A Través del Vaso

Geovani Cabrera Inzunza, Horacio Palencia Cisneros

Letra Traducción

Para toda mi gente bonita
Su compa Carin León
Jálense plebes

Quisiera morirme en una buena peda
Porque de esto amarte, me trajo problemas
A través del vaso ya miro tu cara
Las ganas de verte, no se van con nada

Tengo mucha prisa por ir a buscarte
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Fue la decepción más grande que he tenido
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido

Dime cantinero, tú sabes de penas
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Ella me cambió por unas monedas
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva

Porque ya no quiero, saber de su vida
Recordar sus besos solo me lastima
A través del vaso yo la sigo viendo
Porque como un loco, la sigo queriendo
La sigo queriendo

Y pa' que sepa cómo ruge el león
Su compa Carin León, viejón
¡Ámonos!

Y dime cantinero, tú sabes de penas
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Ella me cambió, por unas monedas
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva

Porque ya no quiero, saber de su vida
Recordar sus besos solo me lastima
A través del vaso yo la sigo viendo
Porque como un loco, la sigo queriendo
La sigo queriendo

Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio

Para toda mi gente bonita
Para toda a minha gente bonita
Su compa Carin León
Seu amigo Carin León
Jálense plebes
Vamos lá, rapazes
Quisiera morirme en una buena peda
Gostaria de morrer numa boa bebedeira
Porque de esto amarte, me trajo problemas
Porque amar você, me trouxe problemas
A través del vaso ya miro tu cara
Através do copo, já vejo o seu rosto
Las ganas de verte, no se van con nada
A vontade de te ver, não vai embora com nada
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
Estou com muita pressa para ir te procurar
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Depois me arrependo, a raiva me vence
Fue la decepción más grande que he tenido
Foi a maior decepção que já tive
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido
O que você fez comigo é o pior que já vivi
Dime cantinero, tú sabes de penas
Diga-me, barman, você sabe de tristezas
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Depois de quantos drinques eu esqueço dela?
Ella me cambió por unas monedas
Ela me trocou por algumas moedas
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Hoje ela quer voltar, melhor que não volte
Porque ya no quiero, saber de su vida
Porque eu não quero mais, saber da sua vida
Recordar sus besos solo me lastima
Lembrar dos seus beijos só me machuca
A través del vaso yo la sigo viendo
Através do copo, eu ainda a vejo
Porque como un loco, la sigo queriendo
Porque como um louco, eu ainda a quero
La sigo queriendo
Eu ainda a quero
Y pa' que sepa cómo ruge el león
E para que saiba como ruge o leão
Su compa Carin León, viejón
Seu amigo Carin León, velhão
¡Ámonos!
Vamos lá!
Y dime cantinero, tú sabes de penas
E diga-me, barman, você sabe de tristezas
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Depois de quantos drinques eu esqueço dela?
Ella me cambió, por unas monedas
Ela me trocou, por algumas moedas
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Hoje ela quer voltar, melhor que não volte
Porque ya no quiero, saber de su vida
Porque eu não quero mais, saber da sua vida
Recordar sus besos solo me lastima
Lembrar dos seus beijos só me machuca
A través del vaso yo la sigo viendo
Através do copo, eu ainda a vejo
Porque como un loco, la sigo queriendo
Porque como um louco, eu ainda a quero
La sigo queriendo
Eu ainda a quero
Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio
Aí está, só para as de vidro.
Para toda mi gente bonita
For all my beautiful people
Su compa Carin León
Your friend Carin León
Jálense plebes
Come on, guys
Quisiera morirme en una buena peda
I wish I could die in a good drunk
Porque de esto amarte, me trajo problemas
Because loving you, brought me problems
A través del vaso ya miro tu cara
Through the glass, I already see your face
Las ganas de verte, no se van con nada
The desire to see you, doesn't go away with anything
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
I'm in a hurry to go find you
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Then I regret it, anger wins me over
Fue la decepción más grande que he tenido
It was the biggest disappointment I've ever had
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido
What you did to me is the worst I've ever lived
Dime cantinero, tú sabes de penas
Tell me bartender, you know about sorrows
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
After how many drinks do I forget about her?
Ella me cambió por unas monedas
She exchanged me for some coins
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Today she wants to come back, better she doesn't
Porque ya no quiero, saber de su vida
Because I don't want to, know about her life
Recordar sus besos solo me lastima
Remembering her kisses only hurts me
A través del vaso yo la sigo viendo
Through the glass, I still see her
Porque como un loco, la sigo queriendo
Because like a madman, I still love her
La sigo queriendo
I still love her
Y pa' que sepa cómo ruge el león
And so you know how the lion roars
Su compa Carin León, viejón
Your friend Carin León, old man
¡Ámonos!
Let's go!
Y dime cantinero, tú sabes de penas
And tell me bartender, you know about sorrows
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
After how many drinks do I forget about her?
Ella me cambió, por unas monedas
She exchanged me, for some coins
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Today she wants to come back, better she doesn't
Porque ya no quiero, saber de su vida
Because I don't want to, know about her life
Recordar sus besos solo me lastima
Remembering her kisses only hurts me
A través del vaso yo la sigo viendo
Through the glass, I still see her
Porque como un loco, la sigo queriendo
Because like a madman, I still love her
La sigo queriendo
I still love her
Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio
There it is, just for the ones with a glass heart
Para toda mi gente bonita
Pour tous mes beaux gens
Su compa Carin León
Votre pote Carin León
Jálense plebes
Venez les gars
Quisiera morirme en una buena peda
Je voudrais mourir dans une bonne cuite
Porque de esto amarte, me trajo problemas
Parce que t'aimer m'a causé des problèmes
A través del vaso ya miro tu cara
A travers le verre, je vois déjà ton visage
Las ganas de verte, no se van con nada
Le désir de te voir ne part pas avec rien
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
Je suis très pressé d'aller te chercher
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Puis je regrette, la colère me gagne
Fue la decepción más grande que he tenido
C'était la plus grande déception que j'ai jamais eue
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido
Ce que tu m'as fait est la pire chose que j'ai vécue
Dime cantinero, tú sabes de penas
Dis-moi barman, tu sais ce que c'est que la peine
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Après combien de verres je l'oublie ?
Ella me cambió por unas monedas
Elle m'a échangé pour quelques pièces
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Aujourd'hui, elle veut revenir, il vaut mieux qu'elle ne revienne pas
Porque ya no quiero, saber de su vida
Parce que je ne veux plus, savoir de sa vie
Recordar sus besos solo me lastima
Se souvenir de ses baisers ne fait que me blesser
A través del vaso yo la sigo viendo
A travers le verre, je continue à la voir
Porque como un loco, la sigo queriendo
Parce que comme un fou, je continue à l'aimer
La sigo queriendo
Je continue à l'aimer
Y pa' que sepa cómo ruge el león
Et pour qu'elle sache comment rugit le lion
Su compa Carin León, viejón
Votre pote Carin León, vieux
¡Ámonos!
Allons-y !
Y dime cantinero, tú sabes de penas
Et dis-moi barman, tu sais ce que c'est que la peine
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Après combien de verres je l'oublie ?
Ella me cambió, por unas monedas
Elle m'a échangé pour quelques pièces
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Aujourd'hui, elle veut revenir, il vaut mieux qu'elle ne revienne pas
Porque ya no quiero, saber de su vida
Parce que je ne veux plus, savoir de sa vie
Recordar sus besos solo me lastima
Se souvenir de ses baisers ne fait que me blesser
A través del vaso yo la sigo viendo
A travers le verre, je continue à la voir
Porque como un loco, la sigo queriendo
Parce que comme un fou, je continue à l'aimer
La sigo queriendo
Je continue à l'aimer
Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio
Voilà, juste pour ceux qui ont le cœur fragile
Para toda mi gente bonita
Für all meine schönen Leute
Su compa Carin León
Ihr Kumpel Carin León
Jálense plebes
Kommt her, Jungs
Quisiera morirme en una buena peda
Ich würde gerne in einem guten Rausch sterben
Porque de esto amarte, me trajo problemas
Denn dich zu lieben, hat mir Probleme gebracht
A través del vaso ya miro tu cara
Durch das Glas sehe ich schon dein Gesicht
Las ganas de verte, no se van con nada
Die Sehnsucht nach dir, geht mit nichts weg
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
Ich habe große Eile, dich zu suchen
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Dann bereue ich es, der Ärger überwiegt
Fue la decepción más grande que he tenido
Es war die größte Enttäuschung, die ich je hatte
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido
Was du mir angetan hast, ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe
Dime cantinero, tú sabes de penas
Sag mir, Barkeeper, du kennst doch Kummer
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Nach wie vielen Drinks vergesse ich sie?
Ella me cambió por unas monedas
Sie hat mich für ein paar Münzen ausgetauscht
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Heute will sie zurückkommen, besser sie kommt nicht zurück
Porque ya no quiero, saber de su vida
Denn ich will nichts mehr von ihrem Leben wissen
Recordar sus besos solo me lastima
Ihre Küsse zu erinnern, tut mir nur weh
A través del vaso yo la sigo viendo
Durch das Glas sehe ich sie immer noch
Porque como un loco, la sigo queriendo
Denn wie ein Verrückter, liebe ich sie immer noch
La sigo queriendo
Ich liebe sie immer noch
Y pa' que sepa cómo ruge el león
Und damit sie weiß, wie der Löwe brüllt
Su compa Carin León, viejón
Ihr Kumpel Carin León, alter Mann
¡Ámonos!
Auf geht's!
Y dime cantinero, tú sabes de penas
Und sag mir, Barkeeper, du kennst doch Kummer
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Nach wie vielen Drinks vergesse ich sie?
Ella me cambió, por unas monedas
Sie hat mich für ein paar Münzen ausgetauscht
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Heute will sie zurückkommen, besser sie kommt nicht zurück
Porque ya no quiero, saber de su vida
Denn ich will nichts mehr von ihrem Leben wissen
Recordar sus besos solo me lastima
Ihre Küsse zu erinnern, tut mir nur weh
A través del vaso yo la sigo viendo
Durch das Glas sehe ich sie immer noch
Porque como un loco, la sigo queriendo
Denn wie ein Verrückter, liebe ich sie immer noch
La sigo queriendo
Ich liebe sie immer noch
Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio
Da bleibt es, nur für die aus Glas
Para toda mi gente bonita
Per tutta la mia bella gente
Su compa Carin León
Il tuo amico Carin León
Jálense plebes
Avvicinatevi ragazzi
Quisiera morirme en una buena peda
Vorrei morire in una bella sbornia
Porque de esto amarte, me trajo problemas
Perché amarti mi ha portato problemi
A través del vaso ya miro tu cara
Attraverso il bicchiere vedo già il tuo viso
Las ganas de verte, no se van con nada
Il desiderio di vederti non se ne va con niente
Tengo mucha prisa por ir a buscarte
Ho molta fretta di andare a cercarti
Luego me arrepiento, me gana el coraje
Poi mi pento, la rabbia mi vince
Fue la decepción más grande que he tenido
È stata la delusione più grande che ho avuto
Lo que tú me hiciste es lo peor que he vivido
Quello che mi hai fatto è la cosa peggiore che ho vissuto
Dime cantinero, tú sabes de penas
Dimmi barista, tu sai di dolori
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Dopo quanti drink mi dimentico di lei?
Ella me cambió por unas monedas
Lei mi ha cambiato per qualche moneta
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Oggi vuole tornare, meglio che non torni
Porque ya no quiero, saber de su vida
Perché non voglio più sapere della sua vita
Recordar sus besos solo me lastima
Ricordare i suoi baci mi fa solo male
A través del vaso yo la sigo viendo
Attraverso il bicchiere continuo a vederla
Porque como un loco, la sigo queriendo
Perché come un pazzo, continuo ad amarla
La sigo queriendo
Continuo ad amarla
Y pa' que sepa cómo ruge el león
E per farvi sapere come ruggisce il leone
Su compa Carin León, viejón
Il tuo amico Carin León, vecchio
¡Ámonos!
Andiamo!
Y dime cantinero, tú sabes de penas
E dimmi barista, tu sai di dolori
¿A los cuántos tragos me olvido de ella?
Dopo quanti drink mi dimentico di lei?
Ella me cambió, por unas monedas
Lei mi ha cambiato per qualche moneta
Hoy quiere volver, mejor que no vuelva
Oggi vuole tornare, meglio che non torni
Porque ya no quiero, saber de su vida
Perché non voglio più sapere della sua vita
Recordar sus besos solo me lastima
Ricordare i suoi baci mi fa solo male
A través del vaso yo la sigo viendo
Attraverso il bicchiere continuo a vederla
Porque como un loco, la sigo queriendo
Perché come un pazzo, continuo ad amarla
La sigo queriendo
Continuo ad amarla
Ay quedó, oi nomás pa' las de vidrio
Ecco, solo per le donne fragili.

Curiosidades sobre la música A Través del Vaso del Carin León

¿Cuándo fue lanzada la canción “A Través del Vaso” por Carin León?
La canción A Través del Vaso fue lanzada en 2018, en el álbum “A Traves del Vaso”.
¿Quién compuso la canción “A Través del Vaso” de Carin León?
La canción “A Través del Vaso” de Carin León fue compuesta por Geovani Cabrera Inzunza, Horacio Palencia Cisneros.

Músicas más populares de Carin León

Otros artistas de Ranchera