La Celosa

Sergio Moya Molina

Letra Traducción

Cuando salga de mi casa
Y me demore por la calle
No te preocupes, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Que me gusta la parranda
Y tengo muchas amistades

Y si acaso no regreso por la tarde
Volveré al siguiente día en la mañanita
Y si acaso no regreso por la tarde
Volveré al siguiente día en la mañanita

Si me encuentro alguna amiga
Que me brinde su cariño
Yo le digo que la quiero
Pero no es con toda el alma
Solamente yo le presto
El corazón por un ratico

Todos eso son amores pasajeros
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Todos eso son amores pasajeros
Y a mi casa vuelvo siempre completico

Negra no me celes tanto
Déjame gozar la vida
Negra no me celes tanto
Déjame gozar la vida
Tú conmigo vives resentida
Pero yo te alegro con mi canto
Tú conmigo vives resentida
Pero yo te alegro con mi canto

Cuando salgo de parranda
Muchas veces me distraigo
Con algunas amiguitas
Pero yo nunca te olvido
Porque nuestros corazones
Ya no pueden separarse
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Pa' que tenerte siempre bien conservadita

Cómo ya tú me conoces
Te agradezco me perdones
Si regreso un poco tarde
Cuando llegue yo a mi casa
Quiero verte muy alegre
Cariñosa y complaciente
Pero nunca me recibas con desaire
Porque así tendré que irme nuevamente
Pero nunca me recibas con desaire
Porque así tendré que irme nuevamente

Negra no me celes tanto
Déjame gozar la vida
Negra no me celes tanto
Déjame gozar la vida
Tú conmigo vives resentida
Pero yo te alegro con mi canto
Tú conmigo vives resentida
Pero yo te alegro con mi canto

Cuando salga de mi casa
Quando sair de casa
Y me demore por la calle
E me demorar na rua
No te preocupes, Anita
Não se preocupe, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Porque você sabe muito bem
Que me gusta la parranda
Que eu gosto de festa
Y tengo muchas amistades
E tenho muitos amigos
Y si acaso no regreso por la tarde
E se por acaso não voltar à tarde
Volveré al siguiente día en la mañanita
Voltarei no dia seguinte pela manhã
Y si acaso no regreso por la tarde
E se por acaso não voltar à tarde
Volveré al siguiente día en la mañanita
Voltarei no dia seguinte pela manhã
Si me encuentro alguna amiga
Se encontrar alguma amiga
Que me brinde su cariño
Que me ofereça seu carinho
Yo le digo que la quiero
Eu digo que a amo
Pero no es con toda el alma
Mas não é com toda a alma
Solamente yo le presto
Apenas empresto
El corazón por un ratico
O coração por um momento
Todos eso son amores pasajeros
Todos esses são amores passageiros
Y a mi casa vuelvo siempre completico
E para minha casa sempre volto inteiro
Todos eso son amores pasajeros
Todos esses são amores passageiros
Y a mi casa vuelvo siempre completico
E para minha casa sempre volto inteiro
Negra no me celes tanto
Negra, não me ciúmes tanto
Déjame gozar la vida
Deixe-me aproveitar a vida
Negra no me celes tanto
Negra, não me ciúmes tanto
Déjame gozar la vida
Deixe-me aproveitar a vida
Tú conmigo vives resentida
Você vive ressentida comigo
Pero yo te alegro con mi canto
Mas eu te alegro com minha canção
Tú conmigo vives resentida
Você vive ressentida comigo
Pero yo te alegro con mi canto
Mas eu te alegro com minha canção
Cuando salgo de parranda
Quando saio para festa
Muchas veces me distraigo
Muitas vezes me distraio
Con algunas amiguitas
Com algumas amiguinhas
Pero yo nunca te olvido
Mas nunca te esqueço
Porque nuestros corazones
Porque nossos corações
Ya no pueden separarse
Já não podem se separar
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
O que acontece é que eu quero que você descanse
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Para sempre te ter bem conservada
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
O que acontece é que eu quero que você descanse
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Para sempre te ter bem conservada
Cómo ya tú me conoces
Como você já me conhece
Te agradezco me perdones
Agradeço que me perdoe
Si regreso un poco tarde
Se voltar um pouco tarde
Cuando llegue yo a mi casa
Quando chegar em casa
Quiero verte muy alegre
Quero te ver muito alegre
Cariñosa y complaciente
Carinhosa e complacente
Pero nunca me recibas con desaire
Mas nunca me receba com desdém
Porque así tendré que irme nuevamente
Porque assim terei que ir embora novamente
Pero nunca me recibas con desaire
Mas nunca me receba com desdém
Porque así tendré que irme nuevamente
Porque assim terei que ir embora novamente
Negra no me celes tanto
Negra, não me ciúmes tanto
Déjame gozar la vida
Deixe-me aproveitar a vida
Negra no me celes tanto
Negra, não me ciúmes tanto
Déjame gozar la vida
Deixe-me aproveitar a vida
Tú conmigo vives resentida
Você vive ressentida comigo
Pero yo te alegro con mi canto
Mas eu te alegro com minha canção
Tú conmigo vives resentida
Você vive ressentida comigo
Pero yo te alegro con mi canto
Mas eu te alegro com minha canção
Cuando salga de mi casa
When I leave my house
Y me demore por la calle
And I linger on the street
No te preocupes, Anita
Don't worry, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Because you know very well
Que me gusta la parranda
That I like to party
Y tengo muchas amistades
And I have many friends
Y si acaso no regreso por la tarde
And if I don't return in the afternoon
Volveré al siguiente día en la mañanita
I'll be back the next day in the early morning
Y si acaso no regreso por la tarde
And if I don't return in the afternoon
Volveré al siguiente día en la mañanita
I'll be back the next day in the early morning
Si me encuentro alguna amiga
If I meet a friend
Que me brinde su cariño
Who offers me her affection
Yo le digo que la quiero
I tell her that I love her
Pero no es con toda el alma
But not with all my soul
Solamente yo le presto
I only lend her
El corazón por un ratico
My heart for a little while
Todos eso son amores pasajeros
All these are fleeting loves
Y a mi casa vuelvo siempre completico
And I always return home complete
Todos eso son amores pasajeros
All these are fleeting loves
Y a mi casa vuelvo siempre completico
And I always return home complete
Negra no me celes tanto
Don't be so jealous, my dear
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Negra no me celes tanto
Don't be so jealous, my dear
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Tú conmigo vives resentida
You live with me resentfully
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my song
Tú conmigo vives resentida
You live with me resentfully
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my song
Cuando salgo de parranda
When I go out to party
Muchas veces me distraigo
Many times I get distracted
Con algunas amiguitas
With some little friends
Pero yo nunca te olvido
But I never forget you
Porque nuestros corazones
Because our hearts
Ya no pueden separarse
Can no longer be separated
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
What happens is that I want you to rest
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
So I can always keep you well preserved
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
What happens is that I want you to rest
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
So I can always keep you well preserved
Cómo ya tú me conoces
As you already know me
Te agradezco me perdones
I appreciate your forgiveness
Si regreso un poco tarde
If I return a bit late
Cuando llegue yo a mi casa
When I get home
Quiero verte muy alegre
I want to see you very happy
Cariñosa y complaciente
Loving and accommodating
Pero nunca me recibas con desaire
But never receive me with disdain
Porque así tendré que irme nuevamente
Because then I'll have to leave again
Pero nunca me recibas con desaire
But never receive me with disdain
Porque así tendré que irme nuevamente
Because then I'll have to leave again
Negra no me celes tanto
Don't be so jealous, my dear
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Negra no me celes tanto
Don't be so jealous, my dear
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Tú conmigo vives resentida
You live with me resentfully
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my song
Tú conmigo vives resentida
You live with me resentfully
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my song
Cuando salga de mi casa
Quand je quitte ma maison
Y me demore por la calle
Et que je traîne dans la rue
No te preocupes, Anita
Ne t'inquiète pas, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Parce que tu le sais très bien
Que me gusta la parranda
Que j'aime faire la fête
Y tengo muchas amistades
Et que j'ai beaucoup d'amis
Y si acaso no regreso por la tarde
Et si par hasard je ne rentre pas l'après-midi
Volveré al siguiente día en la mañanita
Je reviendrai le lendemain matin
Y si acaso no regreso por la tarde
Et si par hasard je ne rentre pas l'après-midi
Volveré al siguiente día en la mañanita
Je reviendrai le lendemain matin
Si me encuentro alguna amiga
Si je rencontre une amie
Que me brinde su cariño
Qui me donne son affection
Yo le digo que la quiero
Je lui dis que je l'aime
Pero no es con toda el alma
Mais pas de tout mon cœur
Solamente yo le presto
Je lui prête seulement
El corazón por un ratico
Mon cœur pour un petit moment
Todos eso son amores pasajeros
Tout cela ne sont que des amours passagers
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Et je rentre toujours chez moi entier
Todos eso son amores pasajeros
Tout cela ne sont que des amours passagers
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Et je rentre toujours chez moi entier
Negra no me celes tanto
Ne sois pas si jalouse
Déjame gozar la vida
Laisse-moi profiter de la vie
Negra no me celes tanto
Ne sois pas si jalouse
Déjame gozar la vida
Laisse-moi profiter de la vie
Tú conmigo vives resentida
Tu vis avec moi avec ressentiment
Pero yo te alegro con mi canto
Mais je te rends heureuse avec ma chanson
Tú conmigo vives resentida
Tu vis avec moi avec ressentiment
Pero yo te alegro con mi canto
Mais je te rends heureuse avec ma chanson
Cuando salgo de parranda
Quand je sors faire la fête
Muchas veces me distraigo
Je me distrais souvent
Con algunas amiguitas
Avec quelques petites amies
Pero yo nunca te olvido
Mais je ne t'oublie jamais
Porque nuestros corazones
Parce que nos cœurs
Ya no pueden separarse
Ne peuvent plus se séparer
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Ce qui se passe, c'est que je veux que tu te reposes
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Pour te garder toujours bien conservée
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Ce qui se passe, c'est que je veux que tu te reposes
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Pour te garder toujours bien conservée
Cómo ya tú me conoces
Comme tu me connais déjà
Te agradezco me perdones
Je te remercie de me pardonner
Si regreso un poco tarde
Si je rentre un peu tard
Cuando llegue yo a mi casa
Quand j'arrive chez moi
Quiero verte muy alegre
Je veux te voir très heureuse
Cariñosa y complaciente
Affectueuse et complaisante
Pero nunca me recibas con desaire
Mais ne m'accueille jamais avec froideur
Porque así tendré que irme nuevamente
Parce que sinon je devrai repartir
Pero nunca me recibas con desaire
Mais ne m'accueille jamais avec froideur
Porque así tendré que irme nuevamente
Parce que sinon je devrai repartir
Negra no me celes tanto
Ne sois pas si jalouse
Déjame gozar la vida
Laisse-moi profiter de la vie
Negra no me celes tanto
Ne sois pas si jalouse
Déjame gozar la vida
Laisse-moi profiter de la vie
Tú conmigo vives resentida
Tu vis avec moi avec ressentiment
Pero yo te alegro con mi canto
Mais je te rends heureuse avec ma chanson
Tú conmigo vives resentida
Tu vis avec moi avec ressentiment
Pero yo te alegro con mi canto
Mais je te rends heureuse avec ma chanson
Cuando salga de mi casa
Wenn ich mein Haus verlasse
Y me demore por la calle
Und mich auf der Straße aufhalte
No te preocupes, Anita
Mach dir keine Sorgen, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Denn du weißt es sehr gut
Que me gusta la parranda
Dass ich die Feier mag
Y tengo muchas amistades
Und ich habe viele Freunde
Y si acaso no regreso por la tarde
Und wenn ich am Nachmittag nicht zurückkomme
Volveré al siguiente día en la mañanita
Werde ich am nächsten Tag am Morgen zurückkehren
Y si acaso no regreso por la tarde
Und wenn ich am Nachmittag nicht zurückkomme
Volveré al siguiente día en la mañanita
Werde ich am nächsten Tag am Morgen zurückkehren
Si me encuentro alguna amiga
Wenn ich eine Freundin treffe
Que me brinde su cariño
Die mir ihre Zuneigung anbietet
Yo le digo que la quiero
Ich sage ihr, dass ich sie liebe
Pero no es con toda el alma
Aber nicht mit meiner ganzen Seele
Solamente yo le presto
Ich leihe ihr nur
El corazón por un ratico
Mein Herz für eine Weile
Todos eso son amores pasajeros
All das sind flüchtige Lieben
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Und ich komme immer ganz nach Hause zurück
Todos eso son amores pasajeros
All das sind flüchtige Lieben
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Und ich komme immer ganz nach Hause zurück
Negra no me celes tanto
Schwarze, sei nicht so eifersüchtig
Déjame gozar la vida
Lass mich das Leben genießen
Negra no me celes tanto
Schwarze, sei nicht so eifersüchtig
Déjame gozar la vida
Lass mich das Leben genießen
Tú conmigo vives resentida
Du lebst mit mir verärgert
Pero yo te alegro con mi canto
Aber ich erfreue dich mit meinem Gesang
Tú conmigo vives resentida
Du lebst mit mir verärgert
Pero yo te alegro con mi canto
Aber ich erfreue dich mit meinem Gesang
Cuando salgo de parranda
Wenn ich ausgehe, um zu feiern
Muchas veces me distraigo
Oft lenke ich mich ab
Con algunas amiguitas
Mit einigen Freundinnen
Pero yo nunca te olvido
Aber ich vergesse dich nie
Porque nuestros corazones
Denn unsere Herzen
Ya no pueden separarse
Können nicht mehr getrennt werden
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Was passiert ist, dass ich will, dass du dich ausruhst
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Um dich immer gut erhalten zu haben
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Was passiert ist, dass ich will, dass du dich ausruhst
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Um dich immer gut erhalten zu haben
Cómo ya tú me conoces
Da du mich schon kennst
Te agradezco me perdones
Ich danke dir, dass du mir verzeihst
Si regreso un poco tarde
Wenn ich ein bisschen spät zurückkomme
Cuando llegue yo a mi casa
Wenn ich nach Hause komme
Quiero verte muy alegre
Ich möchte dich sehr fröhlich sehen
Cariñosa y complaciente
Liebevoll und zuvorkommend
Pero nunca me recibas con desaire
Aber empfange mich nie mit Ablehnung
Porque así tendré que irme nuevamente
Denn dann muss ich wieder gehen
Pero nunca me recibas con desaire
Aber empfange mich nie mit Ablehnung
Porque así tendré que irme nuevamente
Denn dann muss ich wieder gehen
Negra no me celes tanto
Schwarze, sei nicht so eifersüchtig
Déjame gozar la vida
Lass mich das Leben genießen
Negra no me celes tanto
Schwarze, sei nicht so eifersüchtig
Déjame gozar la vida
Lass mich das Leben genießen
Tú conmigo vives resentida
Du lebst mit mir verärgert
Pero yo te alegro con mi canto
Aber ich erfreue dich mit meinem Gesang
Tú conmigo vives resentida
Du lebst mit mir verärgert
Pero yo te alegro con mi canto
Aber ich erfreue dich mit meinem Gesang
Cuando salga de mi casa
Quando esco di casa
Y me demore por la calle
E mi attardo per strada
No te preocupes, Anita
Non preoccuparti, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Perché tu lo sai molto bene
Que me gusta la parranda
Che mi piace la festa
Y tengo muchas amistades
E ho molti amici
Y si acaso no regreso por la tarde
E se per caso non torno nel pomeriggio
Volveré al siguiente día en la mañanita
Ritornerò il giorno successivo al mattino
Y si acaso no regreso por la tarde
E se per caso non torno nel pomeriggio
Volveré al siguiente día en la mañanita
Ritornerò il giorno successivo al mattino
Si me encuentro alguna amiga
Se incontro qualche amica
Que me brinde su cariño
Che mi offre il suo affetto
Yo le digo que la quiero
Le dico che la voglio
Pero no es con toda el alma
Ma non è con tutto il cuore
Solamente yo le presto
Le presto solo
El corazón por un ratico
Il cuore per un attimo
Todos eso son amores pasajeros
Tutti questi sono amori passeggeri
Y a mi casa vuelvo siempre completico
E a casa mia torno sempre intero
Todos eso son amores pasajeros
Tutti questi sono amori passeggeri
Y a mi casa vuelvo siempre completico
E a casa mia torno sempre intero
Negra no me celes tanto
Non essere così gelosa, mia cara
Déjame gozar la vida
Lasciami godere la vita
Negra no me celes tanto
Non essere così gelosa, mia cara
Déjame gozar la vida
Lasciami godere la vita
Tú conmigo vives resentida
Tu vivi con me risentita
Pero yo te alegro con mi canto
Ma io ti rallegrerò con il mio canto
Tú conmigo vives resentida
Tu vivi con me risentita
Pero yo te alegro con mi canto
Ma io ti rallegrerò con il mio canto
Cuando salgo de parranda
Quando esco a far festa
Muchas veces me distraigo
Molte volte mi distraggo
Con algunas amiguitas
Con alcune amichette
Pero yo nunca te olvido
Ma non ti dimentico mai
Porque nuestros corazones
Perché i nostri cuori
Ya no pueden separarse
Non possono più separarsi
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Il fatto è che voglio che tu riposi
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Per averti sempre ben conservata
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Il fatto è che voglio che tu riposi
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Per averti sempre ben conservata
Cómo ya tú me conoces
Come già mi conosci
Te agradezco me perdones
Ti ringrazio se mi perdoni
Si regreso un poco tarde
Se torno un po' tardi
Cuando llegue yo a mi casa
Quando arrivo a casa
Quiero verte muy alegre
Voglio vederti molto allegra
Cariñosa y complaciente
Affettuosa e compiacente
Pero nunca me recibas con desaire
Ma non accogliermi mai con freddezza
Porque así tendré que irme nuevamente
Perché così dovrò andarmene di nuovo
Pero nunca me recibas con desaire
Ma non accogliermi mai con freddezza
Porque así tendré que irme nuevamente
Perché così dovrò andarmene di nuovo
Negra no me celes tanto
Non essere così gelosa, mia cara
Déjame gozar la vida
Lasciami godere la vita
Negra no me celes tanto
Non essere così gelosa, mia cara
Déjame gozar la vida
Lasciami godere la vita
Tú conmigo vives resentida
Tu vivi con me risentita
Pero yo te alegro con mi canto
Ma io ti rallegrerò con il mio canto
Tú conmigo vives resentida
Tu vivi con me risentita
Pero yo te alegro con mi canto
Ma io ti rallegrerò con il mio canto
Cuando salga de mi casa
Ketika aku keluar dari rumahku
Y me demore por la calle
Dan aku berlama-lama di jalan
No te preocupes, Anita
Jangan khawatir, Anita
Porque tú muy bien los sabes
Karena kamu sangat tahu
Que me gusta la parranda
Bahwa aku suka pesta
Y tengo muchas amistades
Dan aku punya banyak teman
Y si acaso no regreso por la tarde
Dan jika aku tidak kembali di sore hari
Volveré al siguiente día en la mañanita
Aku akan kembali keesokan harinya di pagi hari
Y si acaso no regreso por la tarde
Dan jika aku tidak kembali di sore hari
Volveré al siguiente día en la mañanita
Aku akan kembali keesokan harinya di pagi hari
Si me encuentro alguna amiga
Jika aku bertemu seorang teman perempuan
Que me brinde su cariño
Yang memberikan kasih sayangnya padaku
Yo le digo que la quiero
Aku akan mengatakan bahwa aku mencintainya
Pero no es con toda el alma
Tapi bukan dengan sepenuh hati
Solamente yo le presto
Hanya saja aku meminjamkan
El corazón por un ratico
Hatiku untuk sebentar
Todos eso son amores pasajeros
Semua itu adalah cinta yang sementara
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Dan aku selalu kembali ke rumah dengan lengkap
Todos eso son amores pasajeros
Semua itu adalah cinta yang sementara
Y a mi casa vuelvo siempre completico
Dan aku selalu kembali ke rumah dengan lengkap
Negra no me celes tanto
Sayang, jangan cemburui aku terlalu banyak
Déjame gozar la vida
Biarkan aku menikmati hidup
Negra no me celes tanto
Sayang, jangan cemburui aku terlalu banyak
Déjame gozar la vida
Biarkan aku menikmati hidup
Tú conmigo vives resentida
Kamu hidup dengan penuh kebencian padaku
Pero yo te alegro con mi canto
Tapi aku selalu menghiburmu dengan nyanyianku
Tú conmigo vives resentida
Kamu hidup dengan penuh kebencian padaku
Pero yo te alegro con mi canto
Tapi aku selalu menghiburmu dengan nyanyianku
Cuando salgo de parranda
Ketika aku pergi berpesta
Muchas veces me distraigo
Banyak kali aku teralihkan
Con algunas amiguitas
Dengan beberapa teman perempuan
Pero yo nunca te olvido
Tapi aku tidak pernah melupakanmu
Porque nuestros corazones
Karena hati kita
Ya no pueden separarse
Tidak bisa dipisahkan lagi
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Yang terjadi adalah aku ingin kamu beristirahat
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Agar aku selalu bisa menjagamu dengan baik
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Yang terjadi adalah aku ingin kamu beristirahat
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
Agar aku selalu bisa menjagamu dengan baik
Cómo ya tú me conoces
Karena kamu sudah mengenalku
Te agradezco me perdones
Aku berterima kasih jika kamu memaafkanku
Si regreso un poco tarde
Jika aku pulang agak terlambat
Cuando llegue yo a mi casa
Ketika aku sampai di rumahku
Quiero verte muy alegre
Aku ingin melihatmu sangat bahagia
Cariñosa y complaciente
Penuh kasih sayang dan memuaskan
Pero nunca me recibas con desaire
Tapi jangan pernah menyambutku dengan dingin
Porque así tendré que irme nuevamente
Karena itu akan membuatku harus pergi lagi
Pero nunca me recibas con desaire
Tapi jangan pernah menyambutku dengan dingin
Porque así tendré que irme nuevamente
Karena itu akan membuatku harus pergi lagi
Negra no me celes tanto
Sayang, jangan cemburui aku terlalu banyak
Déjame gozar la vida
Biarkan aku menikmati hidup
Negra no me celes tanto
Sayang, jangan cemburui aku terlalu banyak
Déjame gozar la vida
Biarkan aku menikmati hidup
Tú conmigo vives resentida
Kamu hidup dengan penuh kebencian padaku
Pero yo te alegro con mi canto
Tapi aku selalu menghiburmu dengan nyanyianku
Tú conmigo vives resentida
Kamu hidup dengan penuh kebencian padaku
Pero yo te alegro con mi canto
Tapi aku selalu menghiburmu dengan nyanyianku
Cuando salga de mi casa
เมื่อฉันออกจากบ้านของฉัน
Y me demore por la calle
และฉันล่าช้าบนถนน
No te preocupes, Anita
อย่ากังวล, อนิตา
Porque tú muy bien los sabes
เพราะคุณรู้ดีอยู่แล้ว
Que me gusta la parranda
ว่าฉันชอบการปาร์ตี้
Y tengo muchas amistades
และฉันมีเพื่อนมากมาย
Y si acaso no regreso por la tarde
และถ้าฉันไม่กลับมาในบ่าย
Volveré al siguiente día en la mañanita
ฉันจะกลับมาในวันถัดไปในตอนเช้า
Y si acaso no regreso por la tarde
และถ้าฉันไม่กลับมาในบ่าย
Volveré al siguiente día en la mañanita
ฉันจะกลับมาในวันถัดไปในตอนเช้า
Si me encuentro alguna amiga
ถ้าฉันพบกับเพื่อนสาวคนหนึ่ง
Que me brinde su cariño
ที่ให้ความรักของเธอแก่ฉัน
Yo le digo que la quiero
ฉันจะบอกเธอว่าฉันรักเธอ
Pero no es con toda el alma
แต่ไม่ใช่ด้วยทั้งหมดของหัวใจ
Solamente yo le presto
ฉันเพียงแค่ให้เธอ
El corazón por un ratico
หัวใจของฉันเพียงสักครู่
Todos eso son amores pasajeros
ทั้งหมดนี้เป็นความรักชั่วคราว
Y a mi casa vuelvo siempre completico
และฉันกลับบ้านเสมออย่างสมบูรณ์
Todos eso son amores pasajeros
ทั้งหมดนี้เป็นความรักชั่วคราว
Y a mi casa vuelvo siempre completico
และฉันกลับบ้านเสมออย่างสมบูรณ์
Negra no me celes tanto
อย่าอิจฉาฉันมากเกินไป
Déjame gozar la vida
ปล่อยให้ฉันสนุกกับชีวิต
Negra no me celes tanto
อย่าอิจฉาฉันมากเกินไป
Déjame gozar la vida
ปล่อยให้ฉันสนุกกับชีวิต
Tú conmigo vives resentida
คุณอยู่กับฉันด้วยความรำคาญ
Pero yo te alegro con mi canto
แต่ฉันทำให้คุณมีความสุขด้วยเพลงของฉัน
Tú conmigo vives resentida
คุณอยู่กับฉันด้วยความรำคาญ
Pero yo te alegro con mi canto
แต่ฉันทำให้คุณมีความสุขด้วยเพลงของฉัน
Cuando salgo de parranda
เมื่อฉันออกไปปาร์ตี้
Muchas veces me distraigo
บางครั้งฉันจะสับสน
Con algunas amiguitas
กับเพื่อนสาวบางคน
Pero yo nunca te olvido
แต่ฉันไม่เคยลืมคุณ
Porque nuestros corazones
เพราะหัวใจของเรา
Ya no pueden separarse
ไม่สามารถแยกจากกันได้
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
สิ่งที่เกิดขึ้นคือฉันต้องการให้คุณพักผ่อน
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
เพื่อให้คุณอยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
สิ่งที่เกิดขึ้นคือฉันต้องการให้คุณพักผ่อน
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
เพื่อให้คุณอยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา
Cómo ya tú me conoces
เนื่องจากคุณรู้จักฉันดี
Te agradezco me perdones
ฉันขอบคุณที่คุณยกโทษฉัน
Si regreso un poco tarde
ถ้าฉันกลับมาสาย
Cuando llegue yo a mi casa
เมื่อฉันถึงบ้าน
Quiero verte muy alegre
ฉันต้องการเห็นคุณมีความสุขมาก
Cariñosa y complaciente
อบอุ่นและยินดี
Pero nunca me recibas con desaire
แต่อย่าเคยรับฉันด้วยความไม่พอใจ
Porque así tendré que irme nuevamente
เพราะถ้างั้นฉันจะต้องไปอีกครั้ง
Pero nunca me recibas con desaire
แต่อย่าเคยรับฉันด้วยความไม่พอใจ
Porque así tendré que irme nuevamente
เพราะถ้างั้นฉันจะต้องไปอีกครั้ง
Negra no me celes tanto
อย่าอิจฉาฉันมากเกินไป
Déjame gozar la vida
ปล่อยให้ฉันสนุกกับชีวิต
Negra no me celes tanto
อย่าอิจฉาฉันมากเกินไป
Déjame gozar la vida
ปล่อยให้ฉันสนุกกับชีวิต
Tú conmigo vives resentida
คุณอยู่กับฉันด้วยความรำคาญ
Pero yo te alegro con mi canto
แต่ฉันทำให้คุณมีความสุขด้วยเพลงของฉัน
Tú conmigo vives resentida
คุณอยู่กับฉันด้วยความรำคาญ
Pero yo te alegro con mi canto
แต่ฉันทำให้คุณมีความสุขด้วยเพลงของฉัน
Cuando salga de mi casa
当我离开我的家
Y me demore por la calle
在街上耽搁
No te preocupes, Anita
别担心,安妮塔
Porque tú muy bien los sabes
因为你很清楚
Que me gusta la parranda
我喜欢狂欢
Y tengo muchas amistades
我有很多朋友
Y si acaso no regreso por la tarde
如果我下午没有回来
Volveré al siguiente día en la mañanita
我会在第二天早上回来
Y si acaso no regreso por la tarde
如果我下午没有回来
Volveré al siguiente día en la mañanita
我会在第二天早上回来
Si me encuentro alguna amiga
如果我遇到一个朋友
Que me brinde su cariño
给我她的爱
Yo le digo que la quiero
我会告诉她我爱她
Pero no es con toda el alma
但不是全心全意
Solamente yo le presto
我只是借给她
El corazón por un ratico
我的心一会儿
Todos eso son amores pasajeros
所有这些都是短暂的爱情
Y a mi casa vuelvo siempre completico
我总是完整地回到家
Todos eso son amores pasajeros
所有这些都是短暂的爱情
Y a mi casa vuelvo siempre completico
我总是完整地回到家
Negra no me celes tanto
黑人,不要那么嫉妒我
Déjame gozar la vida
让我享受生活
Negra no me celes tanto
黑人,不要那么嫉妒我
Déjame gozar la vida
让我享受生活
Tú conmigo vives resentida
你和我一起生活在怨恨中
Pero yo te alegro con mi canto
但我会用我的歌声让你开心
Tú conmigo vives resentida
你和我一起生活在怨恨中
Pero yo te alegro con mi canto
但我会用我的歌声让你开心
Cuando salgo de parranda
当我出去狂欢
Muchas veces me distraigo
我有时会分心
Con algunas amiguitas
和一些小朋友在一起
Pero yo nunca te olvido
但我从未忘记你
Porque nuestros corazones
因为我们的心
Ya no pueden separarse
已经不能分开
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
我只是想让你休息
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
这样我就可以一直保持你的新鲜
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
我只是想让你休息
Pa' que tenerte siempre bien conservadita
这样我就可以一直保持你的新鲜
Cómo ya tú me conoces
你已经认识我了
Te agradezco me perdones
我感谢你的原谅
Si regreso un poco tarde
如果我回来有点晚
Cuando llegue yo a mi casa
当我回到家
Quiero verte muy alegre
我想看到你很开心
Cariñosa y complaciente
亲切和愉快
Pero nunca me recibas con desaire
但是永远不要冷淡地接待我
Porque así tendré que irme nuevamente
因为这样我就必须再次离开
Pero nunca me recibas con desaire
但是永远不要冷淡地接待我
Porque así tendré que irme nuevamente
因为这样我就必须再次离开
Negra no me celes tanto
黑人,不要那么嫉妒我
Déjame gozar la vida
让我享受生活
Negra no me celes tanto
黑人,不要那么嫉妒我
Déjame gozar la vida
让我享受生活
Tú conmigo vives resentida
你和我一起生活在怨恨中
Pero yo te alegro con mi canto
但我会用我的歌声让你开心
Tú conmigo vives resentida
你和我一起生活在怨恨中
Pero yo te alegro con mi canto
但我会用我的歌声让你开心

Curiosidades sobre la música La Celosa del Carlos Vives

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “La Celosa” por Carlos Vives?
Carlos Vives lanzó la canción en los álbumes “Clásicos de la Provincia” en 1993 y “Clásicos de la Provincia 30 Años” en 2023.
¿Quién compuso la canción “La Celosa” de Carlos Vives?
La canción “La Celosa” de Carlos Vives fue compuesta por Sergio Moya Molina.

Músicas más populares de Carlos Vives

Otros artistas de Vallenato