MAHALLE

Cem Anhan, Alexander Mueller, Alexis Plassier, Baris Korkmaz

Letra Traducción

Mhh

Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
Geschichten aus dem Block, Drama
In Karakol bin ich verloren, Mama
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
Doch ich verlor niemals mein Ziel
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert

Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey

Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)

Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen

Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Fliegen mit dem Wind
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Fliegen mit dem Wind (ah)

Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)

Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey

Mhh
Mhh
Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
La gendarmería quiere a tu hijo, mamá
Geschichten aus dem Block, Drama
Historias del bloque, drama
In Karakol bin ich verloren, Mama
En Karakol estoy perdido, mamá
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Debo correr de nuevo, run-run, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Perseguido por la Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
El diablo juega un juego falso, rappell
Doch ich verlor niemals mein Ziel
Pero nunca perdí mi objetivo
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
Solo quería que la familia estuviera satisfecha
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Porque muchos hermanos han caído, como las hojas de otoño
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Arriesgaron su libertad por el dinero
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Algunos hermanos eran demasiado seguros de sí mismos
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert
En busca del remedio que alivia el dolor
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Perdóname, hermano, pero desafortunadamente
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
No encontré una salida del barrio (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Las esposas hacen clic en la muñeca (en la muñeca)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Y todas las lágrimas antes del juicio (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdóname, hermano, pero desafortunadamente (desafortunadamente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
No encontré una salida del barrio (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Las esposas hacen clic en la muñeca (en la muñeca)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Y todas las lágrimas antes del juicio (ey)
Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
Las cargas en los hombros, pesan toneladas
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Como la Mara Salvatrucha, estoy perdido
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Mamá viene a visitar de nuevo solo mañana
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen
Debo estar en prisión preventiva hasta el juicio y las preocupaciones
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Vuelan con el viento, vuelan con el viento
Fliegen mit dem Wind
Vuelan con el viento
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Vuelan con el viento, vuelan con el viento
Fliegen mit dem Wind (ah)
Vuelan con el viento (ah)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdóname, hermano, pero desafortunadamente (desafortunadamente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
No encontré una salida del barrio (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Las esposas hacen clic en la muñeca (en la muñeca)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Y todas las lágrimas antes del juicio (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdóname, hermano, pero desafortunadamente (desafortunadamente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
No encontré una salida del barrio (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Las esposas hacen clic en la muñeca (en la muñeca)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Y todas las lágrimas antes del juicio (ey)
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Mhh
Mhh
Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
A Gendarmaria quer o seu filho, mãe
Geschichten aus dem Block, Drama
Histórias do bloco, drama
In Karakol bin ich verloren, Mama
Em Karakol, estou perdido, mãe
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Tenho que correr novamente, run-run, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Perseguido pela Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
O diabo joga um jogo falso, rappell
Doch ich verlor niemals mein Ziel
Mas nunca perdi meu objetivo
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
Eu só queria que a família estivesse satisfeita
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Porque muitos irmãos caíram, como folhas de outono
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Arriscaram sua liberdade lá fora pelo dinheiro
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Alguns irmãos estavam novamente muito confiantes
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert
Procurando o remédio que alivia a dor
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Perdoe-me, irmão, mas infelizmente
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Não encontrei uma saída do bairro (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Algemas clicando no pulso (no pulso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E todas as lágrimas antes do tribunal (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdoe-me, irmão, mas infelizmente (infelizmente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Não encontrei uma saída do bairro (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Algemas clicando no pulso (no pulso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E todas as lágrimas antes do tribunal (ey)
Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
Os fardos nos ombros, pesam toneladas
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Como a Mara Salvatrucha, estou perdido
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Mãe vem visitar novamente só amanhã
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen
Tenho que ficar na prisão preventiva até o julgamento e as preocupações
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Voando com o vento, voando com o vento
Fliegen mit dem Wind
Voando com o vento
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Voando com o vento, voando com o vento
Fliegen mit dem Wind (ah)
Voando com o vento (ah)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdoe-me, irmão, mas infelizmente (infelizmente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Não encontrei uma saída do bairro (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Algemas clicando no pulso (no pulso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E todas as lágrimas antes do tribunal (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdoe-me, irmão, mas infelizmente (infelizmente)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Não encontrei uma saída do bairro (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Algemas clicando no pulso (no pulso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E todas as lágrimas antes do tribunal (ey)
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Mhh
Mhh
Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
The gendarmerie want your son, Mama
Geschichten aus dem Block, Drama
Stories from the block, drama
In Karakol bin ich verloren, Mama
I'm lost in Karakol, Mama
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Have to run again, run-run, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Chased by the Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
The devil is playing a false game, rappell
Doch ich verlor niemals mein Ziel
But I never lost my goal
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
I just wanted the family to be fed
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Because many brothers have fallen, like autumn leaves
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Risked their freedom outside for the money figure
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Some brothers were again too self-confident
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert
Looking for the means to ease the pain
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Forgive me, brother, but unfortunately
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
I found no way out of the neighborhood (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Handcuffs click on the wrist (on the wrist)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
And all the tears before the court (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Forgive me, brother, but unfortunately (unfortunately)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
I found no way out of the neighborhood (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Handcuffs click on the wrist (on the wrist)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
And all the tears before the court (ey)
Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
The burdens on the shoulders, weigh tons
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Like Mara Salvatrucha, I'm lost
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Mama comes to visit day again only tomorrow
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen
Have to stay in pre-trial detention until court and the worries
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Fly with the wind, fly with the wind
Fliegen mit dem Wind
Fly with the wind
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Fly with the wind, fly with the wind
Fliegen mit dem Wind (ah)
Fly with the wind (ah)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Forgive me, brother, but unfortunately (unfortunately)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
I found no way out of the neighborhood (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Handcuffs click on the wrist (on the wrist)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
And all the tears before the court (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Forgive me, brother, but unfortunately (unfortunately)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
I found no way out of the neighborhood (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Handcuffs click on the wrist (on the wrist)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
And all the tears before the court (ey)
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Mhh
Mhh
Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
La gendarmerie veut ton fils, maman
Geschichten aus dem Block, Drama
Histoires du quartier, drame
In Karakol bin ich verloren, Mama
Je suis perdu à Karakol, maman
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Je dois encore courir, courir, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Chassé par la Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
Le diable joue un faux jeu, rappelle
Doch ich verlor niemals mein Ziel
Mais je n'ai jamais perdu mon objectif
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
Je voulais juste que la famille soit rassasiée
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Car beaucoup de frères sont tombés, comme des feuilles d'automne
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Ils ont risqué leur liberté pour l'argent
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Certains frères étaient encore trop sûrs d'eux
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert
À la recherche du remède qui soulage la douleur
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Pardonne-moi, frère, mais malheureusement
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Je n'ai pas trouvé d'issue dans le quartier (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Les menottes cliquent sur le poignet (sur le poignet)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Et toutes les larmes devant le tribunal (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Pardonne-moi, frère, mais malheureusement (malheureusement)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Je n'ai pas trouvé d'issue dans le quartier (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Les menottes cliquent sur le poignet (sur le poignet)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Et toutes les larmes devant le tribunal (ey)
Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
Les charges sur les épaules, pèsent des tonnes
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Comme la Mara Salvatrucha, je suis perdu
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Maman ne vient que demain pour la journée de visite
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen
Je dois rester en détention provisoire jusqu'au tribunal et les soucis
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Volent avec le vent, volent avec le vent
Fliegen mit dem Wind
Volent avec le vent
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Volent avec le vent, volent avec le vent
Fliegen mit dem Wind (ah)
Volent avec le vent (ah)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Pardonne-moi, frère, mais malheureusement (malheureusement)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Je n'ai pas trouvé d'issue dans le quartier (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Les menottes cliquent sur le poignet (sur le poignet)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Et toutes les larmes devant le tribunal (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Pardonne-moi, frère, mais malheureusement (malheureusement)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Je n'ai pas trouvé d'issue dans le quartier (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Les menottes cliquent sur le poignet (sur le poignet)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
Et toutes les larmes devant le tribunal (ey)
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Mhh
Mhh
Jandarma wollen deinen Sohn, Mama
La Gendarmeria vuole tuo figlio, mamma
Geschichten aus dem Block, Drama
Storie dal blocco, dramma
In Karakol bin ich verloren, Mama
A Karakol mi sono perso, mamma
Muss wieder rennen, run-run, Road Runner
Devo correre di nuovo, run-run, Road Runner
Gejagt vom Guardia Civil
Inseguito dalla Guardia Civil
Der Teufel spielt ein falsches Spiel, rappell
Il diavolo gioca un gioco falso, rappell
Doch ich verlor niemals mein Ziel
Ma non ho mai perso il mio obiettivo
Ich wollte nur, dass die Famille satt wird
Volevo solo che la famiglia fosse sazia
Denn viele Brüder sind gefallen, so wie Herbstblätter
Perché molti fratelli sono caduti, come foglie autunnali
Riskierten draußen ihre Freiheit für die Geldziffer
Hanno rischiato la loro libertà per il denaro
Manche Brüder waren wieder viel zu selbstsicher
Alcuni fratelli erano di nuovo troppo sicuri di sé
Auf der Suche nach dem Mittel, der den Schmerz lindert
Alla ricerca del rimedio che allevia il dolore
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Verzeih mir, Brada, ama maalesef
Perdonami, fratello, ma purtroppo
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Non ho trovato una via d'uscita dal quartiere (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Le manette cliccano sul polso (sul polso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E tutte le lacrime davanti al tribunale (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdonami, fratello, ma purtroppo (purtroppo)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Non ho trovato una via d'uscita dal quartiere (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Le manette cliccano sul polso (sul polso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E tutte le lacrime davanti al tribunale (ey)
Die Lasten auf den Schultern, wiegen Tonnen
I pesi sulle spalle, pesano tonnellate
Á la Mara Salvatrucha, bin verloren
Come la Mara Salvatrucha, sono perso
Mama kommt zum Besuchstag wieder erst morgen
Mamma viene a visitare solo domani
Muss bis Gericht in U-Haft und die Sorgen
Devo stare in custodia cautelare fino al tribunale e le preoccupazioni
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Volano con il vento, volano con il vento
Fliegen mit dem Wind
Volano con il vento
Fliegen mit dem Wind, fliegen mit dem Wind
Volano con il vento, volano con il vento
Fliegen mit dem Wind (ah)
Volano con il vento (ah)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdonami, fratello, ma purtroppo (purtroppo)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Non ho trovato una via d'uscita dal quartiere (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Le manette cliccano sul polso (sul polso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E tutte le lacrime davanti al tribunale (ey)
Verzeih mir, Brada, ama maalesef (maalesef)
Perdonami, fratello, ma purtroppo (purtroppo)
Fand ich kein' Ausweg aus dem Mahalle (mh)
Non ho trovato una via d'uscita dal quartiere (mh)
Handschellen klicken auf dem Handgelenk (auf dem Handgelenk)
Le manette cliccano sul polso (sul polso)
Und all die Tränen vor dem Mahkeme (ey)
E tutte le lacrime davanti al tribunale (ey)
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey
Wah (wah), wah (wah), ey, ey

Curiosidades sobre la música MAHALLE del Capo

¿Cuándo fue lanzada la canción “MAHALLE” por Capo?
La canción MAHALLE fue lanzada en 2021, en el álbum “Hyat”.
¿Quién compuso la canción “MAHALLE” de Capo?
La canción “MAHALLE” de Capo fue compuesta por Cem Anhan, Alexander Mueller, Alexis Plassier, Baris Korkmaz.

Músicas más populares de Capo

Otros artistas de Trap