Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
Prendere il primo volo Alitalia
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Al distributore senza scheda sanitaria
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Lei si morde un'unghia e fuma
E questa birra è tutta schiuma
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
E c'avrei scommesso su noi due
Una vita intera sempre in due
E c'avrei scommesso su noi due
Invece ognuno per le sue
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Ho tamponato una Mini ferma al verde
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
Il nasone scorre sempre non la smette
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
Scotch sulla fotocamera del Mac
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
Ho passato mesi a balla' la techno
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
Una vita intera sempre in due
E c'avrei scommesso su noi due
Invece ognuno per le sue
E c'avrei scommesso su noi due
Una vita intera sempre in due
E c'avrei scommesso su noi due
Invece ognuno per le sue
E c'avrei scommesso su noi due
Una vita intera sempre in due
E c'avrei scommesso su noi due
Invece ognuno per le sue
Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
Yo hago el tonto pero con ella no, no pega
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
Yo tipo de Campari, ella de aceituna en Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
El coche patrulla pasa, esta noche hay un aire raro
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
Nunca aprendí a hacer el nudo de la corbata
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
Pero todo pasa, quizás debería cambiar de aires
Prendere il primo volo Alitalia
Tomar el primer vuelo de Alitalia
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Borracho en la calle con mis amigos canto Albachiara
Al distributore senza scheda sanitaria
En la gasolinera sin tarjeta sanitaria
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
Yo que solo tengo problemas en los bolsillos de mis Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
Quisiera robar los deseos de la Fuente de Trevi
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
Tenemos la misma sangre, no, no necesitas explicarme
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Dime dónde estás y recorreré toda Roma a pie
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Tu recuerdo se desvanece en una noche sin luna
Lei si morde un'unghia e fuma
Ella se muerde una uña y fuma
E questa birra è tutta schiuma
Y esta cerveza es toda espuma
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
Sonrío a mi hermano, estamos de buen humor
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
Flores crecidas entre los adoquines
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Una vita intera sempre in due
Una vida entera siempre juntos
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Invece ognuno per le sue
En cambio, cada uno por su cuenta
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Despierto al amanecer para el mercado de las siete
Ho tamponato una Mini ferma al verde
He chocado con un Mini parado en verde
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
El chico en el coche me dice "gne gne gne gne"
Il nasone scorre sempre non la smette
La nariz grande siempre fluye, nunca se detiene
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
Perdí el tren y luego el avión para Berlín
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
Quisiera convertir esta lluvia en vino
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
En Nettuno mis recuerdos Polaroid
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
Miro las fotos porno de Leotta en un tabloide
Scotch sulla fotocamera del Mac
Cinta adhesiva en la cámara de mi Mac
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
No puedo más, uh está bien, hora del café
Ho passato mesi a balla' la techno
He pasado meses bailando techno
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
Mi amigo veneto me llama viejo
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
Mi amiga que esconde el sushi en su bolso Gucci
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Ropa sucia en el suelo que no tiendo (no no no no no)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
Otra multa de sal que tomo (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Una vita intera sempre in due
Una vida entera siempre juntos
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Invece ognuno per le sue
En cambio, cada uno por su cuenta
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Una vita intera sempre in due
Una vida entera siempre juntos
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Invece ognuno per le sue
En cambio, cada uno por su cuenta
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Una vita intera sempre in due
Una vida entera siempre juntos
E c'avrei scommesso su noi due
Y habría apostado por nosotros dos
Invece ognuno per le sue
En cambio, cada uno por su cuenta
Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
Eu faço o bobo, mas com ela não, não cola
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
Eu sou do tipo Campari, ela é a azeitona no Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
A viatura passa, hoje o ar está pesado
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
Nunca aprendi a fazer o nó da gravata
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
Mas tudo passa, talvez eu devesse mudar de ares
Prendere il primo volo Alitalia
Pegar o primeiro voo da Alitalia
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Bêbado na rua cantando Albachiara com os meus
Al distributore senza scheda sanitaria
No posto de gasolina sem cartão de saúde
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
Eu que só tenho problemas nos bolsos dos meus Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
Gostaria de roubar os desejos da Fontana di Trevi
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
Temos o mesmo sangue, não, não precisa me explicar
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Diga-me onde você está, eu ando por toda Roma
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Sua lembrança desvanece numa noite sem lua
Lei si morde un'unghia e fuma
Ela morde uma unha e fuma
E questa birra è tutta schiuma
E esta cerveja é toda espuma
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
Sorrio para o meu irmão, estamos animados
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
Flores crescendo entre os paralelepípedos
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Una vita intera sempre in due
Uma vida inteira sempre em dois
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Invece ognuno per le sue
Em vez disso, cada um por si
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Acordar ao amanhecer para o mercado das sete
Ho tamponato una Mini ferma al verde
Bati numa Mini parada no sinal verde
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
O garoto no carro me faz "gne gne gne gne"
Il nasone scorre sempre non la smette
O narigão sempre corre, nunca para
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
Perdi o trem e depois o avião para Berlim
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
Gostaria de transformar essa chuva em vinho
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
Em Nettuno, minhas lembranças Polaroid
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
Mastigo as fotos pornô de Leotta em um tabloide
Scotch sulla fotocamera del Mac
Fita adesiva na câmera do Mac
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
Não aguento mais, uh ok, hora do café
Ho passato mesi a balla' la techno
Passei meses dançando techno
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
Meu amigo veneto me chama de velho
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
Minha amiga que esconde sushi na bolsa Gucci
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Roupas sujas no chão que não estendo (não não não não não)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
Outra multa salgada que levo (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Una vita intera sempre in due
Uma vida inteira sempre em dois
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Invece ognuno per le sue
Em vez disso, cada um por si
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Una vita intera sempre in due
Uma vida inteira sempre em dois
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Invece ognuno per le sue
Em vez disso, cada um por si
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Una vita intera sempre in due
Uma vida inteira sempre em dois
E c'avrei scommesso su noi due
E eu teria apostado em nós dois
Invece ognuno per le sue
Em vez disso, cada um por si
Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
I play the fool but not with her, it doesn't work
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
I'm a Campari type, she's an olive in Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
The patrol car passes, tonight there's a bad air
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
I never learned how to tie a tie
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
But everything passes, maybe I should change the air
Prendere il primo volo Alitalia
Take the first Alitalia flight
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Drunk in the street with my friends singing Albachiara
Al distributore senza scheda sanitaria
At the gas station without a health card
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
I only have troubles in the pockets of my Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
I would like to steal the wishes from the Trevi Fountain
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
We have the same blood, no, you don't need to explain
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Tell me where you are, I'll walk all over Rome
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Your memory fades on a moonless night
Lei si morde un'unghia e fuma
She bites a nail and smokes
E questa birra è tutta schiuma
And this beer is all foam
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
I smile at my brother, we're on a high
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
Flowers grown among the cobblestones
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Una vita intera sempre in due
A whole life always in two
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Invece ognuno per le sue
Instead, each one for their own
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Wake up at dawn for the seven o'clock market
Ho tamponato una Mini ferma al verde
I rear-ended a Mini stopped at the green light
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
The kid in the car goes "gne gne gne gne"
Il nasone scorre sempre non la smette
The big nose always runs, it never stops
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
I missed the train then the plane to Berlin
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
I would like to turn this rain into wine
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
In Nettuno my Polaroid memories
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
I chew on Leotta's porn photos in a tabloid
Scotch sulla fotocamera del Mac
Scotch on the Mac's camera
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
I can't take it anymore, uh okay coffee break
Ho passato mesi a balla' la techno
I spent months dancing to techno
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
My Venetian friend calls me old
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
My friend who hides sushi in her Gucci bag
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Dirty clothes on the floor that I don't hang up (no no no no no)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
Another salty fine that I get (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Una vita intera sempre in due
A whole life always in two
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Invece ognuno per le sue
Instead, each one for their own
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Una vita intera sempre in due
A whole life always in two
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Invece ognuno per le sue
Instead, each one for their own
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Una vita intera sempre in due
A whole life always in two
E c'avrei scommesso su noi due
And I would have bet on the two of us
Invece ognuno per le sue
Instead, each one for their own
Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
Je fais l'idiot mais avec elle non, ça ne prend pas
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
Je suis plutôt Campari, elle est plutôt olive dans le Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
La voiture de patrouille passe, ce soir il y a une drôle d'atmosphère
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
Je n'ai jamais appris à faire un nœud de cravate
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
Mais de toute façon tout passe, peut-être que je devrais changer d'air
Prendere il primo volo Alitalia
Prendre le premier vol Alitalia
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Ivre dans la rue avec mes amis je chante Albachiara
Al distributore senza scheda sanitaria
À la station-service sans carte de santé
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
Moi qui n'ai que des problèmes dans les poches de mes Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
Je voudrais voler les désirs à la Fontaine de Trevi
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
Nous avons le même sang, non, tu n'as pas besoin de m'expliquer
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Dis-moi où tu es, je ferai tout Rome à pied
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Ton souvenir s'estompe une nuit sans lune
Lei si morde un'unghia e fuma
Elle se mord un ongle et fume
E questa birra è tutta schiuma
Et cette bière est toute mousse
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
Je souris à mon frère, nous sommes sur un nuage
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
Des fleurs poussées au milieu des pavés
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Una vita intera sempre in due
Une vie entière toujours à deux
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Invece ognuno per le sue
Au lieu de cela, chacun pour soi
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Réveil à l'aube pour le marché des sept
Ho tamponato una Mini ferma al verde
J'ai tamponné une Mini arrêtée au feu vert
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
Le gamin dans la voiture me fait "gne gne gne gne"
Il nasone scorre sempre non la smette
Le grand nez coule toujours, il ne s'arrête pas
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
J'ai raté le train puis l'avion pour Berlin
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
Je voudrais transformer cette pluie en vin
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
À Neptune, mes souvenirs Polaroid
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
Je mâche les photos porno de Leotta sur un tabloïd
Scotch sulla fotocamera del Mac
Scotch sur la caméra de mon Mac
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
Je n'en peux plus, d'accord pause café
Ho passato mesi a balla' la techno
J'ai passé des mois à danser la techno
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
Mon ami vénitien m'appelle vieux
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
Mon amie qui cache le sushi dans son sac Gucci
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Des vêtements sales par terre que je ne tends pas (non non non non non)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
Une autre amende salée que je prends (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Una vita intera sempre in due
Une vie entière toujours à deux
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Invece ognuno per le sue
Au lieu de cela, chacun pour soi
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Una vita intera sempre in due
Une vie entière toujours à deux
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Invece ognuno per le sue
Au lieu de cela, chacun pour soi
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Una vita intera sempre in due
Une vie entière toujours à deux
E c'avrei scommesso su noi due
Et j'aurais parié sur nous deux
Invece ognuno per le sue
Au lieu de cela, chacun pour soi
Io faccio lo scemo ma co' lei no, non attacca
Ich spiele den Dummen, aber nicht mit ihr, sie fällt nicht darauf herein
Io tipo da Campari, lei da oliva nel Manhattan
Ich bin eher der Campari-Typ, sie mag Oliven im Manhattan
La volante passa, stasera tira un'ariaccia
Das Streifenwagen fährt vorbei, heute weht ein unangenehmer Wind
Non ho mai imparato a fare il nodo alla cravatta
Ich habe nie gelernt, wie man eine Krawatte bindet
Ma tanto tutto passa, forse dovrei cambiare aria
Aber alles vergeht, vielleicht sollte ich die Luft wechseln
Prendere il primo volo Alitalia
Den ersten Alitalia-Flug nehmen
Ubriaco in strada con i miei canto Albachiara
Betrunken auf der Straße singe ich Albachiara
Al distributore senza scheda sanitaria
An der Tankstelle ohne Gesundheitskarte
Io che c'ho solo guai dentro le tasche dei miei Levis
Ich habe nur Ärger in den Taschen meiner Levis
Vorrei rubare i desideri a Fontana di Trevi
Ich würde gerne die Wünsche aus dem Trevi-Brunnen stehlen
Abbiamo stesso sangue, no, non serve che mi spieghi
Wir haben das gleiche Blut, nein, du musst es mir nicht erklären
Te dimmi dove sei mi faccio tutta Roma a piedi
Sag mir, wo du bist, ich laufe ganz Rom zu Fuß ab
Il tuo ricordo sfuma una notte senza luna
Deine Erinnerung verblasst in einer mondlosen Nacht
Lei si morde un'unghia e fuma
Sie beißt sich in den Nagel und raucht
E questa birra è tutta schiuma
Und dieses Bier ist nur Schaum
Sorrido a mio fratello, siamo su di giri
Ich lächle meinem Bruder zu, wir sind aufgedreht
Fiori cresciuti in mezzo ai sampietrini
Blumen, die zwischen den Kopfsteinpflastern gewachsen sind
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Una vita intera sempre in due
Ein ganzes Leben lang immer zu zweit
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Invece ognuno per le sue
Stattdessen geht jeder seinen eigenen Weg
Sveglia all'alba pel mercato delle sette
Wecker klingelt früh für den Markt um sieben
Ho tamponato una Mini ferma al verde
Ich habe ein Mini am grünen Licht gerammt
Il ragazzino in auto mi fa "gne gne gne gne"
Der Junge im Auto macht „gne gne gne gne“
Il nasone scorre sempre non la smette
Die Nase läuft immer, sie hört nicht auf
Ho perso il treno poi l'aereo pe' Berlino
Ich habe den Zug und dann das Flugzeug nach Berlin verpasst
Vorrei trasformare questa pioggia in vino
Ich würde gerne diesen Regen in Wein verwandeln
A Nettuno i miei ricordi Polaroid
In Nettuno meine Polaroid-Erinnerungen
Ciocco le foto porno di Leotta su un tabloid
Ich zerknülle die Porno-Bilder von Leotta in einer Boulevardzeitung
Scotch sulla fotocamera del Mac
Klebeband auf der Kamera meines Macs
Non ce la faccio più, uh va bene coffee break
Ich kann nicht mehr, okay, Kaffeepause
Ho passato mesi a balla' la techno
Ich habe Monate damit verbracht, Techno zu tanzen
Il mio amico veneto mi chiama vecchio
Mein Freund aus Venetien nennt mich alt
La mia amica che nasconde il sushi nella borsa Gucci
Meine Freundin, die Sushi in ihrer Gucci-Tasche versteckt
A terra panni sporchi che non stendo (no no no no no)
Schmutzige Wäsche auf dem Boden, die ich nicht aufhänge (nein nein nein nein nein)
Un'altra multa di sale che prendo (oh oh oh)
Eine weitere salzige Strafe, die ich bekomme (oh oh oh)
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Una vita intera sempre in due
Ein ganzes Leben lang immer zu zweit
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Invece ognuno per le sue
Stattdessen geht jeder seinen eigenen Weg
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Una vita intera sempre in due
Ein ganzes Leben lang immer zu zweit
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Invece ognuno per le sue
Stattdessen geht jeder seinen eigenen Weg
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Una vita intera sempre in due
Ein ganzes Leben lang immer zu zweit
E c'avrei scommesso su noi due
Und ich hätte auf uns beide gewettet
Invece ognuno per le sue
Stattdessen geht jeder seinen eigenen Weg