Vladislav Balovatsky Balovatsky, Cem Battal, Christian Streltsov, Hasan Kankizil, Noah Bahnsen
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Und lachen auf Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Und lachen auf Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Ich bin tagelang wach
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
Irgendwas passt nicht (nein)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Und lachen auf Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Ich bin tagelang wach
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
Parkplatz, keinen Parkplatz
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
Anders, ich bin anders
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Aber Bra, so ist das Leben
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Und lachen auf Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
Ich bin tagelang wach
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
Hubschrauber über mei'm Dach
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Benz laut, spring' raus (raus)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Ist schon traurig (ja)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Genieß die Aussicht (haha)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Und lachen auf Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
Ich bin tagelang wach
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
Ich bleib' tagelang wach
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Ich werd' von dem Krach
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
(Makafish)
Ah
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansión gigante, habitaciones grandes, pero no hay lugar para mí
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes negros, alfombra roja, pero no me divierte
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Los famosos toman fotos con champán en la copa (jeje)
Und lachen auf Taş (ah)
Y se ríen en Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansión gigante, habitaciones grandes, pero no hay lugar para mí
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes negros, alfombra roja, pero no me divierte
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Los famosos toman fotos con champán en la copa (ah)
Und lachen auf Taş
Y se ríen en Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Y el paparazzi me pregunta, cómo lo haces
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Eres rapero, eres papá, dime cómo lo logras
Ich bin tagelang wach
Estoy despierto durante días
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Estoy en guerra conmigo mismo, estoy en guerra con las tendencias
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
Y tú has estado trabajando en el turno de noche durante seis días (despierto)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
He estado trabajando en el turno de noche durante seis años (sí)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
A menudo en el teléfono, sin mensajes (no)
Irgendwas passt nicht (nein)
Algo no está bien (no)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
Estoy bajo el efecto del óxido nitroso, pero no me río (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
Juegas en el café con los brazos anchos
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Mientras tanto, estoy luchando afuera porque tengo hambre (sí)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
No tengo deseos libres (no), no hay lámpara mágica (no)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
Me follo a cualquiera que quisiera algo y me llamó hermano (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
Soy rapero, no, no doy en el tono (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
Me encuentras solo, la mayoría de las veces solo a la luz de la luna (sí)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
En un SLS, fuera de tu nido de avispas
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Porque me doy cuenta, mi amor no es apreciado (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansión gigante, habitaciones grandes, pero no hay lugar para mí
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes negros, alfombra roja, pero no me divierte
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Los famosos toman fotos con champán en la copa
Und lachen auf Taş
Y se ríen en Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Y el paparazzi me pregunta, cómo lo haces
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Eres rapero, eres papá, dime cómo lo logras
Ich bin tagelang wach
Estoy despierto durante días
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Estoy en guerra conmigo mismo, estoy en guerra con las tendencias
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
Podría conducir cualquier coche, pero no consigo un lugar de estacionamiento
Parkplatz, keinen Parkplatz
Estacionamiento, no hay estacionamiento
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
Mansión gorda, tantas habitaciones, pero aún así tengo claustrofobia
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
(Puedo oler tu miedo)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
Y voy a toda velocidad con trescientos en el GTS mate negro (negro)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Mate negro, es mate negro (Mate)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
No preguntes qué hago, hermano, simplemente soy diferente
Anders, ich bin anders
Diferente, soy diferente
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
1LIVE, subo al escenario, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
Grito: "Libertad, Free Palastina", hermano, porque lo siento (sí)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
De repente alguien grita: "Ah, eso es una mentira"
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
De repente grito: "Eres un Piç y tiro sillas"
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
Me follo a todos, ¿qué famoso? (¿qué?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
Me follo a cualquiera que se llame a sí mismo famoso (todos)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
Soy consecuente, me cago en todas las consecuencias
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
Tengo villas en otro continente (muchas)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Sí, hablan de nosotros, lo oigo a menudo (sí)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Trabajando todos los días, nadie nos da nada (al diablo con eso)
Aber Bra, so ist das Leben
Pero Bra, así es la vida
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Ayer me echaron de la escuela, pero hoy vuelo en primera clase (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
¿Quién dijo que Bra se está fingiendo? (¿quién?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
E-Coupe (uff) sin techo (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
La estrella no me echa
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
Como si fuera el jefe, declaración F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansión gigante, habitaciones grandes, pero no hay lugar para mí
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes negros, alfombra roja, pero no me divierte
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Los famosos toman fotos con champán en la copa (jeje)
Und lachen auf Taş
Y se ríen en Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Y el paparazzi me pregunta, cómo lo haces
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
Eres rapero, eres papá, dime cómo lo logras (sí, Bra)
Ich bin tagelang wach
Estoy despierto durante días
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Estoy en guerra conmigo mismo, estoy en guerra con las tendencias
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Seis de la mañana, pasos rápidos en la entrada
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Bentley blanco mate, el hielo resbaladizo
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
Quiero salir, pero la mansión se convierte en arenas movedizas
Hubschrauber über mei'm Dach
Helicóptero sobre mi techo
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Presiono, estoy encima (sí)
Benz laut, spring' raus (raus)
Benz ruidoso, salto (fuera)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Kickdown, luces apagadas (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Presiona, atrévete (uff)
Ist schon traurig (ja)
Es triste (sí)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Luz trasera, luz azul (¿y?)
Genieß die Aussicht (haha)
Disfruta la vista (jaja)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Créeme, lo que digo, soy honesto
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Honesto, se pone peligroso (sí, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
La luz azul se acerca, Bratan, se pone peligroso
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
No hay luz de freno, no freno (no, Bra, no freno, jeje)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansión gigante, habitaciones grandes, pero no hay lugar para mí
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes negros, alfombra roja, pero no me divierte
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Los famosos toman fotos con champán en la copa (copa)
Und lachen auf Taş
Y se ríen en Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Y el paparazzi me pregunta, cómo lo haces
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
Eres rapero, eres papá, dime cómo lo logras (lo logras)
Ich bin tagelang wach
Estoy despierto durante días
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Estoy en guerra conmigo mismo, estoy en guerra con las tendencias
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
Conmigo mismo, estoy en guerra conmigo mismo
Ich bleib' tagelang wach
Me quedo despierto durante días
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra conmigo mismo, guerra conmigo mismo
Ich werd' von dem Krach
Me despierto con el ruido
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Estoy en guerra conmigo mismo, guerra conmigo mismo
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Estoy en guerra conmigo mismo, guerra conmigo mismo
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra conmigo mismo, guerra conmigo mismo
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
Estoy en guerra conmigo mismo, ah
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
(Makafish)
Ah
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansão gigante, quartos grandes, mas para mim não há espaço
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes preto, tapete vermelho, mas não me divirto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Celebridades tiram fotos com champanhe no copo (hehe)
Und lachen auf Taş (ah)
E riem em Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansão gigante, quartos grandes, mas para mim não há espaço
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes preto, tapete vermelho, mas não me divirto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Celebridades tiram fotos com champanhe no copo (ah)
Und lachen auf Taş
E riem em Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E o paparazzi me pergunta, como você faz isso
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Você é rapper, você é pai, me diga como você consegue
Ich bin tagelang wach
Eu fico acordado por dias
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Eu estou em guerra comigo mesmo, estou em guerra com as tendências
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
E você faz seu turno da noite há seis dias (acordado)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
Eu faço meu turno da noite há seis anos (sim)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
Frequentemente no celular, sem mensagens (não)
Irgendwas passt nicht (nein)
Algo não está certo (não)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
Estou sob efeito de óxido nitroso, mas não estou rindo (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
Você joga no café com braços largos
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Enquanto isso, eu luto lá fora porque estou com fome (sim)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
Nenhum desejo livre (não), nenhuma lâmpada mágica (não)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
Eu fodo com todos que queriam algo e me chamaram de irmão (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
Eu sou um rapper, não, eu não acerto o tom (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
Você me encontra sozinho, geralmente apenas à luz da lua (sim)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
Em um SLS, fora do seu ninho de vespas
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Porque percebo que meu amor não é valorizado (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansão gigante, quartos grandes, mas para mim não há espaço
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes preto, tapete vermelho, mas não me divirto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Celebridades tiram fotos com champanhe no copo
Und lachen auf Taş
E riem em Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E o paparazzi me pergunta, como você faz isso
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Você é rapper, você é pai, me diga como você consegue
Ich bin tagelang wach
Eu fico acordado por dias
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Eu estou em guerra comigo mesmo, estou em guerra com as tendências
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
Eu poderia dirigir qualquer carro, mas não consigo encontrar uma vaga de estacionamento
Parkplatz, keinen Parkplatz
Estacionamento, sem estacionamento
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
Mansão grande, tantos quartos, mas ainda assim tenho claustrofobia
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
(Eu posso sentir o seu medo)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
E eu corro a trezentos no GTS preto fosco (preto)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Preto fosco, ele é preto fosco (Matte)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
Não pergunte o que eu faço, irmão, eu sou simplesmente diferente
Anders, ich bin anders
Diferente, eu sou diferente
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
1LIVE, eu subo no palco, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
Eu grito: "Liberdade, Free Palastina", irmão, porque eu sinto (sim)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
De repente, alguém grita: "Ah, isso é uma mentira"
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
De repente, eu grito: "Você Piç e jogo cadeiras"
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
Eu fodo todos vocês, o que é proeminente? (o quê?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
Eu fodo todos que se chamam de celebridades (todos)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
Eu sou consistente, cago para todas as consequências
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
Eu tenho mansões em outro continente (muitas)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Sim, eles falam sobre nós, eu ouço isso frequentemente (sim)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Trabalhando todos os dias, ninguém concede nada (cague para isso)
Aber Bra, so ist das Leben
Mas Bra, é assim que é a vida
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Ontem eu fui expulso da escola, mas hoje eu voo na primeira classe (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
Quem disse que o Bra está se disfarçando? (quem?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
E-Coupe (uff) sem capota (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
A estrela não me chuta para fora
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
Como se eu fosse o chefe, tributação F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansão gigante, quartos grandes, mas para mim não há espaço
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes preto, tapete vermelho, mas não me divirto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Celebridades tiram fotos com champanhe no copo (heh)
Und lachen auf Taş
E riem em Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E o paparazzi me pergunta, como você faz isso
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
Você é rapper, você é pai, me diga como você consegue (sim, Bra)
Ich bin tagelang wach
Eu fico acordado por dias
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Eu estou em guerra comigo mesmo, estou em guerra com as tendências
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Seis da manhã, passos rápidos na entrada
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Bentley branco fosco, o gelo liso
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
Eu quero sair, mas a mansão se torna areia movediça
Hubschrauber über mei'm Dach
Helicóptero sobre o meu telhado
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Pressiono, estou ligado (sim)
Benz laut, spring' raus (raus)
Benz alto, salto para fora (fora)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Kickdown, luzes apagadas (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Pressione, ouse (uff)
Ist schon traurig (ja)
É triste (sim)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Luz traseira, luz azul (e?)
Genieß die Aussicht (haha)
Aproveite a vista (haha)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Acredite no que eu digo, eu sou honesto
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Honesto, vai ser perigoso (sim, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
A luz azul está se aproximando, Bratan, está ficando apertado
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
Sem luz de freio, eu não freio (não, Bra, eu não freio, hehe)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Mansão gigante, quartos grandes, mas para mim não há espaço
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes preto, tapete vermelho, mas não me divirto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Celebridades tiram fotos com champanhe no copo (copo)
Und lachen auf Taş
E riem em Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E o paparazzi me pergunta, como você faz isso
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
Você é rapper, você é pai, me diga como você consegue (você consegue)
Ich bin tagelang wach
Eu fico acordado por dias
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Eu estou em guerra comigo mesmo, estou em guerra com as tendências
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
Comigo mesmo, estou em guerra comigo mesmo
Ich bleib' tagelang wach
Eu fico acordado por dias
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra comigo mesmo, guerra comigo mesmo
Ich werd' von dem Krach
Eu sou perturbado pelo barulho
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Estou em guerra comigo mesmo, guerra comigo mesmo
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Estou em guerra comigo mesmo, guerra comigo mesmo
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra comigo mesmo, guerra comigo mesmo
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
Estou em guerra comigo mesmo, ah
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
(Makafish)
Ah
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Giant villa, big rooms, but no place for me
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Black Benzer, red carpet, but I don't enjoy it
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Celebrities taking photos with champagne in the glass (hehe)
Und lachen auf Taş (ah)
And laughing on Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Giant villa, big rooms, but no place for me
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Black Benzer, red carpet, but I don't enjoy it
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Celebrities taking photos with champagne in the glass (ah)
Und lachen auf Taş
And laughing on Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
And the paparazzi asks me, how do you do it
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
You're a rapper, you're a dad, tell me, how do you manage
Ich bin tagelang wach
I'm awake for days
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
I'm at war with myself, I'm at war with the trends
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
And you've been doing your night shift for six days (awake)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
I've been doing my night shift for six years (yes)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
Often on the phone, no message (no)
Irgendwas passt nicht (nein)
Something's not right (no)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
I'm on laughing gas, but I'm not laughing (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
You're playing in the café with broad forearms
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Meanwhile, I'm fighting outside because I'm hungry (yes)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
No wish granted (no), no magic lamp (no)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
I fuck everyone who wanted something and called me brother (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
I'm a rapper, no, I don't hit the note (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
You meet me alone, mostly only in the moonlight (yes)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
In an SLS, out of your wasp nest
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Because I realize, my love is not appreciated (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Giant villa, big rooms, but no place for me
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Black Benzer, red carpet, but I don't enjoy it
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Celebrities taking photos with champagne in the glass
Und lachen auf Taş
And laughing on Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
And the paparazzi asks me, how do you do it
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
You're a rapper, you're a dad, tell me, how do you manage
Ich bin tagelang wach
I'm awake for days
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
I'm at war with myself, I'm at war with the trends
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
I could drive any car, but I can't find a parking spot
Parkplatz, keinen Parkplatz
Parking spot, no parking spot
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
Fat villa, so many rooms, but still I get claustrophobic
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
(I can smell your fear)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
And I'm blasting with three hundred in the GTS matte black (black)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Matte black, it's matte black (Matte)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
Don't ask what I'm doing, brother, I'm just different
Anders, ich bin anders
Different, I'm different
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
1LIVE, I come on stage, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
I scream: "Freedom, Free Palestine", brother, because I feel it (yes)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
Suddenly someone screams: "Ah, that's a lie"
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
Suddenly I scream: "You Piç and throw chairs"
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
I fuck you all, what for prominent? (what?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
I fuck everyone who calls himself a celebrity (all)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
I'm consistent, shit on every consequence
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
I have villas on another continent (many)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Yes, they talk about us, I hear that often (yes)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Every day at work, no one grants anything (screw it)
Aber Bra, so ist das Leben
But Bra, that's life
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Yesterday I fly from school, but today I fly first class (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
Who said that the Bra is pretending? (who?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
E-Coupe (uff) without a cover (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
The star doesn't kick me away
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
As if I were the boss, Taxation F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Giant villa, big rooms, but no place for me
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Black Benzer, red carpet, but I don't enjoy it
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Celebrities taking photos with champagne in the glass (heh)
Und lachen auf Taş
And laughing on Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
And the paparazzi asks me, how do you do it
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
You're a rapper, you're a dad, tell me, how do you manage (yes, Bra)
Ich bin tagelang wach
I'm awake for days
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
I'm at war with myself, I'm at war with the trends
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Six in the morning, quick steps in front of the driveway
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Bentley white-matte, the ice smooth
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
I want to get out, but the villa turns into quicksand
Hubschrauber über mei'm Dach
Helicopter over my roof
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Press on it, I'm on it (yes)
Benz laut, spring' raus (raus)
Benz loud, jump out (out)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Kickdown, lights out (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Push through, dare (uff)
Ist schon traurig (ja)
It's already sad (yes)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Rear light, blue light (and?)
Genieß die Aussicht (haha)
Enjoy the view (haha)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Believe me, what I say, I'm honest
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Honest, it gets dangerous (yes, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
The blue light is getting closer, Bratan, it's getting dicey
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
No brake light, I don't brake (no, Bra, I don't brake, hehe)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Giant villa, big rooms, but no place for me
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Black Benzer, red carpet, but I don't enjoy it
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Celebrities taking photos with champagne in the glass (glass)
Und lachen auf Taş
And laughing on Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
And the paparazzi asks me, how do you do it
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
You're a rapper, you're a dad, tell me, how do you manage (you manage)
Ich bin tagelang wach
I'm awake for days
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
I'm at war with myself, I'm at war with the trends
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
With myself, I'm at war with myself
Ich bleib' tagelang wach
I stay awake for days
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
War with myself, war with myself
Ich werd' von dem Krach
I'm disturbed by the noise
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
I'm at war with myself, war with myself
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
I'm at war with myself, war with myself
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
War with myself, war with myself
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
I'm at war with myself, ah
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
(Makafish)
Ah
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Grande villa, grandes pièces, mais pas de place pour moi
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes noire, tapis rouge, mais je ne m'amuse pas
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Les célébrités prennent des photos avec du champagne dans le verre (hehe)
Und lachen auf Taş (ah)
Et rient sur Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Grande villa, grandes pièces, mais pas de place pour moi
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes noire, tapis rouge, mais je ne m'amuse pas
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Les célébrités prennent des photos avec du champagne dans le verre (ah)
Und lachen auf Taş
Et rient sur Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Et le paparazzi me demande comment tu fais ça
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Tu es rappeur, tu es papa, dis-moi comment tu y arrives
Ich bin tagelang wach
Je reste éveillé pendant des jours
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
J'ai une guerre avec moi-même, j'ai une guerre avec les tendances
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
Et tu fais ton travail de nuit depuis six jours (éveillé)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
Je fais mon travail de nuit depuis six ans (oui)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
Souvent sur mon téléphone, pas de message (non)
Irgendwas passt nicht (nein)
Quelque chose ne va pas (non)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
Je suis sous gaz hilarant, mais je ne ris pas (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
Tu joues au café avec de larges avant-bras
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Pendant ce temps, je me bats dehors parce que j'ai faim (oui)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
Pas de vœu à exaucer (non), pas de lampe magique (non)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
Je baise tout le monde, ceux qui voulaient quelque chose et m'appelaient frère (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
Je suis rappeur, non, je ne trouve pas le ton (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
Tu me rencontres seul, généralement seulement au clair de lune (oui)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
Dans une SLS, loin de votre nid de guêpes
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Parce que je sens que mon amour n'est pas apprécié (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Grande villa, grandes pièces, mais pas de place pour moi
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes noire, tapis rouge, mais je ne m'amuse pas
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Les célébrités prennent des photos avec du champagne dans le verre
Und lachen auf Taş
Et rient sur Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Et le paparazzi me demande comment tu fais ça
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Tu es rappeur, tu es papa, dis-moi comment tu y arrives
Ich bin tagelang wach
Je reste éveillé pendant des jours
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
J'ai une guerre avec moi-même, j'ai une guerre avec les tendances
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
Je pourrais conduire n'importe quelle voiture, mais je ne trouve pas de place de parking
Parkplatz, keinen Parkplatz
Pas de place de parking, pas de place de parking
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
Grande villa, tant de pièces, mais j'ai quand même le vertige
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
(Je peux sentir que tu as peur)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
Et je fonce à trois cents dans une GTS noir mat (noir)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Noir mat, il est noir mat (Mat)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
Ne demande pas ce que je fais, frère, je suis juste différent
Anders, ich bin anders
Différent, je suis différent
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
1LIVE, je monte sur scène, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
Je crie : "Liberté, Free Palastina", frère, parce que je le ressens (oui)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
Soudain, quelqu'un crie : "Ah, c'est un mensonge"
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
Soudain, je crie : "Tu es un Piç et je jette des chaises"
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
Je vous baise tous, qu'est-ce que c'est que cette célébrité ? (quoi ?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
Je baise tout le monde qui se prétend une célébrité (tous)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
Je suis conséquent, je me fiche de toutes les conséquences
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
J'ai des villas sur un autre continent (beaucoup)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Oui, ils parlent de nous, je l'entends souvent (oui)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Chaque jour au travail, personne ne nous envie (peu importe)
Aber Bra, so ist das Leben
Mais Bra, c'est la vie
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Hier, j'ai été expulsé de l'école, mais aujourd'hui, je vole en première classe (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
Qui a dit que Bra se faisait passer pour quelqu'un d'autre ? (qui ?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
E-Coupe (uff) sans toit (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
L'étoile ne me repousse pas
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
Comme si j'étais le chef, déclaration F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Grande villa, grandes pièces, mais pas de place pour moi
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes noire, tapis rouge, mais je ne m'amuse pas
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Les célébrités prennent des photos avec du champagne dans le verre (heh)
Und lachen auf Taş
Et rient sur Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Et le paparazzi me demande comment tu fais ça
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
Tu es rappeur, tu es papa, dis-moi comment tu y arrives (oui, Bra)
Ich bin tagelang wach
Je reste éveillé pendant des jours
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
J'ai une guerre avec moi-même, j'ai une guerre avec les tendances
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Six heures du matin, des pas rapides devant l'allée
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Bentley blanc mat, la glace est lisse
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
Je veux sortir, mais la villa devient des sables mouvants
Hubschrauber über mei'm Dach
Hélicoptère au-dessus de mon toit
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Appuie dessus, je suis dessus (oui)
Benz laut, spring' raus (raus)
Benz fort, saute dehors (dehors)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Kickdown, lumières éteintes (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Pousse à travers, ose (uff)
Ist schon traurig (ja)
C'est déjà triste (oui)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Feu arrière, lumière bleue (et ?)
Genieß die Aussicht (haha)
Profite de la vue (haha)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Crois-moi, ce que je dis, je suis honnête
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Honnête, ça devient dangereux (oui, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
La lumière bleue se rapproche, Bratan, ça devient chaud
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
Pas de feu de freinage, je ne freine pas (non, Bra, je ne freine pas, hehe)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Grande villa, grandes pièces, mais pas de place pour moi
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes noire, tapis rouge, mais je ne m'amuse pas
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Les célébrités prennent des photos avec du champagne dans le verre (verre)
Und lachen auf Taş
Et rient sur Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
Et le paparazzi me demande comment tu fais ça
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
Tu es rappeur, tu es papa, dis-moi comment tu y arrives (tu y arrives)
Ich bin tagelang wach
Je reste éveillé pendant des jours
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
J'ai une guerre avec moi-même, j'ai une guerre avec les tendances
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
Avec moi-même, j'ai une guerre avec moi-même
Ich bleib' tagelang wach
Je reste éveillé pendant des jours
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerre avec moi-même, guerre avec moi-même
Ich werd' von dem Krach
Je suis dérangé par le bruit
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
J'ai une guerre avec moi-même, guerre avec moi-même
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
J'ai une guerre avec moi-même, guerre avec moi-même
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerre avec moi-même, guerre avec moi-même
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
J'ai une guerre avec moi-même, ah
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Makafish)
(Makafish)
Ah
Ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Villa gigante, stanze grandi, ma per me non c'è posto
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes nera, tappeto rosso, ma non mi diverto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (hehe)
Le celebrità fanno foto con champagne nel bicchiere (hehe)
Und lachen auf Taş (ah)
E ridono su Taş (ah)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Villa gigante, stanze grandi, ma per me non c'è posto
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes nera, tappeto rosso, ma non mi diverto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (ah)
Le celebrità fanno foto con champagne nel bicchiere (ah)
Und lachen auf Taş
E ridono su Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E il paparazzo mi chiede come fai
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Sei un rapper, sei un papà, dimmi come ce la fai
Ich bin tagelang wach
Sono sveglio da giorni
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Ho una guerra con me stesso, ho una guerra con le tendenze
Und du machst deine Nachtschicht seit sechs Tagen (wach)
E tu fai il tuo turno di notte da sei giorni (sveglio)
Ich mach' meine Nachtschicht seit sechs Jahren (ja)
Io faccio il mio turno di notte da sei anni (sì)
Oft am Handy, keine Nachricht (nein)
Spesso al telefono, nessun messaggio (no)
Irgendwas passt nicht (nein)
Qualcosa non va (no)
Ich bin auf Lachgas, doch lach' nicht (ah)
Sono su ossido nitroso, ma non rido (ah)
Du spielst im Café mit breiten Unterarmen
Tu giochi al caffè con avambracci larghi
Währenddessen kämpf' ich draußen, weil ich Hunger habe (ja)
Nel frattempo, io combatto fuori perché ho fame (sì)
Keinen Wunsch frei (nein), keine Wunderlampe (nein)
Nessun desiderio libero (no), nessuna lampada magica (no)
Ich ficke jeden, der was wollte und mich Bruder nannte (Bra)
Fotto chiunque volesse qualcosa e mi chiamava fratello (Bra)
Ich bin Rapper, nein, ich treff' den Ton nicht (ah)
Sono un rapper, no, non colpisco la nota (ah)
Du triffst mich alleine, meistens nur im Mondlicht (ja)
Mi incontri da solo, per lo più solo al chiaro di luna (sì)
In einem SLS, raus aus eurem Wespennest
In una SLS, fuori dal vostro nido di vespe
Denn ich merke, meine Liebe wird nicht wertgeschätzt (ah, Bra)
Perché mi accorgo che il mio amore non viene apprezzato (ah, Bra)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Villa gigante, stanze grandi, ma per me non c'è posto
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes nera, tappeto rosso, ma non mi diverto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas
Le celebrità fanno foto con champagne nel bicchiere
Und lachen auf Taş
E ridono su Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E il paparazzo mi chiede come fai
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst
Sei un rapper, sei un papà, dimmi come ce la fai
Ich bin tagelang wach
Sono sveglio da giorni
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Ho una guerra con me stesso, ho una guerra con le tendenze
Ich könnt jedes Auto fahren, doch ich krieg' keinen Parkplatz
Potrei guidare qualsiasi auto, ma non trovo un parcheggio
Parkplatz, keinen Parkplatz
Parcheggio, nessun parcheggio
Fette Villa, so viel Zimmer, aber trotzdem krieg' ich Platzangst
Villa grassa, tante stanze, ma comunque ho la claustrofobia
(Ich kann riechen, dass du Angst hast)
(Posso sentire che hai paura)
Und ich bretter' mit dreihundert im GTS matt-schwarz (schwarz)
E io sfreccio a trecento in una GTS nera opaca (nera)
Matt-schwarz, er ist matt-schwarz (Matt)
Nero opaco, è nero opaco (Matte)
Frag nicht, was ich mache, Bruder, ich bin einfach anders
Non chiedere cosa faccio, fratello, sono semplicemente diverso
Anders, ich bin anders
Diverso, sono diverso
1LIVE, ich komm' auf die Bühne, (salam)
1LIVE, salgo sul palco, (salam)
Ich schrei': „Freiheit, Free Palastina“, Bruder, weil ich's fühle (ja)
Urlo: "Libertà, Free Palastina", fratello, perché lo sento (sì)
Auf einmal schreit einer: „Ah, das ist eine Lüge“
All'improvviso uno urla: "Ah, è una bugia"
Auf einmal schrei' ich: „Du Piç und schmeiße Stühle“
All'improvviso urlo: "Tu Piç e lancio sedie"
Ich fick' euch alle, was für prominent? (was?)
Vi fotto tutti, che cosa significa prominente? (cosa?)
Ich ficke jeden, der sich einen Promi nennt (alle)
Fotto chiunque si chiami una celebrità (tutti)
Ich bin konsequent, scheiß' auf jede Konsequenz
Sono coerente, me ne frego delle conseguenze
Ich hab' Villas auf einem andren Kontinent (viele)
Ho ville su un altro continente (molte)
Ja, sie reden über uns, das hör' ich öfters (ja)
Sì, parlano di noi, lo sento spesso (sì)
Jeden Tag am ackern, keiner gönnt was (scheiß mal drauf)
Ogni giorno a lavorare, nessuno concede nulla (chissenefrega)
Aber Bra, so ist das Leben
Ma Bra, così è la vita
Gestern flieg' ich von der Schule, aber heute flieg' ich First Class (uff)
Ieri sono stato espulso da scuola, ma oggi volo in prima classe (uff)
Wer hat gesagt, dass der Bra sich verstellt? (wer?)
Chi ha detto che Bra si sta fingendo? (chi?)
E-Coupe (uff) ohne Verdeck (ah-ah)
E-Coupe (uff) senza cappotta (ah-ah)
Mich kickt der Stern nicht weg
La stella non mi butta fuori
Als wär ich der Chef, Versteuerung F, ah
Come se fossi il capo, tassazione F, ah
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Villa gigante, stanze grandi, ma per me non c'è posto
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes nera, tappeto rosso, ma non mi diverto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (heh)
Le celebrità fanno foto con champagne nel bicchiere (heh)
Und lachen auf Taş
E ridono su Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E il paparazzo mi chiede come fai
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (ja, Bra)
Sei un rapper, sei un papà, dimmi come ce la fai (sì, Bra)
Ich bin tagelang wach
Sono sveglio da giorni
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Ho una guerra con me stesso, ho una guerra con le tendenze
Sechs Uhr morgens, schnelle Schritte vor der Einfahrt
Sei del mattino, passi veloci davanti all'ingresso
Bentley weiß-matt, das Eis glatt
Bentley bianco opaco, il ghiaccio liscio
Ich will raus, doch die Villa wird zu Treibsand
Voglio uscire, ma la villa diventa sabbie mobili
Hubschrauber über mei'm Dach
Elicottero sopra il mio tetto
Drück' drauf, bin drauf (ja)
Premo, sono su (sì)
Benz laut, spring' raus (raus)
Benz forte, salto fuori (fuori)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Lamborghini Huracan (wrmm)
Kickdown, Licht aus (wrmm)
Kickdown, luci spente (wrmm)
Drück durch, trau dich (uff)
Spingi, osa (uff)
Ist schon traurig (ja)
È già triste (sì)
Rücklicht, Blaulicht (und?)
Luce posteriore, luce blu (e?)
Genieß die Aussicht (haha)
Goditi la vista (haha)
Glaub mir, was ich sage, ich bin ehrlich
Credimi, quello che dico, sono onesto
Ehrlich, es wird gefährlich (ja, Bra)
Onesto, diventa pericoloso (sì, Bra)
Das Blaulicht kommt näher, Bratan, es wird brenzlig
La luce blu si avvicina, Bratan, diventa critico
Kein Bremslicht, ich brems' nicht (nein, Bra, ich brems' nicht, hehe)
Nessuna luce di stop, non freno (no, Bra, non freno, hehe)
Riesenvilla, große Zimmer, aber für mich kein Platz
Villa gigante, stanze grandi, ma per me non c'è posto
Schwarze Benzer, roter Teppich, aber mir macht's keinen Spaß
Mercedes nera, tappeto rosso, ma non mi diverto
Promis machen Fotos mit Champagner im Glas (Glas)
Le celebrità fanno foto con champagne nel bicchiere (bicchiere)
Und lachen auf Taş
E ridono su Taş
Und der Paparazzi fragt mich, wie du das machst
E il paparazzo mi chiede come fai
Du bist Rapper, du bist Papa, sag mir, wie du das schaffst (das schaffst)
Sei un rapper, sei un papà, dimmi come ce la fai (ce la fai)
Ich bin tagelang wach
Sono sveglio da giorni
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ich hab' Krieg mit den Trends
Ho una guerra con me stesso, ho una guerra con le tendenze
Mit mir selbst, ich hab' Krieg mit mir selbst
Con me stesso, ho una guerra con me stesso
Ich bleib' tagelang wach
Rimango sveglio per giorni
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra con me stesso, guerra con me stesso
Ich werd' von dem Krach
Sono disturbato dal rumore
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Ho una guerra con me stesso, guerra con me stesso
Ich hab' Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Ho una guerra con me stesso, guerra con me stesso
Krieg mit mir selbst, Krieg mit mir selbst
Guerra con me stesso, guerra con me stesso
Ich hab' Krieg mit mir selbst, ah
Ho una guerra con me stesso, ah