Hot Shower

Chancellor Johnathan Bennett, Darian Joshua Garcia, Jonathan Lyndale Kirk, Malcolm Jamaal Davis

Letra Traducción

Yup, yerp
And then the smoke got me
Hey

I got muscles like Superman trainer (ooh)
Real real rare like Super Saiyan manga
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Now I got a few rings on, Jupiter skating
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Jumping out the grease
It's a whole lotta degrees
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep

Hot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour

Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Saucing on the workers at McDonald's
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
We all dudes
And I'm all professional and proper
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes

Hot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour

Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
Shawty got cake if you tryna eat more
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
Ooh

Hot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour

Goddamn
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
I got a new whip, you know what a car do?
Turn your bitch to a eater (mmh)
She say we don't got enough room to get freaky in here
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
And buy me a Beamer? (uh-uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
My lawyer beat it like Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
When they critique my demeanor (ha!)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
And go get some head from a white man's daughter
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
BDB ENT like the government (what?)
Except for the cops (who?), mission impossible
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Tip a hundred if you let my cousin in
You know everybody my cousin (cuz)
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
'Cause my hair can get nappy as fuck
I wear jewelry and I got that chocolate coloring

Well at least, you know, that's what they make me feel like
Why they make you feel like that?
I don't know, I mean it's America right?

Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour

Yup, yerp
Sip, yerp
And then the smoke got me
Y luego el humo me pegó
Hey
Oye
I got muscles like Superman trainer (ooh)
Tengo músculos como el entrenador de Superman (uh)
Real real rare like Super Saiyan manga
Muy muy raro como manga Super Saiyan
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Brinco pisoteo pisoteo sobre lucifer, Satanás
Now I got a few rings on, Jupiter skating
Ahora tengo algunos anillos puestos, Júpiter patinando
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Quise decir Saturno, cambié el patrón
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Fumando algo de shatter (uh), me tiene mas puesto que un calcetín (uh)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
Gracias me siento halagado, la mamá de mi bebé es más mala
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Te pareces a Mick Jagger, ups, salpicó la grasa
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Uh, uh, caliente, caliente (uh)
Jumping out the grease
Saltando de la grasa
It's a whole lotta degrees
Son muchos grados
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
A punto de salir del vellón, vellón, vellón
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Shh, no quiero escuchar ni pío (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
Tratando de dormir un poco, tratando de contar algunas ovejas
Hot damn, hot water, hot shower
Maldita sea, agua caliente, ducha caliente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumando verde, coliflor
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarina, sí, le digo agridulce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Y mi abogado dice que es urgente, le hablaré en una hora
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
Hombre, acabo de llamarle al enlace y su teléfono estaba desconectado
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Estaba mirando a Doug como diciendo "Uh, uh uh"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Hombre, esta mierda ni siquiera hace pinche sentido
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Como tener pinches discusiones por pagar 50 centavos de más por barbacoa
Saucing on the workers at McDonald's
Regañando a los trabajadores en McDonald's
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
No quiero sentarme y discutir, Good Burger debería haberte enseñado
We all dudes
Todos somos tipos
And I'm all professional and proper
Y soy todo profesional y propio
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Pero la mamá de mi bebé me paró en una junta (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes
Solo para Airdropearme fotos desnudas
Hot damn, hot water, hot shower
Maldita sea, agua caliente, ducha caliente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumando verde, coliflor
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarina, sí, le digo agridulce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Y mi abogado dice que es urgente, le hablaré en una hora
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Sí, salí del vuelo, Louis V, blanco crudo (ooh)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Acabo de ganar dos mil y está tratando de quedarse la noche (oh)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
Oí que necesitan más, sí, mis pantalones de mezclilla son de Dior (uh)
Shawty got cake if you tryna eat more
Shorty tiene bizcocho si quieres comer más
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
Creo que necesitan más, creo que necesitan más (uh, uh, uh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
Esta es la segunda carrera, estoy tratando de acelerar más (uh, uh, uh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
A lo estúpido, a lo loco (sí, sí, sí)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Gran gas en ese Mercedes (uh, uh, uh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
Llego encendido, yendo 30 (sí, sí, sí)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Llego Vic, uh, con prisa (sí, sí, sí)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Tira tu disparo, flexiona mucho (uh, uh, uh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Jefazo, hartos nudos (uh, uh, uh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Choppa screw, Michael Watts (uh, uh, uh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Señalalos, airealos (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
Óyeme bien, sorbiendo Sprite (skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
180, media tubo (skrt, skrt)
Ooh
Uh
Hot damn, hot water, hot shower
Maldita sea, agua caliente, ducha caliente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumando verde, coliflor
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarina, sí, le digo agridulce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Y mi abogado dice que es urgente, le hablaré en una hora
Goddamn
Maldita sea
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
Creo que tengo una nueva demanda, tengo que venir a verte (¿qué es eso?)
I got a new whip, you know what a car do?
Tengo una nave nueva, ¿sabes lo que hace un carro?
Turn your bitch to a eater (mmh)
Convierte a una perra en una comelona
She say we don't got enough room to get freaky in here
Dice que no tenemos suficiente espacio para cachondear aquí
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Porque es solo de dos asientos (ok, pregunta)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
¿Todavía soy considerado un patán si le consigo una carcacha
And buy me a Beamer? (uh-uh)
Y me compro una BMW? (uh uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
Tenía un caso nuevo pero el juez tuvo que tirarlo
My lawyer beat it like Tina
Mi abogado se largó como Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
Siempre encuentro una manera de salir adelante con mi inteligencia
When they critique my demeanor (ha!)
Cuando critican mi comportamiento (¡ja!)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
Hoy me vestiré como un Republicano (¿qué más)
And go get some head from a white man's daughter
E iré a que me la chupe la hija de un hombre blanco
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
Sus labios no son grandes pero me encanta (mwah)
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
Consigo entrar, identificación falsa, mencanta (sí)
BDB ENT like the government (what?)
BDB ENT como el gobierno (¿qué)
Except for the cops (who?), mission impossible
A excepción de los polis (quién), misión imposible
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Cargando la Glock, a lo Danny Glover
Tip a hundred if you let my cousin in
Cien de propina si dejas entrar a mi primo
You know everybody my cousin (cuz)
Tú sabes que todos son mis primos (prim)
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
Ah sí, y tengo que estar pandilleando
'Cause my hair can get nappy as fuck
Porque mi pelo puede ponerse bien pinche crespo
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
Uso joyería y tengo ese colorante de chocolate
Well at least, you know, that's what they make me feel like
Bueno por lo menos, tú sabes, eso es como me hacen sentir
Why they make you feel like that?
¿Por qué te hacen sentir así?
I don't know, I mean it's America right?
No sé, ¿digo es Estados Unidos verdad?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Uh maldita sea, agua caliente, ducha caliente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumando verde, coliflor (uh, uh, uh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarina, sí, le digo agridulce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Y mi abogado dice que es urgente, le hablaré en una hora
Yup, yerp
Iu, ie
And then the smoke got me
E então a fumaça me pegou
Hey
Ei
I got muscles like Superman trainer (ooh)
Eu tenho músculos como o treinador do Super-homem (ô ô)
Real real rare like Super Saiyan manga
Real real e raro como o mangá do Super Saiyan
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Eu piso com tudo no Lucifer, Satã
Now I got a few rings on, Jupiter skating
Agora eu tenho alguns anéis, como Júpiter
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Quero dizer Saturno, troquei os planetas
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Fumando um baseado (ô), me deixou mais alto que uma escada (ô)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
Obrigado, estou lisonjeado, minha mina é melhor
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Você parece o Mick Jagger, ops, a graxa respingada
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Ô ô, ô ô, quente, quente (ô ô)
Jumping out the grease
Pulando a graxa
It's a whole lotta degrees
São muitos graus
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Estou querendo tirar essa jaqueta
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Xiu, não quero ouvir um pio (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
Estou tentando dormir, contando carneirinhos
Hot damn, hot water, hot shower
Maldição quente, água quente, banho quente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumar um baseado, maconha
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Tangerina, sim, eu a chamo de doce e azeda
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E meu advogado diz que é urgente, eu vou ligar pra ele em uma hora
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
Cara, eu acabei de ligar e o telefone dele estava desconectado
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Eu estava olhando para Doug como "ôô, ôô, ôô"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Cara, essa merda nem sequer faz sentido
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Como ter argumentos fodidos por pagar 50 centavos extras por churrasco
Saucing on the workers at McDonald's
Dando em cima das funcionárias no McDonald's
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
Eu não quero sentar e discutir, Good Burger deveria ter te ensinado
We all dudes
Nós todos parceiros
And I'm all professional and proper
E eu sou todo profissional e apropriado
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Mas minha mina me parou em uma reunião (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes
Apenas para me enviar uns nudes por Airdrop
Hot damn, hot water, hot shower
Maldição quente, água quente, banho quente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumar um baseado, maconha (ô ô ô)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Tangerina, sim, eu a chamo de doce e azeda
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E meu advogado diz que é urgente, eu vou ligar pra ele em uma hora
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Sim, pulou fora do voo, Louis V, Off-White (ô ô ô)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Eu acabei de conhecer uma boneca e ela está tentando passar a noite comigo (uu)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
Ouvi dizer que eles precisam de mais, sim, meu jeans Dior
Shawty got cake if you tryna eat more
Mina tem bolo se você estiver tentando comer mais
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
Acho que eles precisam de mais, eu acho que eles precisam de mais (ô ô ô)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
Esta é uma segunda corrida, estou tentando acelerar mais (ô ô ô)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
Ficando idiota, ficando louco (sim, sim, sim)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Grande gás naquele Mercedes (ô ô ô)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
Puxe para cima, indo pra 30 (sim, sim, sim)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Levante Vic, com pressa (sim, sim, sim)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Atire na sua foto, flexione muito (ô ô ô)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Faz um xis, nós malditos
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Picado e parafusado, Micheal Watts (ô ô ô)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Aponte eles para fora, mande-os para fora (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
Me pegue bem, bebendo Sprite (skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
Pista de skate 180 graus (skrt, skrt)
Ooh
Ô ô
Hot damn, hot water, hot shower
Maldição quente, água quente, banho quente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumar um baseado, maconha (ô ô ô)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Tangerina, sim, eu a chamo de doce e azeda
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E meu advogado diz que é urgente, eu vou ligar pra ele em uma hora
Goddamn
Droga
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
Acho que fui processado de novo, preciso ver você (o que é isso?)
I got a new whip, you know what a car do?
Tenho um novo carrão, você sabe o que um carro faz?
Turn your bitch to a eater (mmh)
Transforma sua cadela e uma devoradora (mmh)
She say we don't got enough room to get freaky in here
Ela disse que não há espaço suficiente pra ficar louco aqui
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Porque só tem dois lugares (ok, pergunta)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
Eu ainda sou considerado uma isca se eu comprar pra ela um carro vagabundo
And buy me a Beamer? (uh-uh)
E pra mim um Beamer? (Uu uu)
I had a new case but the judge had to throw it out
Eu tinha um novo caso na justiça, mas o juiz descartou
My lawyer beat it like Tina
Meu advogado manda bem como a Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
Eu sempre arrumo um jeito de ir pra frente com minha inteligência
When they critique my demeanor (ha!)
Quando eles criticam minha conduta (ha)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
Hoje eu vou me vestir de republicano (o que mais?)
And go get some head from a white man's daughter
E vou provar um pouco da filha de um homem branco
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
Os lábios dela não são tão grandes, mas eu amo muito tudo isso
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
Eu vou entrar, identidade falsa, Amo Muito Tudo Isso (sim)
BDB ENT like the government (what?)
BDB ENT como o governo (o quê?)
Except for the cops (who?), mission impossible
Exceto pelos tiras (quem?), missão impossível
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Com a arma Glock, Danny Gloverin'
Tip a hundred if you let my cousin in
Te dou cem conto se você deixar meu primo entrar
You know everybody my cousin (cuz)
Você sabe que todo mundo é meu primo (porque)
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
Claro, eu devo estar sendo grosseiro
'Cause my hair can get nappy as fuck
Porque meu cabelo não pode ficar mais enrolado que isso
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
Eu uso joias e uso aquela coloração de chocolate
Well at least, you know, that's what they make me feel like
Bom, pelo menos, você sabe, assim é como eles fazem eu me sentir
Why they make you feel like that?
Por que eles fazem você se sentir assim?
I don't know, I mean it's America right?
Eu não sei, quer dizer, são os EUA, certo?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Ôô, maldição quente, água quente, banho quente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumar um baseado, maconha (ô ô ô)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Tangerina, sim, eu a chamo de doce e azeda
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E meu advogado diz que é urgente, eu vou ligar pra ele em uma hora
Yup, yerp
Yup, yerp
And then the smoke got me
Puis la fumée m'a atteint
Hey
Hey
I got muscles like Superman trainer (ooh)
J'ai des muscles comme le coach à Superman (ooh)
Real real rare like Super Saiyan manga
Aussi rare qu'un manga sur les super Saïyens
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Je saute et piétine-piétine Lucifer, Satan
Now I got a few rings on, Jupiter skating
Maintenant je porte quelques anneaux, Jupiter fait du skate
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Je voulais dire Saturne, j'ai chamboulé le schéma
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Je fume un peu de beu-her (ooh), ça m'a fait planer plus haut qu'une échelle (ooh)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
Merci je suis flatté, ma p'tite go est plus bonne
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Tu ressembles à Mick Jagger, oops, la graisse a éclaboussé
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Ooh, ooh, chaud, chaud (ooh)
Jumping out the grease
Je saute en dehors de la poisse
It's a whole lotta degrees
C'est une toute autre température
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Je vais sortir de ma toison, toison, toison
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Chut, je ne veux rien entendre (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
J'essaie de trouver le sommeil, j'essaie de compter les moutons
Hot damn, hot water, hot shower
Bon Dieu! Eau chaude, douche chaude
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Chaudlanta, je fume la verte, chou-fleur
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, je l'appelle "aigre-douce"
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je le rappellerai dans une heure
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
Man, je viens d'appeler le fournisseur et son téléphone était débranché
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Je regardais Doug genre "ooh, ooh, ooh"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Man, ça n'a pas de sens
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Comme quand tu t'vénère quand on te dit qu'un condiment de plus te coûtera 50 centimes de plus
Saucing on the workers at McDonald's
Tu te défoules sur les employés du Mcdo
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
J'aime pas m'asseoir à polémiquer, Good Burger aurait dû te l'apprendre
We all dudes
On est tous des potos
And I'm all professional and proper
Et je suis habillé en tenue professionnelle et convenable
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Mais ma chérie m'a interrompu pendant une réunion (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes
Elle m'a airdrop des nudes
Hot damn, hot water, hot shower
Bon Dieu! Eau chaude, douche chaude
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Chaudlanta, je fume la verte, chou-fleur
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, je l'appelle "aigre-douce"
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je le rappellerai dans une heure
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Yeah, je descends tout juste de l'avion, Louis Vuitton, Off White (ooh)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Je viens juste de m'faire beaucoup de maille et elle veut passer la nuit chez oim (uh)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
J'ai entendu dire qu'ils veulent plus, yeah, mes jeans Dior (ooh)
Shawty got cake if you tryna eat more
La go a un gros tarpé si des fois t'as envie de l'exploser
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
Je pense qu'ils ont besoin de plus, je pense qu'ils ont besoin de plus (ooh, ooh, ooh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
C'est la deuxième tentative, j'ai envie d'aller plus vite (ooh, ooh, ooh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
Je deviens idiot, je deviens fou (yeah, yeah, yeah)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Plein d'essence dans ma Merco (ooh, ooh, ooh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
J'arrive éméché, je vais à 30 à l'heure (yeah, yeah, yeah)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Vic ramène-toi, uh, j'suis pressé (yeah, yeah, yeah)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Tente ta chance, fais le malin (ooh, ooh, ooh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Beaucoup de maille, vla les sse-lia (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Pointez-les du doigt, évacuez-les (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
Comprends-moi, j'sirote du Sprite (skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
180 degrés, half-pipe (skrt, skrt)
Ooh
Ooh
Hot damn, hot water, hot shower
Bon Dieu! Eau chaude, douche chaude
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Chaudlanta, je fume la verte, chou-fleur
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, je l'appelle "aigre-douce"
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je le rappellerai dans une heure
Goddamn
Putain
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
Je crois qu'on m'a encore attaqué en justice, j'ai besoin de passer te voir (hein?)
I got a new whip, you know what a car do?
J'ai un nouveau gamos, tu sais l'effet qu'ça fait?
Turn your bitch to a eater (mmh)
Ça te change une salope en bouffeuse (mmh)
She say we don't got enough room to get freaky in here
Elle m'a dit qu'il y a pas assez de ce-pla ici pour qu'on s'mette faire des bails sales
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Parce que c'est une gov' à deux places (okay, p'tite question)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
Est-ce que je reste tout de même un connard si je lui achète une bagnole délabrée
And buy me a Beamer? (uh-uh)
Pour pouvoir me payer une BM? (Uh-uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
Je devais me taper un autre procès mais le juge a prononcé le non-lieu
My lawyer beat it like Tina
Mon avocat a battu la partie adverse ça comme Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
Je trouve toujours un moyen de me sortir des bourbier avec ingéniosité
When they critique my demeanor (ha!)
Quand ils critiquent mon comportement (ha!)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
Aujourd'hui je vais relooker une républicaine (quoi d'autre?)
And go get some head from a white man's daughter
Et aller m'faire sucer par la fille d'un homme blanc
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
Ses lèvres sont pas trop épaisses mais j'kiffe quand même (mwah)
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
Je rentre grâce à une carte d'identité frauduleuse, à la Mclovin (yeah)
BDB ENT like the government (what?)
Bdb ENT comme le gouvernement (quoi?)
Except for the cops (who?), mission impossible
À part les keufs (qui ça?), c'est mission impossible
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
J'ai le fer sur oim, à la Danny Glover
Tip a hundred if you let my cousin in
Je te donne 100$ en pourboire si tu laisses mon cousin rentrer
You know everybody my cousin (cuz)
Tu sais bien que tout le monde est mon cousin (zinc')
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
Oh yeah je dois rester street
'Cause my hair can get nappy as fuck
Parce que mes veuchs peuvent devenir hyper crépus
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
Je mets des bijoux à l'excès à cause de ma couleur chocolat
Well at least, you know, that's what they make me feel like
Et bien au moins tu sais comment ils me font me sentir
Why they make you feel like that?
Pourquoi te font-ils te sentir comme ça?
I don't know, I mean it's America right?
J'sais ap, genre c'est pas ça l'Amérique de toutes façons?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Ooh, bon Dieu! Eau chaude, douche chaude
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Chaudlanta, je fume la verte, chou-fleur (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, je l'appelle "aigre-douce"
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je le rappellerai dans une heure
Yup, yerp
Yup, yerp
And then the smoke got me
Und dann hat mich der Rauch geschnappt
Hey
Hey
I got muscles like Superman trainer (ooh)
Ich hab' Muskeln wie Supermans Trainer (ooh)
Real real rare like Super Saiyan manga
Super super selten wie ein Super Saiyan Manga
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Ich springe stampf-stampf auf Luzifer, Satan
Now I got a few rings on, Jupiter skating
Jetzt hab' ich paar Ringe an wie Jupiter
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Ich wollte eigentlich Saturn sagen, hab' das Muster verändert
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Rauche bisschen Hasch (ooh), jetzt bin ich higher als 'ne Leiter (ooh)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
Danke, ich fühle mich geschmeichelt, meine Baby Mama ist besser
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Du siehst aus wie Mick Jagger, oops, das Fett spritzt
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Jumping out the grease
Spring ausm Fett raus
It's a whole lotta degrees
Das sind ganz schön viele Grade
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Kurz davor ausm Fleece, Fleece, Fleece zu kommen
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Shh, ich will keinen Mucks hören (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
Versuche bisschen zu schlafen, versuche paar Schafe zu zählen
Hot damn, hot water, hot shower
Verdammt nochmal, heißes Wasser, heiße Dusche
Hotlanta, smoking green, cauliflower
„Hotlanta“, rauche Gras, Blumenkohl
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, ich nenn' sie süß und sauer
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Und mein Anwalt meint es ist dringend, ich ruf' ihn in 'ner Stunde an
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
Alta, ich hab' grad den Dealer angerufen und sein Telefon war ausgestellt
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Ich hab' Doug angeguckt, so „uuh, uuh, uuh“
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Alta, die Scheiße macht keinen verdammten Sinn
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Wie Debatten darüber fünfzig extra Cents für Barbecue zu bezahlen
Saucing on the workers at McDonald's
Die Angestellten bei McDonald's nerven
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
Ich will hier nicht rumsitzen und mich auseinandersetzen, du hättest von „Good Burger“ was lernen sollen
We all dudes
Wir sind alles Typen
And I'm all professional and proper
Und ich bin so richtig professionell und korrekt
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Aber meine Baby Mama hat mich in 'nem Meeting angehalten (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes
Bloß um mir paar Naktfotos zu airdroppen
Hot damn, hot water, hot shower
Verdammt nochmal, heißes Wasser, heiße Dusche
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
„Hotlanta“, rauche Gras, Blumenkohl (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, ich nenn' sie süß und sauer
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Und mein Anwalt meint es ist dringend, ich ruf' ihn in 'ner Stunde an
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Yeah, bin vom Flug runtergehüpft, Louis V, Off-White (ooh)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Ich hab' grad zwanzigtausend verdient und sie will über Nacht bleiben (uh)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
Hab' gehört sie wollen mehr, yeah, meine Jeans sind von Dior (ooh)
Shawty got cake if you tryna eat more
Die Süße hat Pfunde, wenn du mehr essen willst
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
Glaub' sie brauchen mehr, ich glaub' sie brauchen mehr (ooh, ooh, ooh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
Das ist der zweite Versuch, ich werde schneller laufen (ooh, ooh, ooh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
Werde irre, werde verrückt (yeah, yeah, yeah)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Viel Benzin im Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
Komm' im Rausch an, fahre dreißig (yeah, yeah, yeah)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Komm' mit Vic an, uh, bin in Eile (yeah, yeah, yeah)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Versuch's doch, geb' viel an (ooh, ooh, ooh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Großer Typ, viele Knoten (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
„Chopped n Screwed“, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Zeig auf sie, gib's ihnen (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
Versteh' mich richtig, nehm' Schlucke von Sprite(skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
180, Halfpipe (skrt, skrt)
Ooh
Ooh
Hot damn, hot water, hot shower
Verdammt nochmal, heißes Wasser, heiße Dusche
Hotlanta, smoking green, cauliflower
„Hotlanta“, rauche Gras, Blumenkohl
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, ich nenn' sie süß und sauer
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Und mein Anwalt meint es ist dringend, ich ruf' ihn in 'ner Stunde an
Goddamn
Verdammt noch mal
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
Ich glaub' ich brauch 'n neues Gerichtsverfahren, ich muss zu dir kommen (was nochmal?)
I got a new whip, you know what a car do?
Ich hab' 'n neues Auto, weißt du was 'n Auto macht?
Turn your bitch to a eater (mmh)
Macht deine Bitch zum Lutscher
She say we don't got enough room to get freaky in here
Sie sagt, dass da nicht genug Platz ist um rumzumachen
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Weil's bloß 'n Zweisitzer ist (ok, Frage)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
Bin ich weiterhin ein Finanzier, wenn ich ihr ein billiges Auto
And buy me a Beamer? (uh-uh)
Und mir selbst 'n BMW kaufe? (uh-uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
Ich hatte ein neues Verfahren, aber der Richter hat es weggeschmissen
My lawyer beat it like Tina
Mein Anwalt hat's geschlagen wie Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
Ich finde immer eine Möglichkeit mit meiner Intelligenz weiterzukommen
When they critique my demeanor (ha!)
Wenn sie mein Auftreten kritisieren (ha)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
Heute kleide ich 'nen Republikaner (was noch?)
And go get some head from a white man's daughter
Und mir hat die Tochter von 'nem weißen Mann am Schwanz gelutscht
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
Ihre Lippen sind nicht groß, aber ich liebe es (mwah)
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
Ich komm' rein, gefälschter Ausweis, mach's wie McLovin'
BDB ENT like the government (what?)
Bdb ENT ist wie die Regierung (was?)
Except for the cops (who?), mission impossible
Abgesehen von den Bullen (wer?), „Mission Impossible“
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Hab' die Glock dabei, mach's wie Danny Glover
Tip a hundred if you let my cousin in
Gib' dir hundert als Trinkgeld, wenn du meinen Cousin reinlässt
You know everybody my cousin (cuz)
Du weißt, alle sind mein Cousin (Cousi)
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
Oh yeah, und ich muss es gangsta machen
'Cause my hair can get nappy as fuck
Denn meine Haare können verdammt krause werden
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
Ich trage Schmuck und habe die Farbe von Schokolade
Well at least, you know, that's what they make me feel like
Na ja, du weißt, so fühl' ich mich wegen ihnen
Why they make you feel like that?
Warum machen sie dir sowas?
I don't know, I mean it's America right?
Ich weiß nicht, ich mein', das ist Amerika, oder?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Ooh, verdammt nochmal, heißes Wasser, heiße Dusche
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
„Hotlanta“, rauche Gras, Blumenkohl (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarine, yeah, ich nenn' sie süß und sauer
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Und mein Anwalt meint es ist dringend, ich ruf' ihn in 'ner Stunde an
Yup, yerp
Sì, sì
And then the smoke got me
E poi mi ha colpito il fumo
Hey
Hey
I got muscles like Superman trainer (ooh)
Ho dei muscoli come il trainer di Superman (ooh)
Real real rare like Super Saiyan manga
Davvero raro come il manga Super Saiyan
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Salto e schiaccio-schiaccio Lucifero, Satana
Now I got a few rings on, Jupiter skating
Ora indosso qualche anello, come Giove, planando
I meant to say Saturn, switched up the pattern
Volevo dire Saturno, ho fatto la variazione sul tema
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
Fumo un po' di Shatter (ooh), mi fa salire più di una scala (ooh)
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
Grazie, sono lusingato, ma la madre di mia figlia è più figa
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Sembri Mick Jagger, ops, la brillantina è schizzata
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Ooh, ooh, bollente, bollente (ooh)
Jumping out the grease
Salto fuori dal grasso
It's a whole lotta degrees
Ci sono molti gradi
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Sto per togliermi la felpa, felpa, felpa
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
Shh, non voglio sentire una parola (skrt)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
Sto cercando di dormire, sto provando a contare le pecore
Hot damn, hot water, hot shower
Porca miseria, acqua bollente, doccia bollente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumando del cavolfiore verde, erba
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarino, sì, la chiamo agrodolce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E il moi avvocato dice che è urgente, lo richiamo tra un'ora
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
Fra, ho appena chiamato il mio spacciatore e aveva il telefono spento
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Guardavo Doug come per dire "Ooh, ooh, ooh"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
Fra, 'sta merda non ha alcun senso
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Tipo discutere perché hai pagato cinquanta centesimi in più per del barbecue
Saucing on the workers at McDonald's
Sbavando dietro ai dipendenti del McDonald's
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
Non voglio stare qui a discuterne, avresti dovuto imparare qualcosa dopo aver visto "Good Burger"
We all dudes
Siamo tutti dei fra
And I'm all professional and proper
E io sono professionale e corretto
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
Ma la mamma di mia figlia mi ha bloccato durante una riunione (skrt, skrt)
Just to Airdrop me some nudes
Soltanto per mandarmi delle foto nude via Airdrop
Hot damn, hot water, hot shower
Porca miseria, acqua bollente, doccia bollente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumando del cavolfiore verde, erba (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarino, sì, la chiamo agrodolce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E il moi avvocato dice che è urgente, lo richiamo tra un'ora
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Sì, sono appena sceso dall'aereo, Louis V, Off-White (ooh)
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
Ho appena rollato una canna e lei sta provando a convincermi di passare la notte insieme (uh)
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
Ho sentito dire che hanno bisogno d'altro, sì, i miei jeans sono Dior (ooh)
Shawty got cake if you tryna eat more
La mia donna ha un sedere notevole se hai ancora fame
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
Penso abbiano bisogno d'altro ancora, penso abbiano bisogno d'altro ancora (ooh, ooh, ooh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
Questo è un secondo giro, sto cercando di accelerare (ooh, ooh, ooh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
Sto diventando scemo, sto impazzendo (sì, sì, sì)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Il pieno di benzina nella Mercedes (ooh, ooh, ooh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
Arriviamo, strafighi, a trenta chilometri orari (sì, sì, sì)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Vieni Vic, uh, presto (sì, sì, sì)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
Spara il tuo colpo, sfoggia tantissimo (ooh, ooh, ooh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
Grande Capo, uh, tanti contanti (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
"Chopped N Screwed", Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
Segnalali, falli prendere aria (skrt, skrt)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
Prendimi nel modo giusto, sorseggio Sprite (skrt, skrt)
180, half pipe (skrt, skrt)
180, halfpipe (skrt, skrt)
Ooh
Ooh
Hot damn, hot water, hot shower
Porca miseria, acqua bollente, doccia bollente
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta, fumando del cavolfiore verde, erba
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarino, sì, la chiamo agrodolce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E il moi avvocato dice che è urgente, lo richiamo tra un'ora
Goddamn
Porca miseria
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
Penso che mi stiano facendo ancora causa, devo venirti a trovare (cosa?)
I got a new whip, you know what a car do?
Ho una nuova macchina costosa, sai cosa fa una macchina?
Turn your bitch to a eater (mmh)
Trasforma una donna in troia (mmh)
She say we don't got enough room to get freaky in here
Ha detto che non c'è abbastanza spazio per spassarcela qua dentro
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
Perché è una macchina sportiva (okay, domanda)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
Mi considerate ancora uno stronzo se le compro una macchina scassata
And buy me a Beamer? (uh-uh)
E compro una Mercedes per me stesso? (Uh-uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
Avevo una nuova causa ma il giudice ha dovuto far cadere il caso
My lawyer beat it like Tina
Il mio avvocato ha spaccato tipo Tina
I always find a way to get ahead with my intelligence
Trovo sempre il modo di farmi strada con la mia intelligenza
When they critique my demeanor (ha!)
Mentre tutti criticano il mio atteggiamento (ha)
Today I'll dress up a Republican (what else?)
Oggi mi vesto da repubblicano (cos'altro?)
And go get some head from a white man's daughter
E mi faccio fare un pompino dalla figlia di un bianco
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
Le sue labbra non sono grosse ma mi piace da morire
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
Entro, documenti falsi stile McLovin
BDB ENT like the government (what?)
BDB ENT come il governo (cosa?)
Except for the cops (who?), mission impossible
Eccetto gli sbirri (chi?), missione impossibile
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Addosso ho la pistola, stile Danny Glover
Tip a hundred if you let my cousin in
Ti do cento dollari se fai entrare mio cugino
You know everybody my cousin (cuz)
Sai che tutti sono miei cugini (cugi)
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
Ah sì e devo restare vero, uno di quartiere
'Cause my hair can get nappy as fuck
Perché i miei capelli tendono a diventare ricci
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
E indosso dei gioielli e ho quel bel colorito tipo cioccolato
Well at least, you know, that's what they make me feel like
Beh, almeno, sai, mi fanno sentire così
Why they make you feel like that?
Perché ti fanno sentire così
I don't know, I mean it's America right?
Non lo so, cioè, è l'America, no?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
Porca miseria, acqua bollente, doccia bollente
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta, fumando del cavolfiore verde, erba
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
Mandarino, sì, la chiamo agrodolce
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
E il moi avvocato dice che è urgente, lo richiamo tra un'ora
Yup, yerp
Yup, yerp
And then the smoke got me
煙が俺を捕らえたぜ
Hey
Hey
I got muscles like Superman trainer (ooh)
俺は筋肉粒々、まるでスーパーマンのトレーナーのようだぜ
Real real rare like Super Saiyan manga
まじで、まじでレアなスーパーサイヤ人の漫画のよう
I jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
俺はルシファーの上でぴょんぴょんジャンプするんだ、悪魔よ
Now I got a few rings on, Jupiter skating
俺はいくつかの指輪を手に入れた、木星をスケートしてる
I meant to say Saturn, switched up the pattern
俺が言いたかったのは、悪魔、パターンをひっくり返してきたんだ
Smoking on some shatter (ooh), got me higher than a ladder (ooh)
マリワナの抽出オイルを吸う、はしごよりも高い所までハイになるぜ
Thanks I'm flattered, my baby mama badder
ありがとう、照れるな、俺の女はもっといいんだ
You look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
お前はMick Jaggerみたいだな、おっと、油が跳ねてるぜ
Ooh, ooh, hot, hot (ooh)
Ooh, ooh 暑い、暑い (ooh)
Jumping out the grease
油の中をジャンプして
It's a whole lotta degrees
高い温度だ
'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
盗みからは足を洗う所、盗み、盗み
Shh, I don't wanna hear a peep (skrt)
シー、俺は聞きたくないんだ (キキーッ)
Tryna catch some sleep, tryna count some sheep
眠ろうとしてるんだ、羊を数えようとしてるんだ
Hot damn, hot water, hot shower
クソ暑い、熱いお湯、熱いシャワー
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta 緑のハッパを吸う、カリフラワー
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
タンジェリン、彼女は甘くて酸っぱい
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
そして俺の弁護士は緊急事態だって言うんだ、一時間以内に彼に電話するぜ
Dude, I just called the plug and his phone was unplugged
なぁ、ちょうどドラッグディーラーに電話したんだ、そしたら奴の電話は電源が入ってない
I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
俺はDougを見てたんだ、こんな風に"Ooh, ooh, ooh"
Dude, that shit don't even make no fucking sense
なぁ、あれはまるで意味を成してないぜ
Like having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
バーベキューに50セント余分に払うかどうかを言い争ってるようなもんだ
Saucing on the workers at McDonald's
マクドナルドで働いてる奴ら
I don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
俺は揉めたくないんだ、Good Burgerがお前に教えただろう
We all dudes
俺らはみんな仲間なんだ
And I'm all professional and proper
そして俺はプロフェッショナルできちんとしてるんだ
But my baby mama stopped me in a meeting (skrt, skrt)
だけど俺の女がミーティングで俺を止めるんだ (キキーッ、キキーッ)
Just to Airdrop me some nudes
俺にヌードをエアドロップするためにな
Hot damn, hot water, hot shower
クソ暑い、熱いお湯、熱いシャワー
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta 緑のハッパを吸う、カリフラワー (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
タンジェリン、彼女は甘くて酸っぱい
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
そして俺の弁護士は緊急事態だって言うんだ、一時間以内に彼に電話するぜ
Yeah, hopped off the flight, Louis V, off white (ooh)
Yeah 飛行機から飛び出した、Louis VにOFF-WHITE
I just made a dub and she tryna spend the night (uh)
ちょうど金を作ったところ、彼女が一晩共にしようとしてくる方に賭けるぜ
Heard they need more, yeah, my jeans Dior (ooh)
奴らがもっと欲しがってるって聞いたんだ、そう、俺のジーンズはDior
Shawty got cake if you tryna eat more
もしお前がもっと食いたいなら、女がもっとケーキを持ってきてくれるさ
Think they need more, I think they need more (ooh, ooh, ooh)
奴らはもっと欲しがってると思うんだ、奴らはもっと欲しがってると思うんだ (ooh, ooh, ooh)
This the second run, I'm tryna speed more (ooh, ooh, ooh)
これで2周目、俺はもっとスピードを出そうとしてる (ooh, ooh, ooh)
Going stupid, going crazy (yeah, yeah, yeah)
バカになるんだ、クレイジーになるんだ (yeah, yeah, yeah)
Big gas in that Mercedes (ooh, ooh, ooh)
あのMercedesはガソリンをたくさん食うぜ (ooh, ooh, ooh)
Pull up lit, going 30 (yeah, yeah, yeah)
やってやるぜ、30まで行くんだ (yeah, yeah, yeah)
Pull up Vic, uh, in a hurry (yeah, yeah, yeah)
Vicまで行く、急いでな (yeah, yeah, yeah)
Shoot your shot, flex a lot (ooh, ooh, ooh)
お前のショットを撃つぜ、たくさん見せびらかすんだ (ooh, ooh, ooh)
Big cheese, hella knots (ooh, ooh, ooh)
たくさんの金、大金だ (ooh, ooh, ooh)
Chopped and screwed, Michael Watts (ooh, ooh, ooh)
Micheal WattsのChopped and screwedスタイル (ooh, ooh, ooh)
Point 'em out, air 'em out (skrt, skrt)
それを指し示すんだ、それをオンエアするんだ (キキーッ、キキーッ)
Get me right, sippin' Sprite (skrt, skrt)
正しい方へ、スプライトをすする (キキーッ、キキーッ)
180, half pipe (skrt, skrt)
180のハーフパイプだ (キキーッ、キキーッ)
Ooh
Ooh
Hot damn, hot water, hot shower
クソ暑い、熱いお湯、熱いシャワー
Hotlanta, smoking green, cauliflower
Hotlanta 緑のハッパを吸う、カリフラワー (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
タンジェリン、彼女は甘くて酸っぱい
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
そして俺の弁護士は緊急事態だって言うんだ、一時間以内に彼に電話するぜ
Goddamn
なんてこった
Think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
また新しい訴訟みたいだ、俺はお前に会いに行かなきゃならない (なんだって?)
I got a new whip, you know what a car do?
新しい車を買ったんだ、車ができること知ってるだろ
Turn your bitch to a eater (mmh)
ビッチをなんでもする奴に変えるんだよ
She say we don't got enough room to get freaky in here
彼女はここじゃヤバくなれる程十分な場所がないって言うんだ
'Cause it's just a two-seater (okay, question)
だってこれは二人乗りだからな (オーケー、質問は)
Am I still considered a trick if I get her a hoopty
俺って今でも金の出どころと思われてんのか、もし彼女に安い車を買って
And buy me a Beamer? (uh-uh)
俺にはBMWを買ったら? (Uh-uh)
I had a new case but the judge had to throw it out
俺は新たな訴訟があったけど、裁判官はそれを捨てなきゃならなかったんだ
My lawyer beat it like Tina
俺の弁護士は倒したんだぜ、Tinaみたいに
I always find a way to get ahead with my intelligence
俺は自分の賢さで常に一歩先の道を探すんだ
When they critique my demeanor (ha!)
奴らが俺の振る舞いを批判する時
Today I'll dress up a Republican (what else?)
今日俺は共和党員みたいな恰好をするぜ (他にあるか?)
And go get some head from a white man's daughter
それで白人の男の娘たちから口でヤってもらったんだぜ
Her lips aren't big but I'm loving it (mwah)
彼女の唇はそんなにデカくないけど俺は気に入ったぜ
I'll get in, fake ID, I'm McLovin it (yeah)
俺は潜入するんだ、偽のIDで、俺はMcLovinだ (yeah)
BDB ENT like the government (what?)
BDB ENT、まるで政府みたいにな (何だって?)
Except for the cops (who?), mission impossible
警察以外は (誰?) 無理な話だ
Strapped with a Glock, Danny Gloverin'
Danny Gloverがやってるみたいにグロックにストラップを付ける
Tip a hundred if you let my cousin in
もし俺のいとこを入れてくれたらチップに100ドルやるぜ
You know everybody my cousin (cuz)
俺のいとこはみんな知ってるだろ
Oh yeah, and I gotta be thuggin' it
俺は地元にいるぜ
'Cause my hair can get nappy as fuck
だって俺の髪が縮れちまうからな
I wear jewelry and I got that chocolate coloring
宝石を身に着けるんだ、俺はチョコレートの塗り絵を手に入れたんだ
Well at least, you know, that's what they make me feel like
少なくとも、それが奴らが俺に感じさせてること
Why they make you feel like that?
なんで奴らは俺をそんな風に感じさせるんだ?
I don't know, I mean it's America right?
俺にはわからない、それがアメリカってことだろ?
Ooh, hot damn, hot water, hot shower
クソ暑い、熱いお湯、熱いシャワー
Hotlanta, smoking green, cauliflower (ooh, ooh, ooh)
Hotlanta 緑のハッパを吸う、カリフラワー (ooh, ooh, ooh)
Tangerine, yeah, I call her sweet and sour
タンジェリン、彼女は甘くて酸っぱい
And my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
そして俺の弁護士は緊急事態だって言うんだ、一時間以内に彼に電話するぜ

Curiosidades sobre la música Hot Shower del Chance The Rapper

¿Cuándo fue lanzada la canción “Hot Shower” por Chance The Rapper?
La canción Hot Shower fue lanzada en 2019, en el álbum “The Big Day”.
¿Quién compuso la canción “Hot Shower” de Chance The Rapper?
La canción “Hot Shower” de Chance The Rapper fue compuesta por Chancellor Johnathan Bennett, Darian Joshua Garcia, Jonathan Lyndale Kirk, Malcolm Jamaal Davis.

Músicas más populares de Chance The Rapper

Otros artistas de Hip Hop/Rap