Donell Jones, Eric Jay Williams, Eyobed Getachew, Melvin O'Conner Lewis, Neil Aaron Huntley, Oakley Neil H. Caesar Su, Thomas Herbert Jr. Martin, Wesley Allen Hogges
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Look, your love's a contagious feelin'
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Lonely, like I was raised as an orphan
I got paper, now they say that I'm important
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Private plane, that's normal
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Find out how deep is your love
I won't give you a reason to cut
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
What's mine is yours, not "me," it's "us"
Alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
You don't need me, it's true, uh, I guess
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
They don't know what we been through
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Uh, I beg you be reasonable
Whether it's public or on a low
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
I don't wanna feel like I'm botherin' you
So let me know if I invade your space
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Uh, alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
Look, your love's a contagious feelin'
Mira, tu amor es un sentimiento contagioso
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
Lo real es raro, es más difícil de encontrar, eres una especie en peligro en la cima de la cadena alimentaria
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
No publicamos donde comemos, están rezando para verme
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Bien educada, buen vocabulario, cuando no entiendo, ella explica el significado
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
Mira, tengo que reorganizar la secuencia, uh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
Dices que eres demasiado joven para tener un bebé, lo entiendo, así que solo pago el aborto
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Estoy protegiendo mi corazón también, así que entiendo que estás tomando precauciones
Lonely, like I was raised as an orphan
Solo, como si hubiera sido criado como un huérfano
I got paper, now they say that I'm important
Tengo dinero, ahora dicen que soy importante
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Chico del rap con un salario de futbolista, estoy en la misma paga que los jugadores en Dortmund
Private plane, that's normal
Avión privado, eso es normal
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Clase de Pilates, puedes trabajar en tus abdominales, viaje a las Bahamas y snorkel
Find out how deep is your love
Descubre cuán profundo es tu amor
I won't give you a reason to cut
No te daré una razón para cortar
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
Te compro el Porsche, escape biturbo
What's mine is yours, not "me," it's "us"
Lo mío es tuyo, no "yo", es "nosotros"
Alright
Está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
You don't need me, it's true, uh, I guess
No me necesitas, es cierto, uh, supongo
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Pero cosecharás las recompensas si sigues adelante, está bien
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Como el hecho de que no has dormido con ningún idiota, uh, confía
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
Tus amigas en Whatsapp chismorreando, te ruego que dejes ese grupo, huh
They don't know what we been through
No saben por lo que hemos pasado
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
Te enviaré un coche, solo súbete, si estás ocupada podemos reprogramar, uh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
Sé que tu madre va a escuchar esto, así que no quiero ser sexual
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Pero me haces sentir como un chico joven de nuevo, caliente como un adolescente en la escuela
Uh, I beg you be reasonable
Uh, te ruego que seas razonable
Whether it's public or on a low
Ya sea en público o en secreto
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
Mi comportamiento no es tolerable, la forma en que actúas es honorable
I don't wanna feel like I'm botherin' you
No quiero sentir que te estoy molestando
So let me know if I invade your space
Así que déjame saber si invado tu espacio
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Cuando dije que mi chica era gay, no quería decir eso de una manera degradante
Uh, alright
Uh, está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
No tienes que preocuparte por nadie más, somos (tú y yo)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Te compré una bolsa, ahora ese chico pregunta qué veo en ti
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Te) te puse en el 'gram, ahora quieren tomar fotos como (tú y yo)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Quieren hacer viajes como (sí, sí, sí), está bien
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
Look, your love's a contagious feelin'
Olha, o seu amor é um sentimento contagiante
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
O real é raro, é mais difícil de encontrar, você é uma espécie em extinção no topo da cadeia alimentar
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
Não postamos onde comemos, eles estão rezando para me ver
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Bem educada, bom vocabulário, quando eu não entendo, ela explica o significado
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
Olha, eu tenho que reorganizar a sequência, uh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
Você diz que é muito jovem para ter um bebê, eu entendo, então eu apenas pago o aborto
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Estou protegendo meu coração também, então eu entendo que você está tomando precauções
Lonely, like I was raised as an orphan
Sozinho, como se eu tivesse sido criado como um órfão
I got paper, now they say that I'm important
Eu tenho dinheiro, agora eles dizem que eu sou importante
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Rapaz do rap com salário de jogador de futebol, estou no mesmo salário que os jogadores do Dortmund
Private plane, that's normal
Avião particular, isso é normal
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Aula de pilates, você pode trabalhar no seu abdômen, viagem às Bahamas e snorkel
Find out how deep is your love
Descubra o quão profundo é o seu amor
I won't give you a reason to cut
Eu não vou te dar um motivo para cortar
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
Compro para você o Porsche, escape biturbo
What's mine is yours, not "me," it's "us"
O que é meu é seu, não "eu", é "nós"
Alright
Tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
You don't need me, it's true, uh, I guess
Você não precisa de mim, é verdade, uh, eu acho
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Mas você colherá os frutos se levar isso adiante, tudo bem
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Como o fato de você não ter dormido com nenhum idiota, uh, confie
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
Suas amigas no Whatsapp reclamando, eu imploro que você saia desse grupo, huh
They don't know what we been through
Elas não sabem o que passamos
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
Eu vou mandar um carro, apenas entre, se você estiver ocupada podemos remarcar, uh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
Eu sei que sua mãe vai ouvir isso, então eu não quero ser sexual
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Mas você me faz sentir como um garoto novamente, excitado como um adolescente na escola
Uh, I beg you be reasonable
Uh, eu imploro que você seja razoável
Whether it's public or on a low
Seja em público ou em segredo
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
Meu comportamento não é tolerável, a maneira como você está agindo é honrosa
I don't wanna feel like I'm botherin' you
Eu não quero sentir que estou incomodando você
So let me know if I invade your space
Então me avise se eu invadir seu espaço
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Quando eu disse que minha garota era gay, eu não quis dizer isso de uma maneira depreciativa
Uh, alright
Uh, tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Você não precisa se preocupar com mais ninguém, somos (eu e você)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Comprei uma bolsa para você, agora aquele cara está perguntando o que eu vejo em você
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Publiquei) publiquei você no 'gram, agora eles querem tirar fotos como (eu e você)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Eles querem fazer viagens como (sim, sim, sim), tudo bem
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
Look, your love's a contagious feelin'
Regarde, ton amour est un sentiment contagieux
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
Le vrai est rare, il est plus difficile à trouver, tu es une espèce en voie de disparition au sommet de la chaîne alimentaire
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
Ne poste pas où nous mangeons, ils prient pour me voir
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Bien éduquée, bon vocabulaire, quand je ne comprends pas, elle explique le sens
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
Regarde, je dois réarranger la séquence, euh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
Tu dis que tu es trop jeune pour un bébé, je comprends, alors je paie simplement l'avortement
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Je protège aussi mon cœur, alors je comprends que tu prends des précautions
Lonely, like I was raised as an orphan
Seul, comme si j'avais été élevé en orphelin
I got paper, now they say that I'm important
J'ai de l'argent, maintenant ils disent que je suis important
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Rappeur avec un salaire de footballeur, je suis payé comme les joueurs à Dortmund
Private plane, that's normal
Avion privé, c'est normal
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Cours de Pilates, tu peux travailler tes abdos, voyage aux Bahamas et snorkeling
Find out how deep is your love
Découvre à quel point ton amour est profond
I won't give you a reason to cut
Je ne te donnerai pas de raison de couper
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
Je t'achète la Porsche, échappement bi-turbo
What's mine is yours, not "me," it's "us"
Ce qui est à moi est à toi, pas "moi", c'est "nous"
Alright
D'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
You don't need me, it's true, uh, I guess
Tu n'as pas besoin de moi, c'est vrai, euh, je suppose
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Mais tu récolteras les fruits si tu vas jusqu'au bout, d'accord
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Comme le fait que tu n'aies pas couché avec des idiots, euh, confiance
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
Tes copines sur Whatsapp se plaignent, je te supplie de quitter ce groupe, hein
They don't know what we been through
Ils ne savent pas ce que nous avons traversé
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
Je t'enverrai une voiture, monte dedans, si tu es occupée on peut reprogrammer, euh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
Je sais que ta mère va entendre ça, alors je ne veux pas être sexuel
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Mais tu me fais me sentir comme un jeune garçon à nouveau, excité comme un adolescent à l'école
Uh, I beg you be reasonable
Euh, je te supplie d'être raisonnable
Whether it's public or on a low
Que ce soit en public ou en privé
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
Mon comportement n'est pas tolérable, la façon dont tu agis est honorable
I don't wanna feel like I'm botherin' you
Je ne veux pas avoir l'impression de te déranger
So let me know if I invade your space
Alors dis-moi si j'envahis ton espace
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Quand j'ai dit que ma copine était gay, je ne voulais pas dire ça de manière dégradante
Uh, alright
Euh, d'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Tu n'as pas à t'inquiéter de personne d'autre, c'est (toi et moi)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Je t'ai acheté un sac, maintenant ce gars demande ce que je vois en toi
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(T'ai) mis sur le 'gram, maintenant ils veulent prendre des photos comme (toi et moi)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Ils veulent faire des voyages comme (ouais, ouais, ouais), d'accord
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
Look, your love's a contagious feelin'
Schau, deine Liebe ist ein ansteckendes Gefühl
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
Echtes ist selten, es ist schwerer zu finden, du bist eine bedrohte Art an der Spitze der Nahrungskette
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
Poste nicht, wo wir essen, sie beten, mich zu sehen
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Gut gebildet, guter Wortschatz, wenn ich nicht verstehe, erklärt sie die Bedeutung
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
Schau, ich muss die Reihenfolge ändern, äh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
Du sagst, du bist zu jung für ein Baby, das verstehe ich, also bezahle ich einfach die Abtreibung
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Ich schütze auch mein Herz, also verstehe ich, dass du Vorsicht walten lässt
Lonely, like I was raised as an orphan
Einsam, als wäre ich als Waise aufgewachsen
I got paper, now they say that I'm important
Ich habe Geld, jetzt sagen sie, dass ich wichtig bin
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Rap-Junge mit dem Gehalt eines Fußballers, ich verdiene das gleiche wie die Spieler in Dortmund
Private plane, that's normal
Privatflugzeug, das ist normal
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Pilates-Klasse, du kannst an deinen Bauchmuskeln arbeiten, Bahamas-Reise und Schnorcheln
Find out how deep is your love
Finde heraus, wie tief deine Liebe ist
I won't give you a reason to cut
Ich werde dir keinen Grund geben zu gehen
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
Kaufe dir den Porsche, Twin-Turbo-Auspuff
What's mine is yours, not "me," it's "us"
Was meins ist, ist deins, nicht "ich", es ist "wir"
Alright
In Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
You don't need me, it's true, uh, I guess
Du brauchst mich nicht, das ist wahr, äh, ich vermute
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Aber du wirst die Belohnungen ernten, wenn du das durchziehst, in Ordnung
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Wie die Tatsache, dass du nicht mit irgendwelchen Idioten geschlafen hast, äh, vertraue
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
Deine Mädchen auf Whatsapp lästern, ich bitte dich, verlasse diese Gruppe, huh
They don't know what we been through
Sie wissen nicht, was wir durchgemacht haben
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
Ich schicke dir ein Auto, steig einfach ein, wenn du beschäftigt bist, können wir neu planen, äh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
Ich weiß, dass deine Mutter das hören wird, also will ich nicht sexuell sein
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Aber du lässt mich mich wie ein junger Junge fühlen, geil wie ein Teenager in der Schule
Uh, I beg you be reasonable
Äh, ich bitte dich, sei vernünftig
Whether it's public or on a low
Ob es öffentlich oder heimlich ist
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
Mein Verhalten ist nicht tolerierbar, die Art, wie du handelst, ist ehrenhaft
I don't wanna feel like I'm botherin' you
Ich will nicht das Gefühl haben, dass ich dich belästige
So let me know if I invade your space
Also lass es mich wissen, wenn ich deinen Raum eindringe
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Als ich sagte, dass meine Freundin schwul ist, meinte ich das nicht auf eine abwertende Weise
Uh, alright
Äh, in Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Du musst dir keine Sorgen um niemanden sonst machen, es sind (ich und du)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Habe dir eine Tasche gekauft, jetzt fragt dieser Kerl, was ich in dir sehe
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Habe) dich auf den 'Gram gestellt, jetzt wollen sie Fotos machen wie (ich und du)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Sie wollen Reisen machen wie (ja, ja, ja), in Ordnung
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene
Look, your love's a contagious feelin'
Guarda, il tuo amore è un sentimento contagioso
Real is rare, it's harder to come by, you're an endangered species on top of the food chain
Il vero è raro, è più difficile da trovare, sei una specie in pericolo in cima alla catena alimentare
Don't post where we eat, they're prayin' to see me
Non postare dove mangiamo, pregano di vedermi
Well educated, good vocab, when I don't understand, she explain the meanin'
Ben educata, buon vocabolario, quando non capisco, lei spiega il significato
Look, I gotta rearrange the sequence, uh
Guarda, devo riordinare la sequenza, uh
You say that you're too young for a baby, I get that, so I just pay the abortion
Dici che sei troppo giovane per un bambino, capisco, quindi pago solo l'aborto
I'm protectin' my heart as well, so I understand that you're takin' precaution
Sto proteggendo anche il mio cuore, quindi capisco che stai prendendo precauzioni
Lonely, like I was raised as an orphan
Solo, come se fossi cresciuto come un orfano
I got paper, now they say that I'm important
Ho dei soldi, ora dicono che sono importante
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dortmund
Ragazzo del rap con uno stipendio da calciatore, guadagno come i giocatori del Dortmund
Private plane, that's normal
Aereo privato, è normale
Pilates class, you can work on your abs, bahamas trip and snorkel
Lezioni di pilates, puoi lavorare sui tuoi addominali, viaggio alle Bahamas e snorkeling
Find out how deep is your love
Scopri quanto è profondo il tuo amore
I won't give you a reason to cut
Non ti darò un motivo per tagliare
Buy you the Porsche, twin-turbo exhaust
Ti compro la Porsche, scarico biturbo
What's mine is yours, not "me," it's "us"
Ciò che è mio è tuo, non "io", è "noi"
Alright
Va bene
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene
You don't need me, it's true, uh, I guess
Non hai bisogno di me, è vero, uh, immagino
But you'll reap the rewards if you see this through, alright
Ma raccoglierai i frutti se porti avanti questa cosa, va bene
Like the fact that you ain't slept with no idiot yutes, uh, trust
Come il fatto che non hai dormito con nessun idiota, uh, fidati
Your girls on Whatsapp bitchin', I beg you just leave that group, huh
Le tue amiche su Whatsapp stanno spettegolando, ti prego, lascia quel gruppo, huh
They don't know what we been through
Non sanno cosa abbiamo passato
I'll send you a car, just jump in, if you're busy we can reschedule, uh
Ti mando una macchina, salta dentro, se sei occupata possiamo rimandare, uh
I know that your mum's gonna hear this, so I don't wanna be sexual
So che tua madre sentirà questo, quindi non voglio essere sessuale
But you make me feel like a young boy again, horny like a teen at school
Ma mi fai sentire come un ragazzino di nuovo, eccitato come un adolescente a scuola
Uh, I beg you be reasonable
Uh, ti prego di essere ragionevole
Whether it's public or on a low
Che sia in pubblico o in segreto
My behaviour ain't tolerable, the way that you're acting's honourable
Il mio comportamento non è tollerabile, il modo in cui ti comporti è onorevole
I don't wanna feel like I'm botherin' you
Non voglio sentirmi come se ti stessi dando fastidio
So let me know if I invade your space
Quindi fammi sapere se invado il tuo spazio
When I said that my bitch was gay, I didn't mean that shit in a degradin' way
Quando ho detto che la mia ragazza era gay, non intendevo quella roba in modo degradante
Uh, alright
Uh, va bene
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene
You ain't gotta worry 'bout nobody else, it's (me and you)
Non devi preoccuparti di nessun altro, siamo solo (io e te)
Bought you a bag, now that guy's askin' what I see in you
Ti ho comprato una borsa, ora quel ragazzo chiede cosa vedo in te
(Put) put you on the 'gram, now they wanna take pics like (me and you)
(Ti ho) messo su Instagram, ora vogliono fare foto come (io e te)
They wanna take trips like (yeah, yeah, yeah), alright
Vogliono fare viaggi come (sì, sì, sì), va bene