Nate, Camilo Echeverry, Carlos Vives, Jonathan Leone, Kyle Shearer, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Nicolas I. Jana Galleguillos, Ricardo Andres Reglero Rodriguez
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
Quien conquistó mi corazón
Pa' merecerte no hice nada (nada)
Por tu amor
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
Hasta me lanzo de un avión
Para atrapar tu corazón
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Descalzo y sin dormir (rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
Ya todas te las di
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
El café con el diario
Una flor de aniversario
Yo te traigo un amor sin calendario
Un viaje interplanetario
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Descalzo y sin dormir
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
Ya todas te las di
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
El café con el diario
Una flor de aniversario, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Un viaje interplanetario
Un pasado legendario, oh-oh
(¡Ey!)
Los Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
Bien juntitos
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Oh, oh
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
Se foi você com essa voz
Quien conquistó mi corazón
Quem conquistou meu coração
Pa' merecerte no hice nada (nada)
Para merecer você, eu não fiz nada (nada)
Por tu amor
Por seu amor
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
Nado até o sul ou ao redor (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
E olho para o sol para lembrar
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
O que senti com o seu olhar (seu olhar) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
Não há nada mais importante para mim (não, não)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Que os dias que me restam nunca me falte sua voz
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
E por seu amor eu consigo coisas improváveis (improváveis)
Hasta me lanzo de un avión
Até me jogaria de um avião
Para atrapar tu corazón
Para capturar seu coração
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Roubar as cores das flores do jardim (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Dançando por aí (por aí)
Descalzo y sin dormir (rumba)
Descalço e sem dormir (rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Usar seu perfume para me sentir como você (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
As coisas que vivi (vivi)
Ya todas te las di
Já todas te dei
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Ah, eu te trago beijos a qualquer hora
El café con el diario
O café com o jornal
Una flor de aniversario
Uma flor de aniversário
Yo te traigo un amor sin calendario
Eu te trago um amor sem calendário
Un viaje interplanetario
Uma viagem interplanetária
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
Um passado lendário, woh oh (ah, por seu amor)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
Quero te dar as cores que não conheci, mas imaginei
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
Se você me deixar, eu também te dou o que me falta (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
E só te peço que fique comigo
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
Que sem você todo o tempo é um tempo perdido
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Roubar as cores das flores do jardim (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Dançando por aí (por aí)
Descalzo y sin dormir
Descalço e sem dormir
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Usar seu perfume para me sentir como você (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
As coisas que vivi (ah, todas)
Ya todas te las di
Já todas te dei
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Ah, eu te trago beijos a qualquer hora
El café con el diario
O café com o jornal
Una flor de aniversario, oh oh
Uma flor de aniversário, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Ah, eu te trago um amor sem calendário
Un viaje interplanetario
Uma viagem interplanetária
Un pasado legendario, oh-oh
Um passado lendário, oh-oh
(¡Ey!)
(Ei!)
Los Vallenato Kings
Os Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Mau e Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
Com Carlos Vives (e Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
Colômbia e Venezuela juntinhos
Bien juntitos
Bem juntinhos
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Ah, que delícia, caramba!
Oh, oh
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
If it was you with that voice
Quien conquistó mi corazón
Who conquered my heart
Pa' merecerte no hice nada (nada)
I did nothing to deserve you (nothing)
Por tu amor
For your love
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
I swim to the south or around (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
And I look at the sun to remember
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
What I felt with your gaze (your gaze) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
There is nothing more important to me (no, no)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Than the days that I have left, may your voice never be missing
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
And for your love I achieve improbable things (improbable)
Hasta me lanzo de un avión
I would even jump from a plane
Para atrapar tu corazón
To catch your heart
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Steal the colors of the flowers from the garden (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Dancing around (around)
Descalzo y sin dormir (rumba)
Barefoot and without sleep (rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Wear your perfume to feel like you (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
The things that I lived (lived)
Ya todas te las di
I already gave them all to you
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, I bring you kisses at any time
El café con el diario
Coffee with the newspaper
Una flor de aniversario
A flower for the anniversary
Yo te traigo un amor sin calendario
I bring you a love without a calendar
Un viaje interplanetario
An interplanetary trip
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
A legendary past, woh oh (oh, for your love)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
I want to give you the colors that I have not known, but imagined
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
If you let me, I also give you what I lack (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
And I only ask you to stay with me
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
That without you all the time is wasted time
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Steal the colors of the flowers from the garden (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Dancing around (around)
Descalzo y sin dormir
Barefoot and without sleep
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Wear your perfume to feel like you (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
The things that I lived (oh, all)
Ya todas te las di
I already gave them all to you
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, I bring you kisses at any time
El café con el diario
Coffee with the newspaper
Una flor de aniversario, oh oh
A flower for the anniversary, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Oh, I bring you a love without a calendar
Un viaje interplanetario
An interplanetary trip
Un pasado legendario, oh-oh
A legendary past, oh-oh
(¡Ey!)
(Hey!)
Los Vallenato Kings
The Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Mau and Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
With Carlos Vives (and Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
Colombia and Venezuela together
Bien juntitos
Very close together
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Oh, what a delight, damn!
Oh, oh
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
Si c'était toi avec cette voix
Quien conquistó mi corazón
Qui a conquis mon cœur
Pa' merecerte no hice nada (nada)
Pour te mériter, je n'ai rien fait (rien)
Por tu amor
Pour ton amour
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
Je nage jusqu'au sud ou autour (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
Et je regarde le soleil pour me rappeler
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
Ce que j'ai ressenti avec ton regard (ton regard) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
Il n'y a rien de plus important pour moi (non, non)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Que les jours qui me restent ne manquent jamais de ta voix
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
Et pour ton amour, je réalise des choses improbables (improbables)
Hasta me lanzo de un avión
Je saute même d'un avion
Para atrapar tu corazón
Pour attraper ton cœur
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Te voler les couleurs des fleurs du jardin (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Danser par là (par là)
Descalzo y sin dormir (rumba)
Pieds nus et sans dormir (rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Mettre ton parfum pour me sentir de toi (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
Les choses que j'ai vécues (vécues)
Ya todas te las di
Je te les ai toutes données
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, je t'apporte des baisers à n'importe quelle heure
El café con el diario
Le café avec le journal
Una flor de aniversario
Une fleur d'anniversaire
Yo te traigo un amor sin calendario
Je t'apporte un amour sans calendrier
Un viaje interplanetario
Un voyage interplanétaire
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
Un passé légendaire, woh oh (oh, pour ton amour)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
Je veux te donner les couleurs que je n'ai pas connues, mais que j'ai imaginées
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
Si tu me laisses, je te donne aussi ce qui me manque (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
Et je te demande seulement de rester avec moi
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
Que sans toi tout le temps est un temps perdu
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Te voler les couleurs des fleurs du jardin (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Danser par là (par là)
Descalzo y sin dormir
Pieds nus et sans dormir
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Mettre ton parfum pour me sentir de toi (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
Les choses que j'ai vécues (oh, toutes)
Ya todas te las di
Je te les ai toutes données
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, je t'apporte des baisers à n'importe quelle heure
El café con el diario
Le café avec le journal
Una flor de aniversario, oh oh
Une fleur d'anniversaire, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Oh, je t'apporte un amour sans calendrier
Un viaje interplanetario
Un voyage interplanétaire
Un pasado legendario, oh-oh
Un passé légendaire, oh-oh
(¡Ey!)
(Eh !)
Los Vallenato Kings
Les Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Mau et Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
Avec Carlos Vives (et Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
La Colombie et le Venezuela ensemble
Bien juntitos
Très proches
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Oh, quelle délicieuse, bon sang !
Oh, oh
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
Wenn du es warst mit dieser Stimme
Quien conquistó mi corazón
Die mein Herz erobert hat
Pa' merecerte no hice nada (nada)
Um dich zu verdienen, habe ich nichts getan (nichts)
Por tu amor
Für deine Liebe
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
Schwimme ich bis in den Süden oder drumherum (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
Und ich schaue in die Sonne, um mich zu erinnern
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
Was ich mit deinem Blick gefühlt habe (dein Blick) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
Es gibt nichts Wichtigeres für mich (nein, nein)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Als dass mir deine Stimme in den verbleibenden Tagen nie fehlt
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
Und für deine Liebe schaffe ich Unwahrscheinliches (Unwahrscheinliches)
Hasta me lanzo de un avión
Ich würde sogar aus einem Flugzeug springen
Para atrapar tu corazón
Um dein Herz zu fangen
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Die Farben der Blumen aus deinem Garten stehlen (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Tanzend da draußen (da draußen)
Descalzo y sin dormir (rumba)
Barfuß und ohne Schlaf (Rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Dein Parfüm auftragen, um mich nach dir zu fühlen (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
Die Dinge, die ich erlebt habe (erlebt)
Ya todas te las di
Ich habe dir schon alles gegeben
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, ich bringe dir Küsse zu jeder Zeit
El café con el diario
Kaffee mit der Zeitung
Una flor de aniversario
Eine Blume zum Jahrestag
Yo te traigo un amor sin calendario
Ich bringe dir eine Liebe ohne Kalender
Un viaje interplanetario
Eine interplanetare Reise
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
Eine legendäre Vergangenheit, woh oh (oh, für deine Liebe)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
Ich möchte dir die Farben geben, die ich noch nicht gekannt, aber vorgestellt habe
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
Wenn du mich lässt, gebe ich dir auch das, was mir fehlt (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
Und ich bitte dich nur, bei mir zu bleiben
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
Denn ohne dich ist jede Zeit verschwendete Zeit
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Die Farben der Blumen aus deinem Garten stehlen (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Tanzend da draußen (da draußen)
Descalzo y sin dormir
Barfuß und ohne Schlaf
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Dein Parfüm auftragen, um mich nach dir zu fühlen (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
Die Dinge, die ich erlebt habe (oh, alle)
Ya todas te las di
Ich habe dir schon alles gegeben
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Oh, ich bringe dir Küsse zu jeder Zeit
El café con el diario
Kaffee mit der Zeitung
Una flor de aniversario, oh oh
Eine Blume zum Jahrestag, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Oh, ich bringe dir eine Liebe ohne Kalender
Un viaje interplanetario
Eine interplanetare Reise
Un pasado legendario, oh-oh
Eine legendäre Vergangenheit, oh-oh
(¡Ey!)
(Ey!)
Los Vallenato Kings
Die Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Mau und Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
Mit Carlos Vives (und Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
Kolumbien und Venezuela zusammen
Bien juntitos
Ganz nah beieinander
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Oh, was für ein Genuss, verdammt!
Oh, oh
Oh, oh
Si fuiste tú con esa voz
Sei stato tu con quella voce
Quien conquistó mi corazón
Che ha conquistato il mio cuore
Pa' merecerte no hice nada (nada)
Per meritarti non ho fatto nulla (nulla)
Por tu amor
Per il tuo amore
Nado hasta el sur o alrededor (oh, oh)
Nuoto fino al sud o intorno (oh, oh)
Y miro al sol pa' recordar
E guardo il sole per ricordare
Lo que sentí con tu mirada (tu mirada) (Carlos)
Cosa ho sentito con il tuo sguardo (il tuo sguardo) (Carlos)
No hay nada para mí más importante (no, no)
Non c'è nulla per me più importante (no, no)
Que los días que me queden nunca me falte tu voz
Che i giorni che mi restano non mi manchi mai la tua voce
Y por tu amor yo logro cosas improbables (improbables)
E per il tuo amore io realizzo cose improbabili (improbabili)
Hasta me lanzo de un avión
Mi lancerei anche da un aereo
Para atrapar tu corazón
Per catturare il tuo cuore
Robarte los colores de las flores del jardín (yeah yeah)
Rubarti i colori dei fiori del giardino (yeah yeah)
Bailando por ahí (por ahí)
Ballando da qualche parte (da qualche parte)
Descalzo y sin dormir (rumba)
A piedi nudi e senza dormire (rumba)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Mettere il tuo profumo per sentirmi tuo (yeah yeah)
Las cosas que viví (viví)
Le cose che ho vissuto (vissuto)
Ya todas te las di
Te le ho già date tutte
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Eh, ti porto baci a qualsiasi ora
El café con el diario
Il caffè con il giornale
Una flor de aniversario
Un fiore per l'anniversario
Yo te traigo un amor sin calendario
Ti porto un amore senza calendario
Un viaje interplanetario
Un viaggio interplanetario
Un pasado legendario, woh oh (ay, por tu amor)
Un passato leggendario, woh oh (eh, per il tuo amore)
Quiero darte los colores que no he conocido, pero imaginé
Voglio darti i colori che non ho conosciuto, ma ho immaginato
Si me dejas, yo te entrego lo que me falta también (Lucy)
Se mi lasci, ti darò anche ciò che mi manca (Lucy)
Y solo te pido que te quedes conmigo
E ti chiedo solo di restare con me
Que sin ti todo el tiempo es un tiempo perdido
Che senza di te tutto il tempo è tempo perso
Robarte los colores de las flores del jardín (ok)
Rubarti i colori dei fiori del giardino (ok)
Bailando por ahí (por ahí)
Ballando da qualche parte (da qualche parte)
Descalzo y sin dormir
A piedi nudi e senza dormire
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (yeah yeah)
Mettere il tuo profumo per sentirmi tuo (yeah yeah)
Las cosas que viví (ay, todas)
Le cose che ho vissuto (eh, tutte)
Ya todas te las di
Te le ho già date tutte
Ay, yo te traigo besos en cualquier horario
Eh, ti porto baci a qualsiasi ora
El café con el diario
Il caffè con il giornale
Una flor de aniversario, oh oh
Un fiore per l'anniversario, oh oh
Ay, yo te traigo un amor sin calendario
Eh, ti porto un amore senza calendario
Un viaje interplanetario
Un viaggio interplanetario
Un pasado legendario, oh-oh
Un passato leggendario, oh-oh
(¡Ey!)
(Ehi!)
Los Vallenato Kings
I Vallenato Kings
Mau y Ricky (Urba)
Mau e Ricky (Urba)
Con Carlos Vives (y Lucy)
Con Carlos Vives (e Lucy)
Colombia y Venezuela juntitos
Colombia e Venezuela insieme
Bien juntitos
Molto insieme
¡Ay, qué sabrosura, carajo!
Eh, che delizia, accidenti!