It feels like thunder
When we're slowly diggin' in
It kinda makes me wonder
About the lovers that I've been
Lyin' in my bed with the hands tied up
I knew it all along that it wasn't enough
'Cause when I gotta taste of you
I found somethin' I could sink my teeth into
It's an ache that never heals
It's the deepest cut you feel
It's the thing in you that feeds
The animal in me
It's the darker side of lust
It's the other side of us
It's the thing in you that feeds
The animal in me
The animal in me
I wanna be your last breath
Before we suffocate
A kiss you can't forget
Like a wedding on a rainy day
The chills keep shootin' down the back of my neck
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
'Cause when I got a taste of you
I found somethin' I could sink my teeth into
It's an ache that never heals
It's the deepest cut you feel
It's the thing in you that feeds
The animal in me
It's the darker side of lust
It's the other side of us
It's the thing in you that feeds
The animal in me
It's a hurt that never heals
It's the deepest cut you feel
It's the thing in you that feeds
The animal in me
It's the darker side of lust
It's the other side of us
It's the thing in you that feeds
The animal in me
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
It's the thing in you that feeds
The animal in me (animal in me)
The animal
The animal in me
Animal in me (animal in me)
It feels like thunder
Se siente como un trueno
When we're slowly diggin' in
Cuando estamos cavando lentamente
It kinda makes me wonder
Me hace preguntarme
About the lovers that I've been
Sobre los amantes que he sido
Lyin' in my bed with the hands tied up
Acostado en mi cama con las manos atadas
I knew it all along that it wasn't enough
Siempre supe que no era suficiente
'Cause when I gotta taste of you
Porque cuando probé un poco de ti
I found somethin' I could sink my teeth into
Encontré algo en lo que podría hundir mis dientes
It's an ache that never heals
Es un dolor que nunca sana
It's the deepest cut you feel
Es el corte más profundo que sientes
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
It's the darker side of lust
Es el lado oscuro del deseo
It's the other side of us
Es el otro lado de nosotros
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
The animal in me
El animal en mí
I wanna be your last breath
Quiero ser tu último aliento
Before we suffocate
Antes de que nos asfixiemos
A kiss you can't forget
Un beso que no puedes olvidar
Like a wedding on a rainy day
Como una boda en un día lluvioso
The chills keep shootin' down the back of my neck
Los escalofríos siguen bajando por la parte posterior de mi cuello
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Como un tren de carga golpeando en el fondo de mi pecho
'Cause when I got a taste of you
Porque cuando probé un poco de ti
I found somethin' I could sink my teeth into
Encontré algo en lo que podría hundir mis dientes
It's an ache that never heals
Es un dolor que nunca sana
It's the deepest cut you feel
Es el corte más profundo que sientes
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
It's the darker side of lust
Es el lado oscuro del deseo
It's the other side of us
Es el otro lado de nosotros
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
It's a hurt that never heals
Es un dolor que nunca sana
It's the deepest cut you feel
Es el corte más profundo que sientes
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
It's the darker side of lust
Es el lado oscuro del deseo
It's the other side of us
Es el otro lado de nosotros
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me
El animal en mí
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
Es un dolor que nunca sana (un dolor que nunca sana)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
Es el corte más profundo que sientes (el corte más profundo que sientes)
It's the thing in you that feeds
Es la cosa en ti que alimenta
The animal in me (animal in me)
El animal en mí (animal en mí)
The animal
El animal
The animal in me
El animal en mí
Animal in me (animal in me)
Animal en mí (animal en mí)
It feels like thunder
Parece um trovão
When we're slowly diggin' in
Quando estamos cavando devagar
It kinda makes me wonder
Isso me faz pensar
About the lovers that I've been
Sobre os amantes que já fui
Lyin' in my bed with the hands tied up
Deitado em minha cama com as mãos amarradas
I knew it all along that it wasn't enough
Eu sempre soube que não era o suficiente
'Cause when I gotta taste of you
Porque quando eu provei você
I found somethin' I could sink my teeth into
Encontrei algo em que eu poderia afundar os dentes
It's an ache that never heals
É uma dor que nunca cicatriza
It's the deepest cut you feel
É o corte mais profundo que você sente
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
It's the darker side of lust
É o lado mais sombrio da luxúria
It's the other side of us
É o outro lado de nós
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
The animal in me
O animal em mim
I wanna be your last breath
Eu quero ser seu último suspiro
Before we suffocate
Antes de sufocarmos
A kiss you can't forget
Um beijo que você não consegue esquecer
Like a wedding on a rainy day
Como um casamento em um dia chuvoso
The chills keep shootin' down the back of my neck
Os arrepios continuam descendo pela minha nuca
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Como um trem de carga batendo no fundo do meu peito
'Cause when I got a taste of you
Porque quando eu provei você
I found somethin' I could sink my teeth into
Encontrei algo em que eu poderia afundar os dentes
It's an ache that never heals
É uma dor que nunca cicatriza
It's the deepest cut you feel
É o corte mais profundo que você sente
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
It's the darker side of lust
É o lado mais sombrio da luxúria
It's the other side of us
É o outro lado de nós
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
It's a hurt that never heals
É uma ferida que nunca cicatriza
It's the deepest cut you feel
É o corte mais profundo que você sente
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
It's the darker side of lust
É o lado mais sombrio da luxúria
It's the other side of us
É o outro lado de nós
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me
O animal em mim
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
É uma dor que nunca cicatriza (uma dor que nunca cicatriza)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
É o corte mais profundo que você sente (o corte mais profundo que você sente)
It's the thing in you that feeds
É o que há em você que alimenta
The animal in me (animal in me)
O animal em mim (animal em mim)
The animal
O animal
The animal in me
O animal em mim
Animal in me (animal in me)
Animal em mim (animal em mim)
It feels like thunder
Cela ressemble à du tonnerre
When we're slowly diggin' in
Quand nous creusons lentement
It kinda makes me wonder
Cela me fait un peu me demander
About the lovers that I've been
Sur les amants que j'ai été
Lyin' in my bed with the hands tied up
Allongé dans mon lit avec les mains attachées
I knew it all along that it wasn't enough
Je le savais depuis le début que ce n'était pas suffisant
'Cause when I gotta taste of you
Parce que quand j'ai eu un goût de toi
I found somethin' I could sink my teeth into
J'ai trouvé quelque chose dans quoi je pourrais enfoncer mes dents
It's an ache that never heals
C'est une douleur qui ne guérit jamais
It's the deepest cut you feel
C'est la coupure la plus profonde que tu ressens
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
It's the darker side of lust
C'est le côté plus sombre du désir
It's the other side of us
C'est l'autre côté de nous
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
The animal in me
L'animal en moi
I wanna be your last breath
Je veux être ton dernier souffle
Before we suffocate
Avant que nous ne suffoquions
A kiss you can't forget
Un baiser que tu ne peux pas oublier
Like a wedding on a rainy day
Comme un mariage un jour de pluie
The chills keep shootin' down the back of my neck
Les frissons continuent de descendre dans le dos de mon cou
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Comme un train de marchandises qui bat dans le creux de ma poitrine
'Cause when I got a taste of you
Parce que quand j'ai eu un goût de toi
I found somethin' I could sink my teeth into
J'ai trouvé quelque chose dans quoi je pourrais enfoncer mes dents
It's an ache that never heals
C'est une douleur qui ne guérit jamais
It's the deepest cut you feel
C'est la coupure la plus profonde que tu ressens
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
It's the darker side of lust
C'est le côté plus sombre du désir
It's the other side of us
C'est l'autre côté de nous
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
It's a hurt that never heals
C'est une blessure qui ne guérit jamais
It's the deepest cut you feel
C'est la coupure la plus profonde que tu ressens
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
It's the darker side of lust
C'est le côté plus sombre du désir
It's the other side of us
C'est l'autre côté de nous
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me
L'animal en moi
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
C'est une douleur qui ne guérit jamais (une douleur qui ne guérit jamais)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
C'est la coupure la plus profonde que tu ressens (la coupure la plus profonde que tu ressens)
It's the thing in you that feeds
C'est la chose en toi qui nourrit
The animal in me (animal in me)
L'animal en moi (animal en moi)
The animal
L'animal
The animal in me
L'animal en moi
Animal in me (animal in me)
Animal en moi (animal en moi)
It feels like thunder
Es fühlt sich an wie Donner
When we're slowly diggin' in
Wenn wir langsam graben
It kinda makes me wonder
Es lässt mich irgendwie wundern
About the lovers that I've been
Über die Liebhaber, die ich war
Lyin' in my bed with the hands tied up
Liegen in meinem Bett mit gefesselten Händen
I knew it all along that it wasn't enough
Ich wusste von Anfang an, dass es nicht genug war
'Cause when I gotta taste of you
Denn als ich einen Geschmack von dir bekam
I found somethin' I could sink my teeth into
Fand ich etwas, in das ich meine Zähne versenken konnte
It's an ache that never heals
Es ist ein Schmerz, der nie heilt
It's the deepest cut you feel
Es ist der tiefste Schnitt, den du fühlst
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
It's the darker side of lust
Es ist die dunklere Seite der Lust
It's the other side of us
Es ist die andere Seite von uns
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
The animal in me
Das Tier in mir
I wanna be your last breath
Ich möchte dein letzter Atemzug sein
Before we suffocate
Bevor wir ersticken
A kiss you can't forget
Ein Kuss, den du nicht vergessen kannst
Like a wedding on a rainy day
Wie eine Hochzeit an einem regnerischen Tag
The chills keep shootin' down the back of my neck
Die Schauer schießen weiterhin in meinen Nacken
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Wie ein Güterzug, der in meiner Brust hämmert
'Cause when I got a taste of you
Denn als ich einen Geschmack von dir bekam
I found somethin' I could sink my teeth into
Fand ich etwas, in das ich meine Zähne versenken konnte
It's an ache that never heals
Es ist ein Schmerz, der nie heilt
It's the deepest cut you feel
Es ist der tiefste Schnitt, den du fühlst
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
It's the darker side of lust
Es ist die dunklere Seite der Lust
It's the other side of us
Es ist die andere Seite von uns
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
It's a hurt that never heals
Es ist ein Schmerz, der nie heilt
It's the deepest cut you feel
Es ist der tiefste Schnitt, den du fühlst
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
It's the darker side of lust
Es ist die dunklere Seite der Lust
It's the other side of us
Es ist die andere Seite von uns
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me
Das Tier in mir nährt
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
Es ist ein Schmerz, der nie heilt (ein Schmerz, der nie heilt)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
Es ist der tiefste Schnitt, den du fühlst (der tiefste Schnitt, den du fühlst)
It's the thing in you that feeds
Es ist das Ding in dir, das
The animal in me (animal in me)
Das Tier in mir nährt (Tier in mir)
The animal
Das Tier
The animal in me
Das Tier in mir
Animal in me (animal in me)
Tier in mir (Tier in mir)
It feels like thunder
Sembra come un tuono
When we're slowly diggin' in
Quando stiamo lentamente scavando dentro
It kinda makes me wonder
Mi fa un po' pensare
About the lovers that I've been
Ai amanti che sono stato
Lyin' in my bed with the hands tied up
Sdraiato nel mio letto con le mani legate
I knew it all along that it wasn't enough
Lo sapevo fin dall'inizio che non era abbastanza
'Cause when I gotta taste of you
Perché quando ho assaggiato di te
I found somethin' I could sink my teeth into
Ho trovato qualcosa in cui poter affondare i miei denti
It's an ache that never heals
È un dolore che non guarisce mai
It's the deepest cut you feel
È la ferita più profonda che senti
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
It's the darker side of lust
È il lato più oscuro della lussuria
It's the other side of us
È l'altro lato di noi
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
The animal in me
L'animale in me
I wanna be your last breath
Voglio essere il tuo ultimo respiro
Before we suffocate
Prima che soffochiamo
A kiss you can't forget
Un bacio che non puoi dimenticare
Like a wedding on a rainy day
Come un matrimonio in un giorno di pioggia
The chills keep shootin' down the back of my neck
I brividi continuano a scendere sulla parte posteriore del mio collo
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Come un treno merci che batte nel mio petto
'Cause when I got a taste of you
Perché quando ho assaggiato di te
I found somethin' I could sink my teeth into
Ho trovato qualcosa in cui poter affondare i miei denti
It's an ache that never heals
È un dolore che non guarisce mai
It's the deepest cut you feel
È la ferita più profonda che senti
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
It's the darker side of lust
È il lato più oscuro della lussuria
It's the other side of us
È l'altro lato di noi
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
It's a hurt that never heals
È un dolore che non guarisce mai
It's the deepest cut you feel
È la ferita più profonda che senti
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
It's the darker side of lust
È il lato più oscuro della lussuria
It's the other side of us
È l'altro lato di noi
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me
L'animale in me
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
È un dolore che non guarisce mai (un dolore che non guarisce mai)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
È la ferita più profonda che senti (la ferita più profonda che senti)
It's the thing in you that feeds
È la cosa in te che nutre
The animal in me (animal in me)
L'animale in me (animale in me)
The animal
L'animale
The animal in me
L'animale in me
Animal in me (animal in me)
Animale in me (animale in me)
It feels like thunder
Rasanya seperti guntur
When we're slowly diggin' in
Saat kita perlahan menggali
It kinda makes me wonder
Itu agak membuatku bertanya-tanya
About the lovers that I've been
Tentang para kekasih yang telah kulewati
Lyin' in my bed with the hands tied up
Berbaring di tempat tidurku dengan tangan terikat
I knew it all along that it wasn't enough
Aku tahu sejak awal itu tidak cukup
'Cause when I gotta taste of you
Karena saat aku merasakanmu
I found somethin' I could sink my teeth into
Aku menemukan sesuatu yang bisa kugigit dengan kuat
It's an ache that never heals
Itu adalah rasa sakit yang tak pernah sembuh
It's the deepest cut you feel
Itu adalah luka terdalam yang kau rasakan
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
It's the darker side of lust
Itu adalah sisi gelap dari nafsu
It's the other side of us
Itu adalah sisi lain dari kita
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
The animal in me
Binatang dalam diriku
I wanna be your last breath
Aku ingin menjadi nafas terakhirmu
Before we suffocate
Sebelum kita kehabisan napas
A kiss you can't forget
Ciuman yang tak bisa kau lupakan
Like a wedding on a rainy day
Seperti pernikahan di hari hujan
The chills keep shootin' down the back of my neck
Menggigil terus menembus leher belakangku
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
Seperti kereta barang yang menghantam dada bagian dalamku
'Cause when I got a taste of you
Karena saat aku merasakanmu
I found somethin' I could sink my teeth into
Aku menemukan sesuatu yang bisa kugigit dengan kuat
It's an ache that never heals
Itu adalah rasa sakit yang tak pernah sembuh
It's the deepest cut you feel
Itu adalah luka terdalam yang kau rasakan
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
It's the darker side of lust
Itu adalah sisi gelap dari nafsu
It's the other side of us
Itu adalah sisi lain dari kita
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
It's a hurt that never heals
Itu adalah rasa sakit yang tak pernah sembuh
It's the deepest cut you feel
Itu adalah luka terdalam yang kau rasakan
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
It's the darker side of lust
Itu adalah sisi gelap dari nafsu
It's the other side of us
Itu adalah sisi lain dari kita
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me
Binatang dalam diriku
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
Itu adalah rasa sakit yang tak pernah sembuh (rasa sakit yang tak pernah sembuh)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
Itu adalah luka terdalam yang kau rasakan (luka terdalam yang kau rasakan)
It's the thing in you that feeds
Itu adalah sesuatu dalam dirimu yang memberi makan
The animal in me (animal in me)
Binatang dalam diriku (binatang dalam diriku)
The animal
Binatang
The animal in me
Binatang dalam diriku
Animal in me (animal in me)
Binatang dalam diriku (binatang dalam diriku)
It feels like thunder
มันรู้สึกเหมือนฟ้าร้อง
When we're slowly diggin' in
เมื่อเราค่อยๆ ขุดลึกลงไป
It kinda makes me wonder
มันทำให้ฉันสงสัย
About the lovers that I've been
เกี่ยวกับคนรักที่ฉันเคยมี
Lyin' in my bed with the hands tied up
นอนอยู่บนเตียง มือถูกมัดไว้
I knew it all along that it wasn't enough
ฉันรู้ตั้งแต่แรกว่ามันไม่พอ
'Cause when I gotta taste of you
เพราะเมื่อฉันได้ชิมรสของคุณ
I found somethin' I could sink my teeth into
ฉันพบบางสิ่งที่ฉันสามารถกัดเข้าไปได้
It's an ache that never heals
มันเป็นความเจ็บที่ไม่มีวันหาย
It's the deepest cut you feel
มันเป็นแผลลึกที่สุดที่คุณรู้สึก
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
It's the darker side of lust
มันคือด้านมืดของความใคร่
It's the other side of us
มันคืออีกด้านหนึ่งของเรา
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
I wanna be your last breath
ฉันอยากเป็นลมหายใจสุดท้ายของคุณ
Before we suffocate
ก่อนที่เราจะหายใจไม่ออก
A kiss you can't forget
จูบที่คุณไม่มีวันลืม
Like a wedding on a rainy day
เหมือนงานแต่งงานในวันที่ฝนตก
The chills keep shootin' down the back of my neck
ความหนาวเย็นยังคงยิงลงมาที่หลังคอของฉัน
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
เหมือนรถไฟบรรทุกที่ดังในหลุมอกของฉัน
'Cause when I got a taste of you
เพราะเมื่อฉันได้ชิมรสของคุณ
I found somethin' I could sink my teeth into
ฉันพบบางสิ่งที่ฉันสามารถกัดเข้าไปได้
It's an ache that never heals
มันเป็นความเจ็บที่ไม่มีวันหาย
It's the deepest cut you feel
มันเป็นแผลลึกที่สุดที่คุณรู้สึก
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
It's the darker side of lust
มันคือด้านมืดของความใคร่
It's the other side of us
มันคืออีกด้านหนึ่งของเรา
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
It's a hurt that never heals
มันเป็นความเจ็บที่ไม่มีวันหาย
It's the deepest cut you feel
มันเป็นแผลลึกที่สุดที่คุณรู้สึก
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
It's the darker side of lust
มันคือด้านมืดของความใคร่
It's the other side of us
มันคืออีกด้านหนึ่งของเรา
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
มันเป็นความเจ็บที่ไม่มีวันหาย (ความเจ็บที่ไม่มีวันหาย)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
มันเป็นแผลลึกที่สุดที่คุณรู้สึก (แผลลึกที่สุดที่คุณรู้สึก)
It's the thing in you that feeds
มันคือสิ่งในตัวคุณที่เลี้ยง
The animal in me (animal in me)
สัตว์ร้ายในตัวฉัน (สัตว์ร้ายในตัวฉัน)
The animal
สัตว์ร้าย
The animal in me
สัตว์ร้ายในตัวฉัน
Animal in me (animal in me)
สัตว์ร้ายในตัวฉัน (สัตว์ร้ายในตัวฉัน)
It feels like thunder
它感觉像雷声
When we're slowly diggin' in
当我们慢慢挖掘时
It kinda makes me wonder
这让我有点好奇
About the lovers that I've been
关于我曾经的恋人们
Lyin' in my bed with the hands tied up
躺在我的床上,双手被绑起来
I knew it all along that it wasn't enough
我早就知道这还不够
'Cause when I gotta taste of you
因为当我尝到你的味道
I found somethin' I could sink my teeth into
我找到了一些我可以深深咬合的东西
It's an ache that never heals
这是一种永远无法愈合的痛
It's the deepest cut you feel
这是你感受到的最深的伤口
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
It's the darker side of lust
这是欲望的黑暗面
It's the other side of us
这是我们的另一面
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
The animal in me
我内在的野兽
I wanna be your last breath
我想成为你的最后一口气
Before we suffocate
在我们窒息前
A kiss you can't forget
一个你无法忘记的吻
Like a wedding on a rainy day
就像在雨天的婚礼
The chills keep shootin' down the back of my neck
寒意不断从我脖子后冲下来
Like a freight train poundin' in the pit of my chest
就像一列货运列车在我胸口的深处猛烈撞击
'Cause when I got a taste of you
因为当我尝到你的味道
I found somethin' I could sink my teeth into
我找到了一些我可以深深咬合的东西
It's an ache that never heals
这是一种永远无法愈合的痛
It's the deepest cut you feel
这是你感受到的最深的伤口
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
It's the darker side of lust
这是欲望的黑暗面
It's the other side of us
这是我们的另一面
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
It's a hurt that never heals
这是一种永远无法愈合的伤害
It's the deepest cut you feel
这是你感受到的最深的伤口
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
It's the darker side of lust
这是欲望的黑暗面
It's the other side of us
这是我们的另一面
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me
我内在的野兽
It's an ache that never heals (an ache that never heals)
这是一种永远无法愈合的痛(一种永远无法愈合的痛)
It's the deepest cut you feel (the deepest cut you feel)
这是你感受到的最深的伤口(最深的伤口)
It's the thing in you that feeds
这是你内在的东西在滋养
The animal in me (animal in me)
我内在的野兽(我内在的野兽)
The animal
野兽
The animal in me
我内在的野兽
Animal in me (animal in me)
我内在的野兽(我内在的野兽)