Vem Ser Minha

Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho

Letra Traducción

Deus me abençoou e me deu um dom
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
Meu coração que bate aqui é dela
Ela continua linda, ela continua bela
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ela sorriu e disse que sim
'Tá tudo bom pra ela
Então 'tá tudo bom pra mim

Esqueça tudo e me beije
Como há muito tempo eu sonho
Me dê você de presente
Faça dessa noite um sonho
Esqueça tudo e me beije
Como há muito tempo eu sonho
Me dê você de presente
Faça dessa noite um sonho

Pois não existe nada melhor
E se existia, não existe mais
Não existe nada melhor
E se existia, não existe mais
Eu voo a sem perder de vista
O que pra mim é imprescindível
A minha mega special girl
O meu sonho mais incrível

Imperdível
Ela é mais do que eu possa dizer
Ela é a menina mais incrível desse mundo

Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Ela continua linda, ela continua bela
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ela sorriu e disse que sim
'Tá tudo bom pra ela
Então 'tá tudo bom pra mim
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Vem ser minha, vem ser minha gata

A vida é uma boca a ser beijada
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
A vida não quer ser desperdiçada
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Então, esqueça tudo e me beije
Como há muito tempo eu sonho
Me dê você de presente
Faça dessa noite um sonho
Esqueça tudo e me beije
Como há muito tempo eu sonho
Me dê você de presente
Faça dessa noite um sonho

Pois não existe nada melhor
E se existia, não existe mais
Não existe nada melhor
E se existia, não existe mais
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
Ir com ela pra uma noite muito boa
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
Fumar um beck no meu carro novinho

Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Ela continua linda, ela continua bela
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ela sorriu e disse que sim
'Tá tudo bom pra ela
Então 'tá tudo bom pra mim
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Vem ser minha, vem ser minha gata

Original rude boy skateboard vibration

Deus me abençoou e me deu um dom
Dios me bendijo y me dio un don
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
Para esta niña hermosa, voy a escribir una canción
Meu coração que bate aqui é dela
Mi corazón que late aquí es de ella
Ela continua linda, ela continua bela
Ella sigue siendo hermosa, ella sigue siendo bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Le pregunté, '¿está todo bien?
Ela sorriu e disse que sim
Ella sonrió y dijo que sí
'Tá tudo bom pra ela
Todo está bien para ella
Então 'tá tudo bom pra mim
Entonces todo está bien para mí
Esqueça tudo e me beije
Olvida todo y bésame
Como há muito tempo eu sonho
Como he soñado durante mucho tiempo
Me dê você de presente
Regálame tu presencia
Faça dessa noite um sonho
Haz de esta noche un sueño
Esqueça tudo e me beije
Olvida todo y bésame
Como há muito tempo eu sonho
Como he soñado durante mucho tiempo
Me dê você de presente
Regálame tu presencia
Faça dessa noite um sonho
Haz de esta noche un sueño
Pois não existe nada melhor
Porque no hay nada mejor
E se existia, não existe mais
Y si existía, ya no existe
Não existe nada melhor
No hay nada mejor
E se existia, não existe mais
Y si existía, ya no existe
Eu voo a sem perder de vista
Vuelo sin perder de vista
O que pra mim é imprescindível
Lo que para mí es imprescindible
A minha mega special girl
Mi mega chica especial
O meu sonho mais incrível
Mi sueño más increíble
Imperdível
Imperdible
Ela é mais do que eu possa dizer
Ella es más de lo que puedo decir
Ela é a menina mais incrível desse mundo
Ella es la chica más increíble de este mundo
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Entonces, hace tiempo que me gusta ella
Ela continua linda, ela continua bela
Ella sigue siendo hermosa, ella sigue siendo bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Le pregunté, '¿está todo bien?
Ela sorriu e disse que sim
Ella sonrió y dijo que sí
'Tá tudo bom pra ela
Todo está bien para ella
Então 'tá tudo bom pra mim
Entonces todo está bien para mí
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Entonces ven a ser mía, ven a ser mi novia
Vem ser minha, vem ser minha gata
Ven a ser mía, ven a ser mi gata
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Ven a ser mía, ven a ser mi novia
Vem ser minha, vem ser minha gata
Ven a ser mía, ven a ser mi gata
A vida é uma boca a ser beijada
La vida es una boca para ser besada
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
Pero la vida solo le gusta a quien le gusta vivir
A vida não quer ser desperdiçada
La vida no quiere ser desperdiciada
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Aprovecha tu tiempo, todo está ahí para ti
Então, esqueça tudo e me beije
Entonces, olvida todo y bésame
Como há muito tempo eu sonho
Como he soñado durante mucho tiempo
Me dê você de presente
Regálame tu presencia
Faça dessa noite um sonho
Haz de esta noche un sueño
Esqueça tudo e me beije
Olvida todo y bésame
Como há muito tempo eu sonho
Como he soñado durante mucho tiempo
Me dê você de presente
Regálame tu presencia
Faça dessa noite um sonho
Haz de esta noche un sueño
Pois não existe nada melhor
Porque no hay nada mejor
E se existia, não existe mais
Y si existía, ya no existe
Não existe nada melhor
No hay nada mejor
E se existia, não existe mais
Y si existía, ya no existe
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
Sigo tranquilo, seguro, sereno
Ir com ela pra uma noite muito boa
Ir con ella a una noche muy buena
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
Pero antes voy a cenar, voy a tomar un vino
Fumar um beck no meu carro novinho
Fumar un porro en mi coche nuevo
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Entonces, hace tiempo que me gusta ella
Ela continua linda, ela continua bela
Ella sigue siendo hermosa, ella sigue siendo bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Le pregunté, '¿está todo bien?
Ela sorriu e disse que sim
Ella sonrió y dijo que sí
'Tá tudo bom pra ela
Todo está bien para ella
Então 'tá tudo bom pra mim
Entonces todo está bien para mí
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Entonces ven a ser mía, ven a ser mi novia
Vem ser minha, vem ser minha gata
Ven a ser mía, ven a ser mi gata
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Ven a ser mía, ven a ser mi novia
Vem ser minha, vem ser minha gata
Ven a ser mía, ven a ser mi gata
Original rude boy skateboard vibration
Original rude boy skateboard vibration
Deus me abençoou e me deu um dom
God has blessed me and given me a gift
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
For this beautiful girl, I'm going to write a song
Meu coração que bate aqui é dela
My heart that beats here is hers
Ela continua linda, ela continua bela
She remains beautiful, she remains lovely
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
I asked, 'is everything okay?
Ela sorriu e disse que sim
She smiled and said yes
'Tá tudo bom pra ela
Everything's good for her
Então 'tá tudo bom pra mim
So everything's good for me
Esqueça tudo e me beije
Forget everything and kiss me
Como há muito tempo eu sonho
Like I've been dreaming for a long time
Me dê você de presente
Give yourself to me as a gift
Faça dessa noite um sonho
Make this night a dream
Esqueça tudo e me beije
Forget everything and kiss me
Como há muito tempo eu sonho
Like I've been dreaming for a long time
Me dê você de presente
Give yourself to me as a gift
Faça dessa noite um sonho
Make this night a dream
Pois não existe nada melhor
Because there's nothing better
E se existia, não existe mais
And if there was, it doesn't exist anymore
Não existe nada melhor
There's nothing better
E se existia, não existe mais
And if there was, it doesn't exist anymore
Eu voo a sem perder de vista
I fly without losing sight
O que pra mim é imprescindível
Of what is essential to me
A minha mega special girl
My mega special girl
O meu sonho mais incrível
My most incredible dream
Imperdível
Unmissable
Ela é mais do que eu possa dizer
She is more than I can say
Ela é a menina mais incrível desse mundo
She is the most incredible girl in this world
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
So, I've liked her for a while
Ela continua linda, ela continua bela
She remains beautiful, she remains lovely
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
I asked, 'is everything okay?
Ela sorriu e disse que sim
She smiled and said yes
'Tá tudo bom pra ela
Everything's good for her
Então 'tá tudo bom pra mim
So everything's good for me
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
So come be mine, come be my girlfriend
Vem ser minha, vem ser minha gata
Come be mine, come be my cat
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Come be mine, come be my girlfriend
Vem ser minha, vem ser minha gata
Come be mine, come be my cat
A vida é uma boca a ser beijada
Life is a mouth to be kissed
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
But life only likes those who like to live
A vida não quer ser desperdiçada
Life doesn't want to be wasted
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Enjoy your time, everything's there for you
Então, esqueça tudo e me beije
So, forget everything and kiss me
Como há muito tempo eu sonho
Like I've been dreaming for a long time
Me dê você de presente
Give yourself to me as a gift
Faça dessa noite um sonho
Make this night a dream
Esqueça tudo e me beije
Forget everything and kiss me
Como há muito tempo eu sonho
Like I've been dreaming for a long time
Me dê você de presente
Give yourself to me as a gift
Faça dessa noite um sonho
Make this night a dream
Pois não existe nada melhor
Because there's nothing better
E se existia, não existe mais
And if there was, it doesn't exist anymore
Não existe nada melhor
There's nothing better
E se existia, não existe mais
And if there was, it doesn't exist anymore
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
I remain calm, secure, peaceful
Ir com ela pra uma noite muito boa
Go with her for a very good night
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
But first I'll have dinner, I'll have some wine
Fumar um beck no meu carro novinho
Smoke a joint in my brand new car
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
So, I've liked her for a while
Ela continua linda, ela continua bela
She remains beautiful, she remains lovely
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
I asked, 'is everything okay?
Ela sorriu e disse que sim
She smiled and said yes
'Tá tudo bom pra ela
Everything's good for her
Então 'tá tudo bom pra mim
So everything's good for me
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
So come be mine, come be my girlfriend
Vem ser minha, vem ser minha gata
Come be mine, come be my cat
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Come be mine, come be my girlfriend
Vem ser minha, vem ser minha gata
Come be mine, come be my cat
Original rude boy skateboard vibration
Original rude boy skateboard vibration
Deus me abençoou e me deu um dom
Dieu m'a béni et m'a donné un don
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
Pour cette jolie fille, je vais écrire une chanson
Meu coração que bate aqui é dela
Mon cœur qui bat ici est à elle
Ela continua linda, ela continua bela
Elle reste belle, elle reste magnifique
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
J'ai demandé, 'tout va bien ?
Ela sorriu e disse que sim
Elle a souri et a dit oui
'Tá tudo bom pra ela
Tout va bien pour elle
Então 'tá tudo bom pra mim
Alors tout va bien pour moi
Esqueça tudo e me beije
Oublie tout et embrasse-moi
Como há muito tempo eu sonho
Comme je rêve depuis longtemps
Me dê você de presente
Offre-toi à moi en cadeau
Faça dessa noite um sonho
Fais de cette nuit un rêve
Esqueça tudo e me beije
Oublie tout et embrasse-moi
Como há muito tempo eu sonho
Comme je rêve depuis longtemps
Me dê você de presente
Offre-toi à moi en cadeau
Faça dessa noite um sonho
Fais de cette nuit un rêve
Pois não existe nada melhor
Car il n'y a rien de mieux
E se existia, não existe mais
Et s'il y avait, il n'y a plus
Não existe nada melhor
Il n'y a rien de mieux
E se existia, não existe mais
Et s'il y avait, il n'y a plus
Eu voo a sem perder de vista
Je vole sans perdre de vue
O que pra mim é imprescindível
Ce qui est indispensable pour moi
A minha mega special girl
Ma fille spéciale et incroyable
O meu sonho mais incrível
Mon rêve le plus incroyable
Imperdível
Incontournable
Ela é mais do que eu possa dizer
Elle est plus que je ne peux dire
Ela é a menina mais incrível desse mundo
Elle est la fille la plus incroyable de ce monde
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Alors, ça fait un moment que je l'aime
Ela continua linda, ela continua bela
Elle reste belle, elle reste magnifique
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
J'ai demandé, 'tout va bien ?
Ela sorriu e disse que sim
Elle a souri et a dit oui
'Tá tudo bom pra ela
Tout va bien pour elle
Então 'tá tudo bom pra mim
Alors tout va bien pour moi
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Alors viens être la mienne, viens être ma petite amie
Vem ser minha, vem ser minha gata
Viens être la mienne, viens être ma minette
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Viens être la mienne, viens être ma petite amie
Vem ser minha, vem ser minha gata
Viens être la mienne, viens être ma minette
A vida é uma boca a ser beijada
La vie est une bouche à embrasser
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
Mais la vie n'aime que ceux qui aiment vivre
A vida não quer ser desperdiçada
La vie ne veut pas être gaspillée
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Profite de ton temps, tout est là pour toi
Então, esqueça tudo e me beije
Alors, oublie tout et embrasse-moi
Como há muito tempo eu sonho
Comme je rêve depuis longtemps
Me dê você de presente
Offre-toi à moi en cadeau
Faça dessa noite um sonho
Fais de cette nuit un rêve
Esqueça tudo e me beije
Oublie tout et embrasse-moi
Como há muito tempo eu sonho
Comme je rêve depuis longtemps
Me dê você de presente
Offre-toi à moi en cadeau
Faça dessa noite um sonho
Fais de cette nuit un rêve
Pois não existe nada melhor
Car il n'y a rien de mieux
E se existia, não existe mais
Et s'il y avait, il n'y a plus
Não existe nada melhor
Il n'y a rien de mieux
E se existia, não existe mais
Et s'il y avait, il n'y a plus
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
Je reste calme, sûr, tranquille
Ir com ela pra uma noite muito boa
Aller avec elle pour une très bonne nuit
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
Mais avant je vais dîner, je vais boire du vin
Fumar um beck no meu carro novinho
Fumer un joint dans ma nouvelle voiture
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Alors, ça fait un moment que je l'aime
Ela continua linda, ela continua bela
Elle reste belle, elle reste magnifique
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
J'ai demandé, 'tout va bien ?
Ela sorriu e disse que sim
Elle a souri et a dit oui
'Tá tudo bom pra ela
Tout va bien pour elle
Então 'tá tudo bom pra mim
Alors tout va bien pour moi
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Alors viens être la mienne, viens être ma petite amie
Vem ser minha, vem ser minha gata
Viens être la mienne, viens être ma minette
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Viens être la mienne, viens être ma petite amie
Vem ser minha, vem ser minha gata
Viens être la mienne, viens être ma minette
Original rude boy skateboard vibration
Vibration originale du skateboard du rude boy
Deus me abençoou e me deu um dom
Gott hat mich gesegnet und mir eine Gabe gegeben
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
Für dieses schöne Mädchen werde ich einen Song schreiben
Meu coração que bate aqui é dela
Mein Herz, das hier schlägt, gehört ihr
Ela continua linda, ela continua bela
Sie bleibt schön, sie bleibt hübsch
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ich fragte, 'ist alles in Ordnung?'
Ela sorriu e disse que sim
Sie lächelte und sagte ja
'Tá tudo bom pra ela
Alles ist gut für sie
Então 'tá tudo bom pra mim
Also ist alles gut für mich
Esqueça tudo e me beije
Vergiss alles und küss mich
Como há muito tempo eu sonho
Wie ich schon lange träume
Me dê você de presente
Schenk mir dich
Faça dessa noite um sonho
Mach diese Nacht zu einem Traum
Esqueça tudo e me beije
Vergiss alles und küss mich
Como há muito tempo eu sonho
Wie ich schon lange träume
Me dê você de presente
Schenk mir dich
Faça dessa noite um sonho
Mach diese Nacht zu einem Traum
Pois não existe nada melhor
Denn es gibt nichts Besseres
E se existia, não existe mais
Und wenn es das gab, gibt es das nicht mehr
Não existe nada melhor
Es gibt nichts Besseres
E se existia, não existe mais
Und wenn es das gab, gibt es das nicht mehr
Eu voo a sem perder de vista
Ich fliege, ohne sie aus den Augen zu verlieren
O que pra mim é imprescindível
Was für mich unverzichtbar ist
A minha mega special girl
Mein mega spezielles Mädchen
O meu sonho mais incrível
Mein unglaublichster Traum
Imperdível
Unverpassbar
Ela é mais do que eu possa dizer
Sie ist mehr als ich sagen kann
Ela é a menina mais incrível desse mundo
Sie ist das unglaublichste Mädchen dieser Welt
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Also, ich mag sie schon eine Weile
Ela continua linda, ela continua bela
Sie bleibt schön, sie bleibt hübsch
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ich fragte, 'ist alles in Ordnung?'
Ela sorriu e disse que sim
Sie lächelte und sagte ja
'Tá tudo bom pra ela
Alles ist gut für sie
Então 'tá tudo bom pra mim
Also ist alles gut für mich
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Also komm und sei meine, sei meine Freundin
Vem ser minha, vem ser minha gata
Komm und sei meine, sei meine Katze
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Komm und sei meine, sei meine Freundin
Vem ser minha, vem ser minha gata
Komm und sei meine, sei meine Katze
A vida é uma boca a ser beijada
Das Leben ist ein Mund, der geküsst werden will
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
Aber das Leben mag nur die, die das Leben mögen
A vida não quer ser desperdiçada
Das Leben will nicht verschwendet werden
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Nutze deine Zeit, alles ist da für dich
Então, esqueça tudo e me beije
Also, vergiss alles und küss mich
Como há muito tempo eu sonho
Wie ich schon lange träume
Me dê você de presente
Schenk mir dich
Faça dessa noite um sonho
Mach diese Nacht zu einem Traum
Esqueça tudo e me beije
Vergiss alles und küss mich
Como há muito tempo eu sonho
Wie ich schon lange träume
Me dê você de presente
Schenk mir dich
Faça dessa noite um sonho
Mach diese Nacht zu einem Traum
Pois não existe nada melhor
Denn es gibt nichts Besseres
E se existia, não existe mais
Und wenn es das gab, gibt es das nicht mehr
Não existe nada melhor
Es gibt nichts Besseres
E se existia, não existe mais
Und wenn es das gab, gibt es das nicht mehr
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
Ich bleibe ruhig, sicher, gelassen
Ir com ela pra uma noite muito boa
Mit ihr zu einem tollen Abend gehen
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
Aber zuerst werde ich zu Abend essen, ein Glas Wein trinken
Fumar um beck no meu carro novinho
Einen Joint in meinem brandneuen Auto rauchen
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Also, ich mag sie schon eine Weile
Ela continua linda, ela continua bela
Sie bleibt schön, sie bleibt hübsch
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ich fragte, 'ist alles in Ordnung?'
Ela sorriu e disse que sim
Sie lächelte und sagte ja
'Tá tudo bom pra ela
Alles ist gut für sie
Então 'tá tudo bom pra mim
Also ist alles gut für mich
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Also komm und sei meine, sei meine Freundin
Vem ser minha, vem ser minha gata
Komm und sei meine, sei meine Katze
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Komm und sei meine, sei meine Freundin
Vem ser minha, vem ser minha gata
Komm und sei meine, sei meine Katze
Original rude boy skateboard vibration
Originaler Rude Boy Skateboard Vibration
Deus me abençoou e me deu um dom
Dio mi ha benedetto e mi ha dato un dono
Pra essa menina linda, eu vou escrever um som
Per questa bellissima ragazza, scriverò una canzone
Meu coração que bate aqui é dela
Il mio cuore che batte qui è suo
Ela continua linda, ela continua bela
Lei rimane bellissima, rimane bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ho chiesto, 'tutto bene?'
Ela sorriu e disse que sim
Lei ha sorriso e ha detto di sì
'Tá tudo bom pra ela
Va tutto bene per lei
Então 'tá tudo bom pra mim
Allora va tutto bene per me
Esqueça tudo e me beije
Dimentica tutto e baciami
Como há muito tempo eu sonho
Come ho sognato per molto tempo
Me dê você de presente
Dammi te come regalo
Faça dessa noite um sonho
Fai di questa notte un sogno
Esqueça tudo e me beije
Dimentica tutto e baciami
Como há muito tempo eu sonho
Come ho sognato per molto tempo
Me dê você de presente
Dammi te come regalo
Faça dessa noite um sonho
Fai di questa notte un sogno
Pois não existe nada melhor
Perché non c'è niente di meglio
E se existia, não existe mais
E se c'era, non c'è più
Não existe nada melhor
Non c'è niente di meglio
E se existia, não existe mais
E se c'era, non c'è più
Eu voo a sem perder de vista
Volo senza perdere di vista
O que pra mim é imprescindível
Quello che per me è indispensabile
A minha mega special girl
La mia mega ragazza speciale
O meu sonho mais incrível
Il mio sogno più incredibile
Imperdível
Imperdibile
Ela é mais do que eu possa dizer
Lei è più di quello che posso dire
Ela é a menina mais incrível desse mundo
Lei è la ragazza più incredibile di questo mondo
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Allora, mi piace da un po'
Ela continua linda, ela continua bela
Lei rimane bellissima, rimane bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ho chiesto, 'tutto bene?'
Ela sorriu e disse que sim
Lei ha sorriso e ha detto di sì
'Tá tudo bom pra ela
Va tutto bene per lei
Então 'tá tudo bom pra mim
Allora va tutto bene per me
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Allora vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia ragazza
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia gatta
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia ragazza
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia gatta
A vida é uma boca a ser beijada
La vita è una bocca da baciare
Mas a vida só gosta de quem gosta de viver
Ma la vita ama solo chi ama vivere
A vida não quer ser desperdiçada
La vita non vuole essere sprecata
Aproveite o seu tempo, está tudo aí pra você
Approfitta del tuo tempo, tutto è lì per te
Então, esqueça tudo e me beije
Allora, dimentica tutto e baciami
Como há muito tempo eu sonho
Come ho sognato per molto tempo
Me dê você de presente
Dammi te come regalo
Faça dessa noite um sonho
Fai di questa notte un sogno
Esqueça tudo e me beije
Dimentica tutto e baciami
Como há muito tempo eu sonho
Come ho sognato per molto tempo
Me dê você de presente
Dammi te come regalo
Faça dessa noite um sonho
Fai di questa notte un sogno
Pois não existe nada melhor
Perché non c'è niente di meglio
E se existia, não existe mais
E se c'era, non c'è più
Não existe nada melhor
Non c'è niente di meglio
E se existia, não existe mais
E se c'era, non c'è più
Eu sigo calmo, seguro, tranquilo
Continuo calmo, sicuro, tranquillo
Ir com ela pra uma noite muito boa
Andare con lei per una notte molto buona
Mas antes vou jantar, vou tomar um vinho
Ma prima andrò a cena, prenderò un vino
Fumar um beck no meu carro novinho
Fumerò un beck nella mia nuova macchina
Então, já faz um tempo que eu gosto dela
Allora, mi piace da un po'
Ela continua linda, ela continua bela
Lei rimane bellissima, rimane bella
Eu perguntei, 'tá tudo bem?
Ho chiesto, 'tutto bene?'
Ela sorriu e disse que sim
Lei ha sorriso e ha detto di sì
'Tá tudo bom pra ela
Va tutto bene per lei
Então 'tá tudo bom pra mim
Allora va tutto bene per me
Então vem ser minha, vem ser minha namorada
Allora vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia ragazza
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia gatta
Vem ser minha, vem ser minha namorada
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia ragazza
Vem ser minha, vem ser minha gata
Vieni ad essere mia, vieni ad essere la mia gatta
Original rude boy skateboard vibration
Originale rude boy skateboard vibration

Curiosidades sobre la música Vem Ser Minha del Charlie Brown Jr.

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vem Ser Minha” por Charlie Brown Jr.?
La canción Vem Ser Minha fue lanzada en 2013, en el álbum “La Familia 013”.
¿Quién compuso la canción “Vem Ser Minha” de Charlie Brown Jr.?
La canción “Vem Ser Minha” de Charlie Brown Jr. fue compuesta por Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho.

Músicas más populares de Charlie Brown Jr.

Otros artistas de Pop rock