Ser

Caroline Dos Reis Biazin, Danilo Valbusa, Dayane De Lima Nunes, Luccas De Oliveira Carlos, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira

Letra Traducción

Só por hoje vamo fazer de conta
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
E só por hoje me deixa ser sua distração
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão

Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem

Não se desespere
Só me espere, eu quero só você
Mas sabe que 'tá difícil
O mundo quer me ver
Me deixa ser
Me deixa ser

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você

Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Frase decorada que só vê na TV

'Tô vivendo por mim
Vivendo por nós
Ganhando o mundo só pra te dar depois

Não se desespere
Só me espere, eu quero só você
Mas sabe que 'tá difícil
O mundo quer me ver
Me deixa ser
Me deixa ser

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você

Linda, por favor não brinca assim
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
'Tô querendo um pouco mais
Te ligando um pouco mais
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
Ontem parecia certa da sua decisão
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
Deixa que eu faço de conta
Só hoje a gente apronta
Se arruma, fica pronta
Eu jogo suas roupas no chão

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você

Se eu falo que eu quero um pouco de você
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E eu quero um pouco mais, pouco mais

Só por hoje vamo fazer de conta
Sólo por hoy vamos a fingir
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
Que me entiendes cuando digo que quiero atención
E só por hoje me deixa ser sua distração
Y sólo por hoy déjame ser tu distracción
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão
Puedes hacer de mi cuerpo tu cuerpo, estoy en tus manos
Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
Incluso puedes controlarme sólo con la mirada, con la mirada
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
Es como cuando no estás, pero tu olor está
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
Y nos enredamos, mi bien, más que Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem
La melodía que tiene Taj Mahal
Não se desespere
No te desesperes
Só me espere, eu quero só você
Sólo espérame, sólo te quiero a ti
Mas sabe que 'tá difícil
Pero sabes que está difícil
O mundo quer me ver
El mundo quiere verme
Me deixa ser
Déjame ser
Me deixa ser
Déjame ser
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Llámame cuando puedas, aunque sea sólo para decirme
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Mujer, no volveré tan pronto pero llámame para decirme
Frase decorada que só vê na TV
Frase decorada que sólo ves en la TV
'Tô vivendo por mim
Estoy viviendo por mí
Vivendo por nós
Viviendo por nosotros
Ganhando o mundo só pra te dar depois
Ganando el mundo sólo para dártelo después
Não se desespere
No te desesperes
Só me espere, eu quero só você
Sólo espérame, sólo te quiero a ti
Mas sabe que 'tá difícil
Pero sabes que está difícil
O mundo quer me ver
El mundo quiere verme
Me deixa ser
Déjame ser
Me deixa ser
Déjame ser
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
Linda, por favor não brinca assim
Linda, por favor no juegues así
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
Todavía estoy aquí, no te olvides de mí
'Tô querendo um pouco mais
Quiero un poco más
Te ligando um pouco mais
Llamándote un poco más
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
Para ver si vuelves atrás, pero creo que no
Ontem parecia certa da sua decisão
Ayer parecías segura de tu decisión
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
Creo que hoy cambiaste de opinión
Deixa que eu faço de conta
Deja que finja
Só hoje a gente apronta
Sólo hoy nos metemos en líos
Se arruma, fica pronta
Arréglate, prepárate
Eu jogo suas roupas no chão
Tiro tus ropas al suelo
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si digo que quiero un poco de ti
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Vienes a mí y dices que sólo quieres vivir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti
E eu quero um pouco mais, pouco mais
Y yo quiero un poco más, un poco más de ti.
Só por hoje vamo fazer de conta
Just for today let's pretend
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
That you understand me when I say I want attention
E só por hoje me deixa ser sua distração
And just for today let me be your distraction
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão
You can make my body your body, I'm in your hands
Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
You can even control me just with your look, with your look
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
It's like when you're not here, but your scent is
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
And we get tangled up, my dear, more than Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem
The melody that Taj Mahal has
Não se desespere
Don't despair
Só me espere, eu quero só você
Just wait for me, I only want you
Mas sabe que 'tá difícil
But you know it's hard
O mundo quer me ver
The world wants to see me
Me deixa ser
Let me be
Me deixa ser
Let me be
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Call me when you can even if it's just to tell me
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Woman, I won't be back soon but just call me to tell me
Frase decorada que só vê na TV
A rehearsed phrase that you only see on TV
'Tô vivendo por mim
I'm living for myself
Vivendo por nós
Living for us
Ganhando o mundo só pra te dar depois
Conquering the world just to give it to you later
Não se desespere
Don't despair
Só me espere, eu quero só você
Just wait for me, I only want you
Mas sabe que 'tá difícil
But you know it's hard
O mundo quer me ver
The world wants to see me
Me deixa ser
Let me be
Me deixa ser
Let me be
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
Linda, por favor não brinca assim
Beautiful, please don't play like this
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
I'm still here, don't forget about me
'Tô querendo um pouco mais
I'm wanting a little more
Te ligando um pouco mais
Calling you a little more
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
To see if you come back, but I don't think so
Ontem parecia certa da sua decisão
Yesterday you seemed sure of your decision
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
I think today you changed your mind
Deixa que eu faço de conta
Let me pretend
Só hoje a gente apronta
Just today we get up to mischief
Se arruma, fica pronta
Get ready, be ready
Eu jogo suas roupas no chão
I throw your clothes on the floor
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
Se eu falo que eu quero um pouco de você
If I say that I want a bit of you
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
You come to me and say you just want to live
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
And I want a little more, a little more of you
E eu quero um pouco mais, pouco mais
And I want a little more, a little more
Só por hoje vamo fazer de conta
Juste pour aujourd'hui, faisons semblant
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
Que tu me comprends quand je dis que je veux de l'attention
E só por hoje me deixa ser sua distração
Et juste pour aujourd'hui, laisse-moi être ta distraction
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão
Tu peux faire de mon corps ton corps, je suis à ta merci
Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
Tu peux même me contrôler juste avec ton regard, avec ton regard
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
C'est comme quand tu n'es pas là, mais ton parfum l'est
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
Et on se mélange, mon amour, bien plus que Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem
La mélodie que Taj Mahal a
Não se desespere
Ne désespère pas
Só me espere, eu quero só você
Attends-moi juste, je ne veux que toi
Mas sabe que 'tá difícil
Mais tu sais que c'est difficile
O mundo quer me ver
Le monde veut me voir
Me deixa ser
Laisse-moi être
Me deixa ser
Laisse-moi être
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Appelle-moi quand tu peux, même si c'est juste pour me dire
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Femme, je ne reviens pas de sitôt mais appelle-moi juste pour me dire
Frase decorada que só vê na TV
Phrase apprise par cœur que tu vois seulement à la télé
'Tô vivendo por mim
Je vis pour moi
Vivendo por nós
Je vis pour nous
Ganhando o mundo só pra te dar depois
Je gagne le monde juste pour te le donner après
Não se desespere
Ne désespère pas
Só me espere, eu quero só você
Attends-moi juste, je ne veux que toi
Mas sabe que 'tá difícil
Mais tu sais que c'est difficile
O mundo quer me ver
Le monde veut me voir
Me deixa ser
Laisse-moi être
Me deixa ser
Laisse-moi être
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Linda, por favor não brinca assim
Belle, s'il te plaît ne joue pas comme ça
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
Je suis toujours là, n'oublie pas de moi
'Tô querendo um pouco mais
Je veux un peu plus
Te ligando um pouco mais
Je t'appelle un peu plus
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
Pour voir si tu reviens en arrière, mais je pense que non
Ontem parecia certa da sua decisão
Hier, tu semblais sûre de ta décision
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
Je pense qu'aujourd'hui tu as changé d'avis
Deixa que eu faço de conta
Laisse-moi faire semblant
Só hoje a gente apronta
Juste aujourd'hui, on fait des bêtises
Se arruma, fica pronta
Prépare-toi, sois prête
Eu jogo suas roupas no chão
Je jette tes vêtements sur le sol
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Si je dis que je veux un peu de toi
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu viens à moi et dis que tu veux juste vivre
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
E eu quero um pouco mais, pouco mais
Et je veux un peu plus, un peu plus de toi
Só por hoje vamo fazer de conta
Nur für heute tun wir so
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
Als würdest du mich verstehen, wenn ich sage, dass ich Aufmerksamkeit will
E só por hoje me deixa ser sua distração
Und nur für heute lass mich deine Ablenkung sein
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão
Du kannst meinen Körper zu deinem Körper machen, ich bin in deiner Hand
Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
Du kannst mich sogar nur mit deinem Blick kontrollieren, mit deinem Blick
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
Es ist wie wenn du nicht da bist, aber dein Geruch ist da
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
Und wir verwickeln uns, mein Liebling, mehr als Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem
Die Melodie, die Taj Mahal hat
Não se desespere
Verzweifle nicht
Só me espere, eu quero só você
Warte nur auf mich, ich will nur dich
Mas sabe que 'tá difícil
Aber du weißt, es ist schwierig
O mundo quer me ver
Die Welt will mich sehen
Me deixa ser
Lass mich sein
Me deixa ser
Lass mich sein
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Ruf mich an, wenn es geht, auch wenn es nur ist, um mir zu sagen
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Frau, ich komme nicht so bald zurück, aber ruf mich nur an, um es mir zu sagen
Frase decorada que só vê na TV
Ein auswendig gelernter Satz, den man nur im Fernsehen sieht
'Tô vivendo por mim
Ich lebe für mich
Vivendo por nós
Lebe für uns
Ganhando o mundo só pra te dar depois
Die Welt gewinnen, nur um sie dir später zu geben
Não se desespere
Verzweifle nicht
Só me espere, eu quero só você
Warte nur auf mich, ich will nur dich
Mas sabe que 'tá difícil
Aber du weißt, es ist schwierig
O mundo quer me ver
Die Welt will mich sehen
Me deixa ser
Lass mich sein
Me deixa ser
Lass mich sein
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
Linda, por favor não brinca assim
Schön, bitte spiel nicht so
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
Ich bin immer noch hier, vergiss mich nicht
'Tô querendo um pouco mais
Ich will ein bisschen mehr
Te ligando um pouco mais
Ich rufe dich ein bisschen mehr an
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
Um zu sehen, ob du es dir anders überlegst, aber ich glaube nicht
Ontem parecia certa da sua decisão
Gestern schienst du dir deiner Entscheidung sicher zu sein
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
Ich denke, heute hast du deine Meinung geändert
Deixa que eu faço de conta
Lass mich so tun
Só hoje a gente apronta
Nur heute machen wir Unfug
Se arruma, fica pronta
Mach dich fertig, sei bereit
Eu jogo suas roupas no chão
Ich werfe deine Kleider auf den Boden
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen von dir will
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Du kommst zu mir und sagst, dass du nur leben willst
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr von dir
E eu quero um pouco mais, pouco mais
Und ich will ein bisschen mehr, ein bisschen mehr
Só por hoje vamo fazer de conta
Solo per oggi facciamo finta
Que 'cê me entende quando eu falo que quero atenção
Che tu mi capisci quando dico che voglio attenzione
E só por hoje me deixa ser sua distração
E solo per oggi lasciami essere la tua distrazione
Pode fazer do meu corpo teu corpo, 'tô na tua mão
Puoi fare del mio corpo il tuo corpo, sono nelle tue mani
Tu pode até me controlar só com o olhar, com o olhar
Puoi anche controllarmi solo con lo sguardo, con lo sguardo
É tipo quando 'cê não 'tá, mas o seu cheiro 'tá
È come quando tu non ci sei, ma il tuo odore c'è
E a gente se embola, meu bem, bem mais que Jorge Ben
E noi ci aggrovigliamo, amore mio, molto più di Jorge Ben
A melodia que Taj Mahal tem
La melodia che ha Taj Mahal
Não se desespere
Non disperare
Só me espere, eu quero só você
Aspettami solo, voglio solo te
Mas sabe que 'tá difícil
Ma sai che è difficile
O mundo quer me ver
Il mondo vuole vedermi
Me deixa ser
Lasciami essere
Me deixa ser
Lasciami essere
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
Me liga quando der nem que seja só pra me dizer
Chiamami quando puoi anche solo per dirmi
Mulher, eu não volto tão cedo mas só me liga pra me dizer
Donna, non torno così presto ma chiamami solo per dirmi
Frase decorada que só vê na TV
Frase decorata che vedi solo in TV
'Tô vivendo por mim
Sto vivendo per me
Vivendo por nós
Vivendo per noi
Ganhando o mundo só pra te dar depois
Conquistando il mondo solo per dartelo dopo
Não se desespere
Non disperare
Só me espere, eu quero só você
Aspettami solo, voglio solo te
Mas sabe que 'tá difícil
Ma sai che è difficile
O mundo quer me ver
Il mondo vuole vedermi
Me deixa ser
Lasciami essere
Me deixa ser
Lasciami essere
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
Linda, por favor não brinca assim
Bella, per favore non scherzare così
Eu 'tô aqui ainda, vê se não esquece de mim
Sono ancora qui, non dimenticarti di me
'Tô querendo um pouco mais
Voglio un po' di più
Te ligando um pouco mais
Ti sto chiamando un po' di più
Pra ver se tu volta atrás, mas acho que não
Per vedere se torni indietro, ma penso di no
Ontem parecia certa da sua decisão
Ieri sembravi sicura della tua decisione
Acho que hoje c'ê mudou de opinião
Penso che oggi tu abbia cambiato idea
Deixa que eu faço de conta
Lascia che faccia finta
Só hoje a gente apronta
Solo oggi facciamo i dispetti
Se arruma, fica pronta
Preparati, sii pronta
Eu jogo suas roupas no chão
Getto i tuoi vestiti per terra
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
Se eu falo que eu quero um pouco de você
Se dico che voglio un po' di te
'Cê chega pra mim e fala que só quer viver
Tu vieni da me e dici che vuoi solo vivere
E eu quero um pouco mais, pouco mais de você
E io voglio un po' di più, un po' di più di te
E eu quero um pouco mais, pouco mais
E io voglio un po' di più, un po' di più di te

Curiosidades sobre la música Ser del Carol Biazin

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ser” por Carol Biazin?
La canción Ser fue lanzada en 2019, en el álbum “S”.
¿Quién compuso la canción “Ser” de Carol Biazin?
La canción “Ser” de Carol Biazin fue compuesta por Caroline Dos Reis Biazin, Danilo Valbusa, Dayane De Lima Nunes, Luccas De Oliveira Carlos, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira.

Músicas más populares de Carol Biazin

Otros artistas de Pop