Que Te Vaya Bonito

Jose Alfredo Jimenez Sandoval

Letra Traducción

Ojalá que te vaya bonito
Ojalá que se acaben tus penas
Que te digan que yo ya no existo
Que conozcas personas más buenas

Que te den lo que no pude darte
Aunque yo te haya dado de todo
Nunca más volveré a molestarte
Te adoré, te perdí, ya ni modo

Cuántas cosas quedaron prendidas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Cuántas luces dejaste encendidas
Y yo no sé cómo voy a apagarlas

Ojalá que mi amor no te duela
Y te olvides de mí para siempre
Que se llenen de sangre tus venas
Y que la vida te vista de suerte

Yo no sé si tu ausencia me mate
Aunque tengo mi pecho de acero
Pero nadie me diga cobarde
Sin saber hasta dónde te quiero

Cuántas cosas quedaron prendidas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Cuántas luces dejaste encendidas
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Ojalá, y que te vaya muy bonito

Ojalá que te vaya bonito
Espero que tudo corra bem para você
Ojalá que se acaben tus penas
Espero que seus problemas acabem
Que te digan que yo ya no existo
Que te digam que eu já não existo
Que conozcas personas más buenas
Que conheças pessoas melhores
Que te den lo que no pude darte
Que te deem o que eu não pude te dar
Aunque yo te haya dado de todo
Embora eu tenha te dado tudo
Nunca más volveré a molestarte
Nunca mais vou me lembrar de você
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Eu te adorei, te perdi, já é passado
Cuántas cosas quedaron prendidas
Quantas coisas ficaram acesas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Até no fundo da alma
Cuántas luces dejaste encendidas
Quantas luzes você deixou acesas
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
E eu não sei como vou apagá-las
Ojalá que mi amor no te duela
Espero que meu amor não te machuque
Y te olvides de mí para siempre
E que você me esqueça para sempre
Que se llenen de sangre tus venas
Que suas veias se encham de sangue
Y que la vida te vista de suerte
E que a vida te vista de sorte
Yo no sé si tu ausencia me mate
Eu não sei se a sua ausência vai me matar
Aunque tengo mi pecho de acero
Embora eu tenha o peito de aço
Pero nadie me diga cobarde
Mas ninguém me chame de covarde
Sin saber hasta dónde te quiero
Sem saber até onde eu te amo
Cuántas cosas quedaron prendidas
Quantas coisas ficaram acesas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Até no fundo da minha alma
Cuántas luces dejaste encendidas
Quantas luzes você deixou acesas
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Eu não sei como vou apagá-las
Ojalá, y que te vaya muy bonito
Espero, e que tudo corra muito bem para você
Ojalá que te vaya bonito
I hope things go well for you
Ojalá que se acaben tus penas
I hope your sorrows end
Que te digan que yo ya no existo
That they tell you I no longer exist
Que conozcas personas más buenas
That you meet better people
Que te den lo que no pude darte
That they give you what I couldn't give you
Aunque yo te haya dado de todo
Even though I gave you everything
Nunca más volveré a molestarte
I will never remember you again
Te adoré, te perdí, ya ni modo
I adored you, I lost you, oh well
Cuántas cosas quedaron prendidas
How many things were left burning
Hasta dentro del fondo de mi alma
Deep within the soul
Cuántas luces dejaste encendidas
How many lights you left on
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
And I don't know how I'm going to turn them off
Ojalá que mi amor no te duela
I hope my love doesn't hurt you
Y te olvides de mí para siempre
And you forget about me forever
Que se llenen de sangre tus venas
That your veins fill with blood
Y que la vida te vista de suerte
And that life dresses you in luck
Yo no sé si tu ausencia me mate
I don't know if your absence will kill me
Aunque tengo mi pecho de acero
Even though I have a heart of steel
Pero nadie me diga cobarde
But no one call me a coward
Sin saber hasta dónde te quiero
Without knowing how much I love you
Cuántas cosas quedaron prendidas
How many things were left burning
Hasta dentro del fondo de mi alma
Deep within my soul
Cuántas luces dejaste encendidas
How many lights you left on
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
I don't know how I'm going to turn them off
Ojalá, y que te vaya muy bonito
I hope, and that things go very well for you
Ojalá que te vaya bonito
J'espère que tout ira bien pour toi
Ojalá que se acaben tus penas
J'espère que tes peines se termineront
Que te digan que yo ya no existo
Qu'on te dise que je n'existe plus
Que conozcas personas más buenas
Que tu rencontres des personnes meilleures
Que te den lo que no pude darte
Qu'on te donne ce que je n'ai pas pu te donner
Aunque yo te haya dado de todo
Même si je t'ai tout donné
Nunca más volveré a molestarte
Je ne me souviendrai plus jamais de toi
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Je t'ai adoré, je t'ai perdu, tant pis
Cuántas cosas quedaron prendidas
Combien de choses sont restées allumées
Hasta dentro del fondo de mi alma
Jusqu'au fond de mon âme
Cuántas luces dejaste encendidas
Combien de lumières as-tu laissées allumées
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Et je ne sais pas comment les éteindre
Ojalá que mi amor no te duela
J'espère que mon amour ne te fait pas mal
Y te olvides de mí para siempre
Et que tu m'oublies pour toujours
Que se llenen de sangre tus venas
Que tes veines se remplissent de sang
Y que la vida te vista de suerte
Et que la vie te vête de chance
Yo no sé si tu ausencia me mate
Je ne sais pas si ton absence me tuera
Aunque tengo mi pecho de acero
Même si j'ai un cœur d'acier
Pero nadie me diga cobarde
Mais que personne ne me traite de lâche
Sin saber hasta dónde te quiero
Sans savoir jusqu'où je t'aime
Cuántas cosas quedaron prendidas
Combien de choses sont restées allumées
Hasta dentro del fondo de mi alma
Jusqu'au fond de mon âme
Cuántas luces dejaste encendidas
Combien de lumières as-tu laissées allumées
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Je ne sais pas comment les éteindre
Ojalá, y que te vaya muy bonito
J'espère, et que tout aille très bien pour toi
Ojalá que te vaya bonito
Ich hoffe, es geht dir gut
Ojalá que se acaben tus penas
Ich hoffe, deine Sorgen enden
Que te digan que yo ya no existo
Dass sie dir sagen, dass ich nicht mehr existiere
Que conozcas personas más buenas
Dass du bessere Menschen kennenlernst
Que te den lo que no pude darte
Dass sie dir geben, was ich dir nicht geben konnte
Aunque yo te haya dado de todo
Obwohl ich dir alles gegeben habe
Nunca más volveré a molestarte
Ich werde dich nie wieder in Erinnerung rufen
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Ich habe dich verehrt, ich habe dich verloren, nun ja
Cuántas cosas quedaron prendidas
Wie viele Dinge blieben hängen
Hasta dentro del fondo de mi alma
Tief in der Seele
Cuántas luces dejaste encendidas
Wie viele Lichter hast du angezündet
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Und ich weiß nicht, wie ich sie ausmachen soll
Ojalá que mi amor no te duela
Ich hoffe, meine Liebe tut dir nicht weh
Y te olvides de mí para siempre
Und du vergisst mich für immer
Que se llenen de sangre tus venas
Dass deine Adern mit Blut gefüllt werden
Y que la vida te vista de suerte
Und dass das Leben dich mit Glück kleidet
Yo no sé si tu ausencia me mate
Ich weiß nicht, ob dein Fehlen mich tötet
Aunque tengo mi pecho de acero
Obwohl ich eine Brust aus Stahl habe
Pero nadie me diga cobarde
Aber niemand soll mich einen Feigling nennen
Sin saber hasta dónde te quiero
Ohne zu wissen, wie sehr ich dich liebe
Cuántas cosas quedaron prendidas
Wie viele Dinge blieben hängen
Hasta dentro del fondo de mi alma
Tief in meiner Seele
Cuántas luces dejaste encendidas
Wie viele Lichter hast du angezündet
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Ich weiß nicht, wie ich sie ausmachen soll
Ojalá, y que te vaya muy bonito
Ich hoffe, es geht dir sehr gut
Ojalá que te vaya bonito
Spero che tu stia bene
Ojalá que se acaben tus penas
Spero che le tue pene finiscano
Que te digan que yo ya no existo
Che ti dicano che io non esisto più
Que conozcas personas más buenas
Che incontri persone migliori
Que te den lo que no pude darte
Che ti diano ciò che non sono riuscito a darti
Aunque yo te haya dado de todo
Anche se ti ho dato tutto
Nunca más volveré a molestarte
Non ti ricorderò mai più
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Ti ho adorato, ti ho perso, pazienza
Cuántas cosas quedaron prendidas
Quante cose sono rimaste accese
Hasta dentro del fondo de mi alma
Fino in fondo all'anima
Cuántas luces dejaste encendidas
Quante luci hai lasciato accese
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
E non so come spegnerle
Ojalá que mi amor no te duela
Spero che il mio amore non ti faccia male
Y te olvides de mí para siempre
E che tu mi dimentichi per sempre
Que se llenen de sangre tus venas
Che le tue vene si riempiano di sangue
Y que la vida te vista de suerte
E che la vita ti vesta di fortuna
Yo no sé si tu ausencia me mate
Non so se la tua assenza mi ucciderà
Aunque tengo mi pecho de acero
Anche se ho il petto d'acciaio
Pero nadie me diga cobarde
Ma nessuno mi chiami codardo
Sin saber hasta dónde te quiero
Senza sapere quanto ti voglio bene
Cuántas cosas quedaron prendidas
Quante cose sono rimaste accese
Hasta dentro del fondo de mi alma
Fino in fondo alla mia anima
Cuántas luces dejaste encendidas
Quante luci hai lasciato accese
Y yo no sé cómo voy a apagarlas
Non so come spegnerle
Ojalá, y que te vaya muy bonito
Spero, e che tu stia molto bene

Curiosidades sobre la música Que Te Vaya Bonito del Chavela Vargas

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Que Te Vaya Bonito” por Chavela Vargas?
Chavela Vargas lanzó la canción en los álbumes “Macorina” en 1994, “Sentimiento de Mexico Vol. 1” en 1995, “Chavela Vargas. Sus 40 Grandes Canciones” en 2002 y “Antologia” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Que Te Vaya Bonito” de Chavela Vargas?
La canción “Que Te Vaya Bonito” de Chavela Vargas fue compuesta por Jose Alfredo Jimenez Sandoval.

Músicas más populares de Chavela Vargas

Otros artistas de Ranchera