Yo solo necesito otro atardecer contigo
Oyendo el nuevo de Benito bajo el sol
No es tanto lo que pido, un trozo del infinito
Tú y yo haciéndonos viejitos bajo el sol
¿Cómo convencerte pa' que lo hagas realidad?
Si ya no necesito nada más
Daría lo que fuera
Para que no te fueras
Haría lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Yo daría lo que fuera
Para que no te fueras
Haría lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Haría lo que fuera
Para que no te fueras
Como aquel verano en Menorca
Con mis manos bajo tu ropa
Con la isla para ti sola bajo el sol
Ahora quiero tener la ropa
Llena de pelos de tu mascota
Que me digas que nada importa si hace sol
Tiene que haber alguna forma
Para que esto no se rompa
Y así nunca decir que se acabó
Daría lo que fuera
Para que no te fueras
Haría lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Yo daría lo que fuera
Para que no te fueras
Haría lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Haría lo que fuera
Para que no te fueras hoy
Eh, eh
Para que no te fueras
Quisiera volver a la playa
La última en la que te besé
Veo el reflejo de la galaxia
Entre el agua del mar y tu piel
Dime qué haré pa' que no te vayas
Duraría lo que fuera y más
Si supiera qué es lo que nos falla
Yo daría lo que fuera y más
Yo solo necesito otro atardecer contigo
I just need another sunset with you
Oyendo el nuevo de Benito bajo el sol
Listening to Benito's new song under the sun
No es tanto lo que pido, un trozo del infinito
It's not much that I ask for, a piece of infinity
Tú y yo haciéndonos viejitos bajo el sol
You and I growing old under the sun
¿Cómo convencerte pa' que lo hagas realidad?
How can I convince you to make it a reality?
Si ya no necesito nada más
If I don't need anything else
Daría lo que fuera
I would give anything
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Haría lo que fuera
I would do anything
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Yo daría lo que fuera
I would give anything
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Haría lo que fuera
I would do anything
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Haría lo que fuera
I would do anything
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Como aquel verano en Menorca
Like that summer in Menorca
Con mis manos bajo tu ropa
With my hands under your clothes
Con la isla para ti sola bajo el sol
With the island just for you under the sun
Ahora quiero tener la ropa
Now I want to have clothes
Llena de pelos de tu mascota
Full of hairs from your pet
Que me digas que nada importa si hace sol
Tell me that nothing matters if it's sunny
Tiene que haber alguna forma
There has to be some way
Para que esto no se rompa
So that this doesn't break
Y así nunca decir que se acabó
And never say that it's over
Daría lo que fuera
I would give anything
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Haría lo que fuera
I would do anything
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Yo daría lo que fuera
I would give anything
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Haría lo que fuera
I would do anything
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fuera
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Lo que fue-, lo que fue-, lo que fue-
Whatever it was, whatever it was, whatever it was
Haría lo que fuera
I would do anything
Para que no te fueras hoy
So that you wouldn't leave today
Eh, eh
Eh, eh
Para que no te fueras
So that you wouldn't leave
Quisiera volver a la playa
I would like to go back to the beach
La última en la que te besé
The last one where I kissed you
Veo el reflejo de la galaxia
I see the reflection of the galaxy
Entre el agua del mar y tu piel
Between the sea water and your skin
Dime qué haré pa' que no te vayas
Tell me what I will do so that you don't leave
Duraría lo que fuera y más
I would last whatever it takes and more
Si supiera qué es lo que nos falla
If I knew what is failing us
Yo daría lo que fuera y más
I would give whatever it takes and more