
Ich weiß nicht, wo ich angefangen habe
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where my heart is
Ich weiß nicht, wo mein Herz ist
I'll see you when I see you
Ich werde dich sehen, wenn ich dich sehe
It hurts, you'll never know
Es tut weh, du wirst es nie wissen
'Cause maybe you'll come running
Denn vielleicht kommst du rennend
When you're done being alone
Wenn du es satt hast, alleine zu sein
I swear I'll wait forever
Ich schwöre, ich werde für immer warten
If it means not letting go
Wenn es bedeutet, dich nicht loszulassen
I'll put you under pressure
Ich werde dich unter Druck setzen
Were you scared of getting close?
Hattest du Angst, dich zu nähern?
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where I started
Ich weiß nicht, wo ich angefangen habe
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where my heart is
Ich weiß nicht, wo mein Herz ist
All these bridges that we're burning
All diese Brücken, die wir verbrennen
Tables that we're turning
Tische, die wir drehen
I won't let this go to a middle ground
Ich werde das nicht zu einem Mittelweg werden lassen
Promises you're breaking
Versprechen, die du brichst
Parts of me you're taking
Teile von mir, die du nimmst
I don't know myself when you're not around
Ich kenne mich selbst nicht, wenn du nicht in der Nähe bist
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where I started
Ich weiß nicht, wo ich angefangen habe
Please don't leave me here
Bitte verlass mich nicht hier
I don't know where my heart is
Ich weiß nicht, wo mein Herz ist
You're still in the shower
Sei ancora sotto la doccia
Don't know where you're gonna go
Non so dove andrai
I wish I had the power
Vorrei avere il potere
To make this house feel more like home
Di far sentire questa casa più come una casa
I won't sleep a minute
Non dormirò un minuto
Leave the light on by the bed
Lascia la luce accesa vicino al letto
The bed you should be in, yeah
Il letto in cui dovresti essere, sì
It's not how it's supposed to end
Non è così che dovrebbe finire
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where I started
Non so da dove ho iniziato
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where my heart is
Non so dove sia il mio cuore
I'll see you when I see you
Ti vedrò quando ti vedrò
It hurts, you'll never know
Fa male, non lo saprai mai
'Cause maybe you'll come running
Perché forse verrai correndo
When you're done being alone
Quando avrai finito di stare da solo
I swear I'll wait forever
Giuro che aspetterò per sempre
If it means not letting go
Se significa non lasciarti andare
I'll put you under pressure
Ti metterò sotto pressione
Were you scared of getting close?
Avevi paura di avvicinarti?
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where I started
Non so da dove ho iniziato
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where my heart is
Non so dove sia il mio cuore
All these bridges that we're burning
Tutti questi ponti che stiamo bruciando
Tables that we're turning
Tavoli che stiamo girando
I won't let this go to a middle ground
Non lascerò che questo vada in un terreno di mezzo
Promises you're breaking
Promesse che stai rompendo
Parts of me you're taking
Parti di me che stai prendendo
I don't know myself when you're not around
Non mi conosco quando non sei nei paraggi
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where I started
Non so da dove ho iniziato
Please don't leave me here
Per favore non lasciarmi qui
I don't know where my heart is
Non so dove sia il mio cuore