When the stage is dark and the curtains close the last time
Promise me you did what you could with your life
When the lights go out and the colors fade
No more songs to play
It will be too late
Okay, too late, too late
Won't wait, won't wait
Got people to see
Got money to make
On my grind everyday and I don't hesitate
When you grind, you realize time what it take
But all you gotta do is hold on
Keep on doin' right, don't go wrong
And keep your real ones beside you
Stay down and let patience guide you
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
That come from hard work (hard work)
Stand on my job and puttin' God first
When the stage is dark and the curtains close the last time
Promise me you did what you could with your life
When the lights go out and the colors fade
No more songs to play
It will be too late
Too late
It will be too late
It will be too late
I seen it all, even seen the impossible
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
We done made it through the obstacles
Now we see it and we coppin' those
But all you gotta do is hold on
Keep on doin' right, don't go wrong
And keep your real ones beside you
Stay down and let patience guide you (okay)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
And keep your real ones beside you
Stay down and let patience guide you
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
No more songs to play (then you can be it)
It will be too late (let's go, yup)
Too late (uh, yeah)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
It will be too late (it will be too late)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Promise me you did what you could with your life (yup)
When the lights go out and the colors fade (uh)
No more songs to play
It will be too late
When the stage is dark and the curtains close the last time
Cuando el escenario está oscuro y las cortinas se cierran por última vez
Promise me you did what you could with your life
Prométeme que hiciste lo que pudiste con tu vida
When the lights go out and the colors fade
Cuando las luces se apagan y los colores se desvanecen
No more songs to play
No más canciones para tocar
It will be too late
Será demasiado tarde
Okay, too late, too late
Está bien, demasiado tarde, demasiado tarde
Won't wait, won't wait
No esperaré, no esperaré
Got people to see
Tengo gente que ver
Got money to make
Tengo dinero que hacer
On my grind everyday and I don't hesitate
En mi rutina diaria y no dudo
When you grind, you realize time what it take
Cuando te esfuerzas, te das cuenta del tiempo que lleva
But all you gotta do is hold on
Pero todo lo que tienes que hacer es aguantar
Keep on doin' right, don't go wrong
Sigue haciendo lo correcto, no te equivoques
And keep your real ones beside you
Y mantén a tus verdaderos a tu lado
Stay down and let patience guide you
Mantente firme y deja que la paciencia te guíe
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
Uh, sí, mi reloj se congeló (sí, mi reloj se congeló)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
Veo las filas para estos shows (veo las filas para estos shows)
That come from hard work (hard work)
Eso viene del trabajo duro (trabajo duro)
Stand on my job and puttin' God first
Me mantengo en mi trabajo y pongo a Dios primero
When the stage is dark and the curtains close the last time
Cuando el escenario está oscuro y las cortinas se cierran por última vez
Promise me you did what you could with your life
Prométeme que hiciste lo que pudiste con tu vida
When the lights go out and the colors fade
Cuando las luces se apagan y los colores se desvanecen
No more songs to play
No más canciones para tocar
It will be too late
Será demasiado tarde
Too late
Demasiado tarde
It will be too late
Será demasiado tarde
It will be too late
Será demasiado tarde
I seen it all, even seen the impossible
Lo he visto todo, incluso he visto lo imposible
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
Pero cuando eres real, nadie puede detenerte (detenerte)
We done made it through the obstacles
Hemos superado los obstáculos
Now we see it and we coppin' those
Ahora lo vemos y lo compramos
But all you gotta do is hold on
Pero todo lo que tienes que hacer es aguantar
Keep on doin' right, don't go wrong
Sigue haciendo lo correcto, no te equivoques
And keep your real ones beside you
Y mantén a tus verdaderos a tu lado
Stay down and let patience guide you (okay)
Mantente firme y deja que la paciencia te guíe (está bien)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Pero todo lo que tienes que hacer es aguantar (sí)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
Sigue haciendo lo correcto, no te equivoques (sí)
And keep your real ones beside you
Y mantén a tus verdaderos a tu lado
Stay down and let patience guide you
Mantente firme y deja que la paciencia te guíe
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Cuando el escenario está oscuro (uh) y las cortinas se cierran por última vez (sí)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
Prométeme que hiciste lo que pudiste con tu vida (sí, es Young Khalifa, hombre)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
Cuando las luces se apagan (todo lo que tienes que hacer es verlo) y los colores se desvanecen (creerlo)
No more songs to play (then you can be it)
No más canciones para tocar (entonces puedes serlo)
It will be too late (let's go, yup)
Será demasiado tarde (vamos, sí)
Too late (uh, yeah)
Demasiado tarde (uh, sí)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
Será demasiado tarde (sí, de eso estoy hablando)
It will be too late (it will be too late)
Será demasiado tarde (será demasiado tarde)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Cuando el escenario está oscuro y las cortinas se cierran por última vez
Promise me you did what you could with your life (yup)
Prométeme que hiciste lo que pudiste con tu vida (sí)
When the lights go out and the colors fade (uh)
Cuando las luces se apagan y los colores se desvanecen (uh)
No more songs to play
No más canciones para tocar
It will be too late
Será demasiado tarde
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando o palco está escuro e as cortinas se fecham pela última vez
Promise me you did what you could with your life
Prometa-me que você fez o que pôde com a sua vida
When the lights go out and the colors fade
Quando as luzes se apagam e as cores desaparecem
No more songs to play
Não há mais músicas para tocar
It will be too late
Será tarde demais
Okay, too late, too late
Ok, tarde demais, tarde demais
Won't wait, won't wait
Não vou esperar, não vou esperar
Got people to see
Tenho pessoas para ver
Got money to make
Tenho dinheiro para fazer
On my grind everyday and I don't hesitate
Na minha luta todos os dias e não hesito
When you grind, you realize time what it take
Quando você luta, percebe o tempo que leva
But all you gotta do is hold on
Mas tudo que você tem que fazer é aguentar
Keep on doin' right, don't go wrong
Continue fazendo o certo, não faça o errado
And keep your real ones beside you
E mantenha seus verdadeiros ao seu lado
Stay down and let patience guide you
Mantenha-se firme e deixe a paciência te guiar
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
Uh, sim, meu relógio parou (sim, meu relógio parou)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
Veja as filas para esses shows (veja as filas para esses shows)
That come from hard work (hard work)
Isso vem do trabalho duro (trabalho duro)
Stand on my job and puttin' God first
Fico no meu trabalho e coloco Deus em primeiro lugar
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando o palco está escuro e as cortinas se fecham pela última vez
Promise me you did what you could with your life
Prometa-me que você fez o que pôde com a sua vida
When the lights go out and the colors fade
Quando as luzes se apagam e as cores desaparecem
No more songs to play
Não há mais músicas para tocar
It will be too late
Será tarde demais
Too late
Tarde demais
It will be too late
Será tarde demais
It will be too late
Será tarde demais
I seen it all, even seen the impossible
Eu vi tudo, até vi o impossível
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
Mas quando você é real, ninguém pode te parar (te parar)
We done made it through the obstacles
Nós conseguimos superar os obstáculos
Now we see it and we coppin' those
Agora vemos e estamos pegando aqueles
But all you gotta do is hold on
Mas tudo que você tem que fazer é aguentar
Keep on doin' right, don't go wrong
Continue fazendo o certo, não faça o errado
And keep your real ones beside you
E mantenha seus verdadeiros ao seu lado
Stay down and let patience guide you (okay)
Mantenha-se firme e deixe a paciência te guiar (ok)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Mas tudo que você tem que fazer é aguentar (sim)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
Continue fazendo o certo, não faça o errado (sim)
And keep your real ones beside you
E mantenha seus verdadeiros ao seu lado
Stay down and let patience guide you
Mantenha-se firme e deixe a paciência te guiar
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Quando o palco está escuro (uh) e as cortinas se fecham pela última vez (sim)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
Prometa-me que você fez o que pôde com a sua vida (sim, é o Young Khalifa, cara)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
Quando as luzes se apagam (tudo que você tem que fazer é ver) e as cores desaparecem (acreditar)
No more songs to play (then you can be it)
Não há mais músicas para tocar (então você pode ser)
It will be too late (let's go, yup)
Será tarde demais (vamos lá, sim)
Too late (uh, yeah)
Tarde demais (uh, sim)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
Será tarde demais (sim, é disso que estou falando)
It will be too late (it will be too late)
Será tarde demais (será tarde demais)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando o palco está escuro e as cortinas se fecham pela última vez
Promise me you did what you could with your life (yup)
Prometa-me que você fez o que pôde com a sua vida (sim)
When the lights go out and the colors fade (uh)
Quando as luzes se apagam e as cores desaparecem (uh)
No more songs to play
Não há mais músicas para tocar
It will be too late
Será tarde demais
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quand la scène est sombre et que les rideaux se ferment pour la dernière fois
Promise me you did what you could with your life
Promets-moi que tu as fait ce que tu pouvais de ta vie
When the lights go out and the colors fade
Quand les lumières s'éteignent et que les couleurs s'estompent
No more songs to play
Plus de chansons à jouer
It will be too late
Il sera trop tard
Okay, too late, too late
D'accord, trop tard, trop tard
Won't wait, won't wait
N'attendra pas, n'attendra pas
Got people to see
J'ai des gens à voir
Got money to make
J'ai de l'argent à gagner
On my grind everyday and I don't hesitate
Je suis sur mon grind tous les jours et je n'hésite pas
When you grind, you realize time what it take
Quand tu grinds, tu réalises le temps que ça prend
But all you gotta do is hold on
Mais tout ce que tu as à faire est de tenir bon
Keep on doin' right, don't go wrong
Continue à faire ce qui est juste, ne fais pas d'erreur
And keep your real ones beside you
Et garde tes vrais à tes côtés
Stay down and let patience guide you
Reste en bas et laisse la patience te guider
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
Uh, ouais ma montre est gelée (ouais ma montre est gelée)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
Voir les files d'attente pour ces spectacles (voir les files d'attente pour ces spectacles)
That come from hard work (hard work)
Qui viennent du travail acharné (travail acharné)
Stand on my job and puttin' God first
Je reste sur mon travail et je mets Dieu en premier
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quand la scène est sombre et que les rideaux se ferment pour la dernière fois
Promise me you did what you could with your life
Promets-moi que tu as fait ce que tu pouvais de ta vie
When the lights go out and the colors fade
Quand les lumières s'éteignent et que les couleurs s'estompent
No more songs to play
Plus de chansons à jouer
It will be too late
Il sera trop tard
Too late
Trop tard
It will be too late
Il sera trop tard
It will be too late
Il sera trop tard
I seen it all, even seen the impossible
J'ai tout vu, même l'impossible
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
Mais quand tu es vrai, personne ne peut t'arrêter (t'arrêter)
We done made it through the obstacles
Nous avons surmonté les obstacles
Now we see it and we coppin' those
Maintenant nous le voyons et nous l'achetons
But all you gotta do is hold on
Mais tout ce que tu as à faire est de tenir bon
Keep on doin' right, don't go wrong
Continue à faire ce qui est juste, ne fais pas d'erreur
And keep your real ones beside you
Et garde tes vrais à tes côtés
Stay down and let patience guide you (okay)
Reste en bas et laisse la patience te guider (d'accord)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Mais tout ce que tu as à faire est de tenir bon (ouais)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
Continue à faire ce qui est juste, ne fais pas d'erreur (ouais)
And keep your real ones beside you
Et garde tes vrais à tes côtés
Stay down and let patience guide you
Reste en bas et laisse la patience te guider
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Quand la scène est sombre (uh) et que les rideaux se ferment pour la dernière fois (ouais)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
Promets-moi que tu as fait ce que tu pouvais de ta vie (ouais, c'est Young Khalifa, mec)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
Quand les lumières s'éteignent (tout ce que tu as à faire est de le voir) et que les couleurs s'estompent (crois-le)
No more songs to play (then you can be it)
Plus de chansons à jouer (alors tu peux le devenir)
It will be too late (let's go, yup)
Il sera trop tard (allons-y, ouais)
Too late (uh, yeah)
Trop tard (uh, ouais)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
Il sera trop tard (ouais, c'est de ça que je parle)
It will be too late (it will be too late)
Il sera trop tard (il sera trop tard)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quand la scène est sombre et que les rideaux se ferment pour la dernière fois
Promise me you did what you could with your life (yup)
Promets-moi que tu as fait ce que tu pouvais de ta vie (ouais)
When the lights go out and the colors fade (uh)
Quand les lumières s'éteignent et que les couleurs s'estompent (uh)
No more songs to play
Plus de chansons à jouer
It will be too late
Il sera trop tard
When the stage is dark and the curtains close the last time
Wenn die Bühne dunkel ist und der Vorhang das letzte Mal schließt
Promise me you did what you could with your life
Versprich mir, dass du das Beste aus deinem Leben gemacht hast
When the lights go out and the colors fade
Wenn die Lichter ausgehen und die Farben verblassen
No more songs to play
Keine Lieder mehr zu spielen
It will be too late
Es wird zu spät sein
Okay, too late, too late
Okay, zu spät, zu spät
Won't wait, won't wait
Werde nicht warten, werde nicht warten
Got people to see
Habe Leute zu sehen
Got money to make
Habe Geld zu verdienen
On my grind everyday and I don't hesitate
Jeden Tag bei meiner Arbeit und ich zögere nicht
When you grind, you realize time what it take
Wenn du arbeitest, merkst du, wie viel Zeit es braucht
But all you gotta do is hold on
Aber alles, was du tun musst, ist durchzuhalten
Keep on doin' right, don't go wrong
Mach weiter das Richtige, tu nichts Falsches
And keep your real ones beside you
Und behalte deine echten Freunde an deiner Seite
Stay down and let patience guide you
Bleib unten und lass die Geduld dich leiten
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
Uh, ja meine Uhr ist eingefroren (ja meine Uhr ist eingefroren)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
Sieh die Schlangen für diese Shows (sieh die Schlangen für diese Shows)
That come from hard work (hard work)
Das kommt von harter Arbeit (harter Arbeit)
Stand on my job and puttin' God first
Stehe auf meiner Arbeit und stelle Gott an erste Stelle
When the stage is dark and the curtains close the last time
Wenn die Bühne dunkel ist und der Vorhang das letzte Mal schließt
Promise me you did what you could with your life
Versprich mir, dass du das Beste aus deinem Leben gemacht hast
When the lights go out and the colors fade
Wenn die Lichter ausgehen und die Farben verblassen
No more songs to play
Keine Lieder mehr zu spielen
It will be too late
Es wird zu spät sein
Too late
Zu spät
It will be too late
Es wird zu spät sein
It will be too late
Es wird zu spät sein
I seen it all, even seen the impossible
Ich habe alles gesehen, sogar das Unmögliche
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
Aber wenn du echt bist, kann dich niemand aufhalten (dich aufhalten)
We done made it through the obstacles
Wir haben die Hindernisse überwunden
Now we see it and we coppin' those
Jetzt sehen wir es und wir holen uns das
But all you gotta do is hold on
Aber alles, was du tun musst, ist durchzuhalten
Keep on doin' right, don't go wrong
Mach weiter das Richtige, tu nichts Falsches
And keep your real ones beside you
Und behalte deine echten Freunde an deiner Seite
Stay down and let patience guide you (okay)
Bleib unten und lass die Geduld dich leiten (okay)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Aber alles, was du tun musst, ist durchzuhalten (ja)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
Mach weiter das Richtige, tu nichts Falsches (ja)
And keep your real ones beside you
Und behalte deine echten Freunde an deiner Seite
Stay down and let patience guide you
Bleib unten und lass die Geduld dich leiten
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Wenn die Bühne dunkel ist (uh) und der Vorhang das letzte Mal schließt (ja)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
Versprich mir, dass du das Beste aus deinem Leben gemacht hast (ja, das ist Young Khalifa, Mann)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
Wenn die Lichter ausgehen (alles, was du tun musst, ist es zu sehen) und die Farben verblassen (glaube es)
No more songs to play (then you can be it)
Keine Lieder mehr zu spielen (dann kannst du es sein)
It will be too late (let's go, yup)
Es wird zu spät sein (los geht's, ja)
Too late (uh, yeah)
Zu spät (uh, ja)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
Es wird zu spät sein (ja, das meine ich)
It will be too late (it will be too late)
Es wird zu spät sein (es wird zu spät sein)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Wenn die Bühne dunkel ist und der Vorhang das letzte Mal schließt
Promise me you did what you could with your life (yup)
Versprich mir, dass du das Beste aus deinem Leben gemacht hast (ja)
When the lights go out and the colors fade (uh)
Wenn die Lichter ausgehen und die Farben verblassen (uh)
No more songs to play
Keine Lieder mehr zu spielen
It will be too late
Es wird zu spät sein
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando il palco è buio e le tende si chiudono l'ultima volta
Promise me you did what you could with your life
Promettimi che hai fatto quello che potevi con la tua vita
When the lights go out and the colors fade
Quando le luci si spengono e i colori sbiadiscono
No more songs to play
Non ci sono più canzoni da suonare
It will be too late
Sarà troppo tardi
Okay, too late, too late
Okay, troppo tardi, troppo tardi
Won't wait, won't wait
Non aspetterò, non aspetterò
Got people to see
Ho persone da vedere
Got money to make
Ho soldi da fare
On my grind everyday and I don't hesitate
Sono sempre in movimento e non esito
When you grind, you realize time what it take
Quando ti impegni, ti rendi conto del tempo che ci vuole
But all you gotta do is hold on
Ma tutto quello che devi fare è resistere
Keep on doin' right, don't go wrong
Continua a fare la cosa giusta, non sbagliare
And keep your real ones beside you
E tieni i tuoi veri amici accanto a te
Stay down and let patience guide you
Rimani fedele e lascia che la pazienza ti guidi
Uh, yeah my timepiece froze (yeah my timepiece froze)
Uh, sì il mio orologio si è fermato (sì il mio orologio si è fermato)
See the lines for these shows (see the lines for these shows)
Vedi le file per questi spettacoli (vedi le file per questi spettacoli)
That come from hard work (hard work)
Che vengono dal duro lavoro (duro lavoro)
Stand on my job and puttin' God first
Sto sul mio lavoro e metto Dio al primo posto
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando il palco è buio e le tende si chiudono l'ultima volta
Promise me you did what you could with your life
Promettimi che hai fatto quello che potevi con la tua vita
When the lights go out and the colors fade
Quando le luci si spengono e i colori sbiadiscono
No more songs to play
Non ci sono più canzoni da suonare
It will be too late
Sarà troppo tardi
Too late
Troppo tardi
It will be too late
Sarà troppo tardi
It will be too late
Sarà troppo tardi
I seen it all, even seen the impossible
Ho visto tutto, ho visto anche l'impossibile
But when you real ain't nobody stoppin' you (stoppin' you)
Ma quando sei vero nessuno ti può fermare (fermarti)
We done made it through the obstacles
Abbiamo superato gli ostacoli
Now we see it and we coppin' those
Ora lo vediamo e lo prendiamo
But all you gotta do is hold on
Ma tutto quello che devi fare è resistere
Keep on doin' right, don't go wrong
Continua a fare la cosa giusta, non sbagliare
And keep your real ones beside you
E tieni i tuoi veri amici accanto a te
Stay down and let patience guide you (okay)
Rimani fedele e lascia che la pazienza ti guidi (okay)
But all you gotta do is hold on (yeah)
Ma tutto quello che devi fare è resistere (sì)
Keep on doin' right, don't go wrong (yup)
Continua a fare la cosa giusta, non sbagliare (sì)
And keep your real ones beside you
E tieni i tuoi veri amici accanto a te
Stay down and let patience guide you
Rimani fedele e lascia che la pazienza ti guidi
When the stage is dark (uh) and the curtains close the last time (yeah)
Quando il palco è buio (uh) e le tende si chiudono l'ultima volta (sì)
Promise me you did what you could with your life (yeah, it's Young Khalifa, man)
Promettimi che hai fatto quello che potevi con la tua vita (sì, è Young Khalifa, uomo)
When the lights go out (all you gotta go is see it) and the colors fade (believe it)
Quando le luci si spengono (tutto quello che devi fare è vederlo) e i colori sbiadiscono (crederci)
No more songs to play (then you can be it)
Non ci sono più canzoni da suonare (poi puoi essere tu)
It will be too late (let's go, yup)
Sarà troppo tardi (andiamo, sì)
Too late (uh, yeah)
Troppo tardi (uh, sì)
It will be too late (yup, that's what I'm talkin' 'bout)
Sarà troppo tardi (sì, è di questo che sto parlando)
It will be too late (it will be too late)
Sarà troppo tardi (sarà troppo tardi)
When the stage is dark and the curtains close the last time
Quando il palco è buio e le tende si chiudono l'ultima volta
Promise me you did what you could with your life (yup)
Promettimi che hai fatto quello che potevi con la tua vita (sì)
When the lights go out and the colors fade (uh)
Quando le luci si spengono e i colori sbiadiscono (uh)
No more songs to play
Non ci sono più canzoni da suonare
It will be too late
Sarà troppo tardi
[Tradução de "Too Late", de Cash Cash, Wiz Khalifa & Lukas Graham]
[Refrão: Lukas Graham]
Quando o palco está escuro
E as cortinas se fecham pela última vez
Me prometa que você fez o que pode com sua vida
Quando as luzes apagam
E as cores desaparecem
Não há mais músicas para tocar
Será tarde demais
[Verso 1: Wiz Khalifa]
Beleza
Tarde demais, tarde demais, não vou esperar, não vou esperar
Tenho gente pra ver, tenho grana pra fazer
No corre todos os dias e eu não hesito
Quando você faz os corre todo dia, você percеbe o tempo que lеva
[Pré-Refrão: Wiz Khalifa]
Mas tudo que você tem que fazer é esperar
Continue fazendo o certo, não o errado
E mantenha os de verdade ao seu lado
Fique quieto e deixe que a paciência te guie
Uh, é, meu relógio congelou (É, meu relógio congelou)
Veja as rimas pra esses shows (Veja as rimas pra esses shows)
Elas são fruto de trabalho duro (Trabalho duro)
Continuo no meu emprego e coloco Deus em primeiro lugar
[Refrão: Lukas Graham]
Quando o palco está escuro
E as cortinas se fecham pela última vez
Me prometa que você fez o que pode com sua vida
Quando as luzes apagam
E as cores desaparecem
Não há mais músicas para tocar
Será tarde demais
[Pós-Refrão: Lukas Graham]
Tarde demais
Será tarde demais
Será tarde demais
[Verso 2: Wiz Khalifa]
Eu já vi de tudo, já vi até o impossível
Mas quando você é verdadeiro, ninguém te impede (Te impede)
Conseguimos superar os obstáculos
Agora estamos vendo e copiando
[Pré-Refrão: Wiz Khalifa, Wiz Khalifa & Lukas Graham]
Mas tudo que você tem que fazer é esperar
Continue fazendo o certo, não o errado
E mantenha os de verdade ao seu lado
Fique quieto e deixe que a paciência te guie (Beleza)
Mas tudo que você tem que fazer é esperar (É)
Continue fazendo o certo, não o errado (É)
E mantenha os de verdade ao seu lado
Fique quieto e deixe que a paciência te guie
[Refrão: Lukas Graham, Wiz Khalifa]
Quando o palco está escuro (Uh)
E as cortinas se fecham pela última vez (É)
Me prometa que você fez o que pode com sua vida (É, é o jovem Khalifa, cara)
Quando as luzes apagam (Tudo que você tem que fazer é ver)
E as cores desaparecem (Acredite)
Não há mais músicas para tocar (Então você pode ser)
Será tarde demais (Bora, é)
[Pós-Refrão: Lukas Graham, Wiz Khalifa]
Tarde demais (Uh, é)
Será tarde demais (É, é disso que eu tô falando)
Será tarde demais (Será tarde demais)
[Refrão: Lukas Graham, Wiz Khalifa]
Quando o palco está escuro (Ah)
E as cortinas se fecham pela última vez
Me prometa que você fez o que pode com sua vida (É)
Quando as luzes apagam (Apagam)
E as cores desaparecem (Uh)
Não há mais músicas para tocar
Será tarde demais