Oakley Neil H. T. Caesar-Su
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
See I can cry over mama, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
See I can cry over mama
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Yeah
See I'm a nobody only 'cause I chose this
My life 4K, a movie fully focused
See I can cry over mama (cry over mama)
But I can't cry over you
Yeah, and I won't run like you don't make me small
I just like my own company more than once in a while
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
Ayy, and you don't get me like I get myself
If you knew me from the jump it would explain my faults
Like when I was five I used to wet myself
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
From a baby I've been self sufficient
I got to get to school but I ain't got money
Every day's a mission
Reimburse my pain, you couldn't even start
I wish you could though
Once I get the money, I'm all good though
I don't think I am
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
I don't I can make a meal or not
Spend it my ex's family, really made me who I am
And who do you think you are?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Are you the man of the yard?
See, my heads nuts, I been lost it
I ain't even on gossip
Paid, the pin's droppin'
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
I'm so off topic
Up blockin', other side, block's poppin'
Still there, my young don's robbin'
He already here, rock bottom, yeah
See I can cry over mama, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
See I can cry over mama
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Yeah
See I can cry for mama, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
See I can cry over my mama
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Yeah
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
My life 4K, a movie fully focused
See I can cry over mama (cry over mama)
But I can't cry over you
I can cry over my mum, but I can't cry over you
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
You can turn your back on me
I'll turn one into two
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Tryna find the light, but I can't find it in you
You can turn your back on me
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
See I can cry over mama, ayy
Ves que puedo llorar por mamá, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
See I can cry over mama
Ves que puedo llorar por mamá
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
Yeah
Sí
See I'm a nobody only 'cause I chose this
Ves que soy un nadie solo porque elegí esto
My life 4K, a movie fully focused
Mi vida 4K, una película completamente enfocada
See I can cry over mama (cry over mama)
Ves que puedo llorar por mamá (llorar por mamá)
But I can't cry over you
Pero no puedo llorar por ti
Yeah, and I won't run like you don't make me small
Sí, y no correré como si no me hicieras pequeño
I just like my own company more than once in a while
Simplemente me gusta mi propia compañía más de una vez en un rato
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
Incluso si no lo hiciera, sí, mi estilo de vida es salvaje
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
No teníamos ni un pote para mear, tú tenías azulejos de mármol
Ayy, and you don't get me like I get myself
Ayy, y tú no me entiendes como yo me entiendo
If you knew me from the jump it would explain my faults
Si me conocieras desde el principio, explicaría mis fallas
Like when I was five I used to wet myself
Como cuando tenía cinco años solía mojarme
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
No podía culparme a mí mismo, tenía que levantarme solo, cambiar la cama y cambiarme a mí mismo
From a baby I've been self sufficient
Desde bebé he sido autosuficiente
I got to get to school but I ain't got money
Tengo que ir a la escuela pero no tengo dinero
Every day's a mission
Cada día es una misión
Reimburse my pain, you couldn't even start
Reembolsa mi dolor, ni siquiera podrías empezar
I wish you could though
Ojalá pudieras
Once I get the money, I'm all good though
Una vez que consiga el dinero, estoy bien
I don't think I am
No creo que lo esté
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
Cien mil no pueden hacerme reavivar toda la mierda entre yo y mi familia
I don't I can make a meal or not
No sé si puedo hacer una comida o no
Spend it my ex's family, really made me who I am
Gastarlo en la familia de mi ex, realmente me hizo quien soy
And who do you think you are?
¿Y quién te crees que eres?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Actuando como el hombre porque disparas en el parque
Are you the man of the yard?
¿Eres el hombre de la casa?
See, my heads nuts, I been lost it
Ves, mi cabeza está loca, la perdí
I ain't even on gossip
Ni siquiera estoy en chismes
Paid, the pin's droppin'
Pagado, los pines están cayendo
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
Ayy, se suponía que debía escribir esta canción para ti, nena
I'm so off topic
Estoy tan fuera de tema
Up blockin', other side, block's poppin'
Bloqueando, otro lado, el bloque está saltando
Still there, my young don's robbin'
Todavía allí, mis jóvenes están robando
He already here, rock bottom, yeah
Ya está aquí, en el fondo, sí
See I can cry over mama, ayy
Ves que puedo llorar por mamá, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
See I can cry over mama
Ves que puedo llorar por mamá
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
Yeah
Sí
See I can cry for mama, ayy
Ves que puedo llorar por mamá, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
See I can cry over my mama
Ves que puedo llorar por mi mamá
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Pero no puedo llorar por ti, nena (llorar por ti)
Yeah
Sí
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
Ves que soy un nadie, solo porque elegí esto
My life 4K, a movie fully focused
Mi vida 4K, una película completamente enfocada
See I can cry over mama (cry over mama)
Ves que puedo llorar por mamá (llorar por mamá)
But I can't cry over you
Pero no puedo llorar por ti
I can cry over my mum, but I can't cry over you
Puedo llorar por mi mamá, pero no puedo llorar por ti
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Y puedo pagar a mi pequeño, pero no puedo pagarte a ti
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
Y estoy tratando de encontrar la luz, pero no puedo encontrarla en ti
You can turn your back on me
Puedes darme la espalda
I'll turn one into two
Convertiré uno en dos
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
Y puedo llorar por mi mamá, pero no puedo llorar por ti
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Y puedo pagar a mi pequeño, pero no puedo pagarte a ti
Tryna find the light, but I can't find it in you
Tratando de encontrar la luz, pero no puedo encontrarla en ti
You can turn your back on me
Puedes darme la espalda
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Convertiré uno en dos, sí (sí, sí, sí)
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
See I can cry over mama, ayy
Veja, eu posso chorar pela mamãe, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
See I can cry over mama
Veja, eu posso chorar pela mamãe
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
Yeah
Sim
See I'm a nobody only 'cause I chose this
Veja, eu sou um ninguém só porque eu escolhi isso
My life 4K, a movie fully focused
Minha vida 4K, um filme totalmente focado
See I can cry over mama (cry over mama)
Veja, eu posso chorar pela mamãe (chorar pela mamãe)
But I can't cry over you
Mas eu não posso chorar por você
Yeah, and I won't run like you don't make me small
Sim, e eu não vou correr como se você não me diminuísse
I just like my own company more than once in a while
Eu só gosto da minha própria companhia mais de uma vez em quando
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
Mesmo que eu não gostasse, sim, meu estilo de vida é selvagem
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
Nós não tínhamos um pote para mijar, você tinha azulejos de mármore
Ayy, and you don't get me like I get myself
Ayy, e você não me entende como eu me entendo
If you knew me from the jump it would explain my faults
Se você me conhecesse desde o início, explicaria meus defeitos
Like when I was five I used to wet myself
Como quando eu tinha cinco anos, eu costumava me molhar
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
Eu não podia me culpar, eu tinha que me levantar sozinho, pegar a cama e me trocar
From a baby I've been self sufficient
Desde bebê eu tenho sido auto suficiente
I got to get to school but I ain't got money
Eu tenho que ir para a escola, mas eu não tenho dinheiro
Every day's a mission
Todo dia é uma missão
Reimburse my pain, you couldn't even start
Reembolsar minha dor, você nem mesmo poderia começar
I wish you could though
Eu gostaria que você pudesse
Once I get the money, I'm all good though
Uma vez que eu tenha o dinheiro, estou bem
I don't think I am
Eu não acho que eu sou
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
Cem mil não podem me fazer reacender toda a merda entre eu e minha família
I don't I can make a meal or not
Eu não acho que posso fazer uma refeição ou não
Spend it my ex's family, really made me who I am
Gastá-lo com a família da minha ex, realmente me fez quem eu sou
And who do you think you are?
E quem você pensa que é?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Agindo como o homem porque você atira no parque
Are you the man of the yard?
Você é o homem do quintal?
See, my heads nuts, I been lost it
Veja, minha cabeça está louca, eu a perdi
I ain't even on gossip
Eu nem mesmo estou em fofocas
Paid, the pin's droppin'
Pago, o pino está caindo
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
Ayy, eu deveria ter escrito essa música para você, babe
I'm so off topic
Estou tão fora do tópico
Up blockin', other side, block's poppin'
Bloqueando, outro lado, o bloco está estourando
Still there, my young don's robbin'
Ainda lá, meus jovens estão roubando
He already here, rock bottom, yeah
Ele já está aqui, no fundo do poço, sim
See I can cry over mama, ayy
Veja, eu posso chorar pela mamãe, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
See I can cry over mama
Veja, eu posso chorar pela mamãe
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
Yeah
Sim
See I can cry for mama, ayy
Veja, eu posso chorar pela mamãe, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
See I can cry over my mama
Veja, eu posso chorar pela minha mamãe
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mas eu não posso chorar por você, babe (chorar por você)
Yeah
Sim
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
Veja, eu sou um ninguém, solitário porque eu escolhi isso
My life 4K, a movie fully focused
Minha vida 4K, um filme totalmente focado
See I can cry over mama (cry over mama)
Veja, eu posso chorar pela mamãe (chorar pela mamãe)
But I can't cry over you
Mas eu não posso chorar por você
I can cry over my mum, but I can't cry over you
Eu posso chorar pela minha mãe, mas eu não posso chorar por você
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
E eu posso pagar meu pequeno jovem, mas eu não posso pagar você
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
E eu estou tentando encontrar a luz, mas eu não posso encontrá-la em você
You can turn your back on me
Você pode virar as costas para mim
I'll turn one into two
Eu vou transformar um em dois
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
E eu posso chorar pela minha mãe, mas eu não posso chorar por você
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
E eu posso pagar meu pequeno jovem, mas eu não posso pagar você
Tryna find the light, but I can't find it in you
Tentando encontrar a luz, mas eu não posso encontrá-la em você
You can turn your back on me
Você pode virar as costas para mim
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Eu vou transformar um em dois, sim (sim, sim, sim)
Oh yeah, yeah
Oh ouais, ouais
Oh yeah, yeah
Oh ouais, ouais
See I can cry over mama, ayy
Voyez, je peux pleurer sur maman, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
See I can cry over mama
Voyez, je peux pleurer sur maman
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
Yeah
Ouais
See I'm a nobody only 'cause I chose this
Voyez, je suis un personne inconnue seulement parce que j'ai choisi cela
My life 4K, a movie fully focused
Ma vie en 4K, un film entièrement concentré
See I can cry over mama (cry over mama)
Voyez, je peux pleurer sur maman (pleurer sur maman)
But I can't cry over you
Mais je ne peux pas pleurer sur toi
Yeah, and I won't run like you don't make me small
Ouais, et je ne vais pas courir comme si tu ne me rendais pas petit
I just like my own company more than once in a while
J'aime juste ma propre compagnie plus d'une fois de temps en temps
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
Même si je ne le faisais pas, ouais, mon style de vie est sauvage
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
Nous n'avions pas un pot pour pisser, tu avais des carreaux de marbre
Ayy, and you don't get me like I get myself
Ayy, et tu ne me comprends pas comme je me comprends
If you knew me from the jump it would explain my faults
Si tu me connaissais dès le début, cela expliquerait mes défauts
Like when I was five I used to wet myself
Comme quand j'avais cinq ans, je me mouillais
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
Je ne pouvais pas me blâmer, je devais me lever tout seul, prendre le lit et me changer
From a baby I've been self sufficient
Depuis que je suis bébé, je suis autonome
I got to get to school but I ain't got money
Je dois aller à l'école mais je n'ai pas d'argent
Every day's a mission
Chaque jour est une mission
Reimburse my pain, you couldn't even start
Rembourse ma douleur, tu ne pourrais même pas commencer
I wish you could though
J'aimerais que tu le puisses
Once I get the money, I'm all good though
Une fois que j'aurai l'argent, tout ira bien
I don't think I am
Je ne pense pas que je le suis
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
Cent mille ne peuvent pas me faire raviver toute la merde entre moi et ma famille
I don't I can make a meal or not
Je ne sais pas si je peux faire un repas ou pas
Spend it my ex's family, really made me who I am
Le dépenser pour la famille de mon ex, ça m'a vraiment fait qui je suis
And who do you think you are?
Et qui crois-tu être ?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Agissant comme l'homme parce que tu tires des coups de feu dans le parc
Are you the man of the yard?
Es-tu l'homme de la cour ?
See, my heads nuts, I been lost it
Voyez, ma tête est folle, je l'ai perdue
I ain't even on gossip
Je ne suis même pas sur les ragots
Paid, the pin's droppin'
Payé, les épingles tombent
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
Ayy, j'étais censé écrire cette chanson pour toi, bébé
I'm so off topic
Je suis tellement hors sujet
Up blockin', other side, block's poppin'
Bloquant en haut, de l'autre côté, le quartier est animé
Still there, my young don's robbin'
Toujours là, mes jeunes sont en train de voler
He already here, rock bottom, yeah
Il est déjà ici, au plus bas, ouais
See I can cry over mama, ayy
Voyez, je peux pleurer sur maman, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
See I can cry over mama
Voyez, je peux pleurer sur maman
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
Yeah
Ouais
See I can cry for mama, ayy
Voyez, je peux pleurer pour maman, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
See I can cry over my mama
Voyez, je peux pleurer sur ma maman
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Mais je ne peux pas pleurer sur toi, bébé (pleurer sur toi)
Yeah
Ouais
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
Voyez, je suis un inconnu, seul parce que j'ai choisi cela
My life 4K, a movie fully focused
Ma vie en 4K, un film entièrement concentré
See I can cry over mama (cry over mama)
Voyez, je peux pleurer sur maman (pleurer sur maman)
But I can't cry over you
Mais je ne peux pas pleurer sur toi
I can cry over my mum, but I can't cry over you
Je peux pleurer sur ma mère, mais je ne peux pas pleurer sur toi
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Et je peux payer mon petit jeune, mais je ne peux pas te payer
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
Et j'essaie de trouver la lumière, mais je ne peux pas la trouver en toi
You can turn your back on me
Tu peux me tourner le dos
I'll turn one into two
Je transformerai un en deux
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
Et je peux pleurer sur ma mère, mais je ne peux pas pleurer sur toi
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Et je peux payer mon petit jeune, mais je ne peux pas te payer
Tryna find the light, but I can't find it in you
J'essaie de trouver la lumière, mais je ne peux pas la trouver en toi
You can turn your back on me
Tu peux me tourner le dos
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Je transformerai un en deux, ouais (ouais, ouais, ouais)
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
See I can cry over mama, ayy
Siehst du, ich kann über Mama weinen, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
See I can cry over mama
Siehst du, ich kann über Mama weinen
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
Yeah
Ja
See I'm a nobody only 'cause I chose this
Siehst du, ich bin ein Niemand, nur weil ich das gewählt habe
My life 4K, a movie fully focused
Mein Leben 4K, ein Film voll fokussiert
See I can cry over mama (cry over mama)
Siehst du, ich kann über Mama weinen (weine über Mama)
But I can't cry over you
Aber ich kann nicht über dich weinen
Yeah, and I won't run like you don't make me small
Ja, und ich werde nicht rennen, als ob du mich klein machst
I just like my own company more than once in a while
Ich mag meine eigene Gesellschaft mehr als einmal
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
Auch wenn ich es nicht tue, ja, mein Lebensstil ist wild
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
Wir hatten keinen Topf zum Pinkeln, du hattest Marmorböden
Ayy, and you don't get me like I get myself
Ayy, und du verstehst mich nicht so, wie ich mich verstehe
If you knew me from the jump it would explain my faults
Wenn du mich von Anfang an gekannt hättest, würde es meine Fehler erklären
Like when I was five I used to wet myself
Als ich fünf war, habe ich mich eingenässt
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
Ich konnte mich nicht selbst beschuldigen, ich musste aufstehen und mich selbst umziehen
From a baby I've been self sufficient
Von klein auf war ich selbstständig
I got to get to school but I ain't got money
Ich muss zur Schule, aber ich habe kein Geld
Every day's a mission
Jeder Tag ist eine Mission
Reimburse my pain, you couldn't even start
Ersetze meinen Schmerz, du könntest nicht einmal anfangen
I wish you could though
Ich wünschte, du könntest es
Once I get the money, I'm all good though
Sobald ich das Geld habe, geht es mir gut
I don't think I am
Ich glaube nicht, dass ich es bin
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
Hunderttausend können mich nicht dazu bringen, all den Scheiß zwischen mir und meiner Familie wieder aufzuwärmen
I don't I can make a meal or not
Ich weiß nicht, ob ich eine Mahlzeit machen kann oder nicht
Spend it my ex's family, really made me who I am
Es bei der Familie meiner Ex auszugeben, hat mich wirklich zu dem gemacht, der ich bin
And who do you think you are?
Und wer glaubst du, dass du bist?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Tust so, als wärst du der Mann, weil du Schüsse im Park abfeuerst
Are you the man of the yard?
Bist du der Mann des Hofes?
See, my heads nuts, I been lost it
Siehst du, mein Kopf ist verrückt, ich habe ihn verloren
I ain't even on gossip
Ich bin nicht mal auf Klatsch aus
Paid, the pin's droppin'
Bezahlt, der Stift fällt
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
Ayy, ich sollte dieses Lied für dich schreiben, Babe
I'm so off topic
Ich bin so vom Thema abgekommen
Up blockin', other side, block's poppin'
Blockiere oben, andere Seite, Block knallt
Still there, my young don's robbin'
Immer noch da, meine jungen Don's rauben
He already here, rock bottom, yeah
Er ist schon hier, ganz unten, ja
See I can cry over mama, ayy
Siehst du, ich kann über Mama weinen, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
See I can cry over mama
Siehst du, ich kann über Mama weinen
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
Yeah
Ja
See I can cry for mama, ayy
Siehst du, ich kann für Mama weinen, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
See I can cry over my mama
Siehst du, ich kann über meine Mama weinen
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Aber ich kann nicht über dich weinen, Babe (weine über dich)
Yeah
Ja
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
Siehst du, ich bin ein Niemand, einsam, weil ich das gewählt habe
My life 4K, a movie fully focused
Mein Leben 4K, ein Film voll fokussiert
See I can cry over mama (cry over mama)
Siehst du, ich kann über Mama weinen (weine über Mama)
But I can't cry over you
Aber ich kann nicht über dich weinen
I can cry over my mum, but I can't cry over you
Ich kann über meine Mutter weinen, aber ich kann nicht über dich weinen
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Und ich kann meinen kleinen Jungen bezahlen, aber ich kann dich nicht bezahlen
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
Und ich versuche, das Licht zu finden, aber ich kann es nicht in dir finden
You can turn your back on me
Du kannst mir den Rücken kehren
I'll turn one into two
Ich werde eins zu zwei machen
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
Und ich kann über meine Mutter weinen, aber ich kann nicht über dich weinen
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
Und ich kann meinen kleinen Jungen bezahlen, aber ich kann dich nicht bezahlen
Tryna find the light, but I can't find it in you
Versuche, das Licht zu finden, aber ich kann es nicht in dir finden
You can turn your back on me
Du kannst mir den Rücken kehren
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Ich werde eins zu zwei machen, ja (ja, ja, ja)
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
See I can cry over mama, ayy
Vedi, posso piangere per mamma, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
See I can cry over mama
Vedi, posso piangere per mamma
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
Yeah
Sì
See I'm a nobody only 'cause I chose this
Vedi, sono un nessuno solo perché ho scelto questo
My life 4K, a movie fully focused
La mia vita 4K, un film completamente focalizzato
See I can cry over mama (cry over mama)
Vedi, posso piangere per mamma (piangere per mamma)
But I can't cry over you
Ma non posso piangere per te
Yeah, and I won't run like you don't make me small
Sì, e non correrò come se tu non mi facessi sentire piccolo
I just like my own company more than once in a while
Mi piace solo la mia compagnia più di una volta ogni tanto
Even if I didn't, yeah, my lifestyle's wild
Anche se non lo facessi, sì, il mio stile di vita è selvaggio
We didn't have a pot to piss in, you had marble tiles
Non avevamo un vaso in cui pisciare, tu avevi piastrelle di marmo
Ayy, and you don't get me like I get myself
Ayy, e tu non mi capisci come mi capisco io
If you knew me from the jump it would explain my faults
Se mi conoscessi fin dall'inizio spiegherebbe i miei difetti
Like when I was five I used to wet myself
Come quando avevo cinque anni mi facevo addosso
I couldn't blame myself, I had to get up on my own get the bed and change myself
Non potevo incolpare me stesso, dovevo alzarmi da solo, cambiare il letto e cambiare me stesso
From a baby I've been self sufficient
Da quando ero un bambino sono stato autosufficiente
I got to get to school but I ain't got money
Devo andare a scuola ma non ho soldi
Every day's a mission
Ogni giorno è una missione
Reimburse my pain, you couldn't even start
Rimborsa il mio dolore, non potresti nemmeno iniziare
I wish you could though
Vorrei che tu potessi però
Once I get the money, I'm all good though
Una volta che avrò i soldi, starò bene però
I don't think I am
Non penso di esserlo
One hundred bands can't get me to rekindle all the shit between me and my fam
Cento mila non possono farmi riaccendere tutta la merda tra me e la mia famiglia
I don't I can make a meal or not
Non so se posso fare un pasto o no
Spend it my ex's family, really made me who I am
Spendere per la famiglia della mia ex, mi ha davvero fatto diventare chi sono
And who do you think you are?
E chi pensi di essere?
Actin' like the man because you bust shots in the park
Agendo come l'uomo perché spari colpi nel parco
Are you the man of the yard?
Sei l'uomo del cortile?
See, my heads nuts, I been lost it
Vedi, la mia testa è pazza, l'ho persa
I ain't even on gossip
Non sono nemmeno sul gossip
Paid, the pin's droppin'
Pagato, la spilla sta cadendo
Ayy, I was supposed to write this song for you, babe
Ayy, dovevo scrivere questa canzone per te, babe
I'm so off topic
Sono così fuori tema
Up blockin', other side, block's poppin'
Bloccando in alto, dall'altra parte, il blocco sta scoppiando
Still there, my young don's robbin'
Ancora lì, i miei giovani stanno rubando
He already here, rock bottom, yeah
È già qui, rock bottom, sì
See I can cry over mama, ayy
Vedi, posso piangere per mamma, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
See I can cry over mama
Vedi, posso piangere per mamma
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
Yeah
Sì
See I can cry for mama, ayy
Vedi, posso piangere per mamma, ayy
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
See I can cry over my mama
Vedi, posso piangere per mia mamma
But I can't cry over you, babe (cry over you)
Ma non posso piangere per te, babe (piangere per te)
Yeah
Sì
See I'ma nobody, lonely 'cause I chose this
Vedi, sono un nessuno, solo perché ho scelto questo
My life 4K, a movie fully focused
La mia vita 4K, un film completamente focalizzato
See I can cry over mama (cry over mama)
Vedi, posso piangere per mamma (piangere per mamma)
But I can't cry over you
Ma non posso piangere per te
I can cry over my mum, but I can't cry over you
Posso piangere per mia madre, ma non posso piangere per te
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
E posso pagare il mio piccolo, ma non posso pagare te
And I'm tryna find the light, but I can't find it in you
E sto cercando di trovare la luce, ma non riesco a trovarla in te
You can turn your back on me
Puoi voltarmi le spalle
I'll turn one into two
Trasformerò uno in due
And I can cry over my mum, but I can't cry over you
E posso piangere per mia madre, ma non posso piangere per te
And I can pay my lil' youngin' but I can't pay you
E posso pagare il mio piccolo, ma non posso pagare te
Tryna find the light, but I can't find it in you
Cercando di trovare la luce, ma non riesco a trovarla in te
You can turn your back on me
Puoi voltarmi le spalle
I'll turn one into two, yeah (yeah, yeah, yeah)
Trasformerò uno in due, sì (sì, sì, sì)