Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Ana li 3am yehlam menek
Ana li b jou3 menek
Khali l'kon w choufi
B 3youni enno ana mou kadab
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Doch was soll schon passieren?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Dos ganchos azules, ninguna respuesta
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
Y estoy aquí grabando un video en Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Bebé, por favor dime cuándo llegas
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
¿O ya no tienes espacio en tu pasaporte?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
Y tu padre nos prohíbe el contacto
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
Dice que si me ve, me cortará la cabeza
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
Pero porque no tengo más que mi palabra
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
Y si alguien nos separa, entonces será Dios
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Cariño, la gente no te entiende
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
Pero nunca olvidaré cómo era antes
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Hoy me levanto cada mañana
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
Con una sonrisa en mi cara, ella dice: "Gracias a Dios"
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Ana li 3am yehlam menek
Yo que he estado soñando contigo
Ana li b jou3 menek
Yo que tengo hambre de ti
Khali l'kon w choufi
Deja el mundo y mírame
B 3youni enno ana mou kadab
En mis ojos que no estoy mintiendo
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Vamos, vámonos, simplemente lejos de aquí
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Tu padre, no quiere verte conmigo
Doch was soll schon passieren?
¿Pero qué podría pasar?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Porque tengo a Dios conmigo, tengo a Dios conmigo
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
Me llaman, pero mi teléfono está en silencio
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
No permitiré que te saquen de mí
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
Me haces bien, eres lo que necesito
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Porque eres mi mujer y así será
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
El que me olvidó
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
El que olvidó mi amor y ocupó mi mente
7abiba 7kini
Amada, háblame
W tarekni wa7dah w ha layali
Y me dejaste sola en estas noches
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Dois ganchos azuis, sem resposta
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
E eu estou aqui filmando um vídeo em Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Baby, por favor me diga quando você vai chegar
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
Ou você não tem mais espaço no seu passaporte?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
E seu pai nos proíbe de ter contato
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
Ele diz que se me ver, vai arrancar minha cabeça
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
Mas porque eu não tenho mais que minha palavra
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
E se alguém nos separar, será Deus
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Querida, as pessoas não te entendem
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
Mas eu nunca esqueço como era antes
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Hoje eu acordo todas as manhãs
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
Com um sorriso no rosto, ela diz: "Hamdullah"
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Ana li 3am yehlam menek
Ana li 3am yehlam menek
Ana li b jou3 menek
Ana li b jou3 menek
Khali l'kon w choufi
Khali l'kon w choufi
B 3youni enno ana mou kadab
B 3youni enno ana mou kadab
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Vamos, vamos embora, simplesmente embora daqui
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Seu pai, ele não quer te ver comigo
Doch was soll schon passieren?
Mas o que pode acontecer?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Porque eu tenho Deus comigo, eu tenho Deus comigo
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
Eles me ligam, mas meu celular está no silencioso
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
Eu não vou permitir que eles te tirem de mim
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
Você me faz bem, você é o que eu preciso
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Porque você é minha mulher e isso não vai mudar
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
Yalli nassini
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
7abiba 7kini
7abiba 7kini
W tarekni wa7dah w ha layali
W tarekni wa7dah w ha layali
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Two blue ticks, no answer
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
And I'm here shooting a video in Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Baby, please tell me when you're arriving
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
Or do you have no more space in your passport?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
And your father forbids us to contact
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
He says if he sees me, he'll cut off my head
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
But because I have nothing more than my word
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
And if anyone separates us, then it's God
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Darling, people can't handle you
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
But I'll never forget how it was back then
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Today I wake up every morning
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
With a smile on my face, she says: "Thank God"
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Ana li 3am yehlam menek
I'm the one who's been dreaming of you
Ana li b jou3 menek
I'm the one who's hungry for you
Khali l'kon w choufi
Leave the universe and look
B 3youni enno ana mou kadab
In my eyes that I'm not lying
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Come, let's go away, just away from here
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Your father, he doesn't want to see you with me
Doch was soll schon passieren?
But what could possibly happen?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Because I have God with me, I have God with me
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
They call me, but my phone is silent
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
I won't let them take you away from me
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
You're good for me, you're what I need
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Because you're my wife and that's how it stays
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
The one who forgot me
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
The one who forgot my love and occupied my mind
7abiba 7kini
My love, talk to me
W tarekni wa7dah w ha layali
And left me alone and these are my nights
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Deux crochets bleus, pas de réponse
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
Et je suis ici en train de tourner une vidéo à Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Bébé, dis-moi s'il te plaît quand tu arrives
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
Ou n'as-tu plus de place dans ton passeport ?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
Et ton père nous interdit le contact
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
Il dit que s'il me voit, il me décapite
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
Mais parce que je n'ai rien de plus que ma parole
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
Et si quelqu'un nous sépare, alors c'est Dieu qui le fait
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Chérie, les gens ne te comprennent pas
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
Mais je n'oublierai jamais comment c'était avant
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Aujourd'hui, je me lève chaque matin
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
Avec un sourire sur le visage, elle dit : "Hamdullah"
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Ana li 3am yehlam menek
Je suis celui qui rêve de toi
Ana li b jou3 menek
Je suis celui qui a faim de toi
Khali l'kon w choufi
Laisse le monde et regarde
B 3youni enno ana mou kadab
Dans mes yeux que je ne mens pas
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Viens, partons, simplement loin d'ici
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Ton père, il ne veut pas te voir avec moi
Doch was soll schon passieren?
Mais que peut-il arriver ?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Car j'ai Dieu avec moi, j'ai Dieu avec moi
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
Ils m'appellent, mais mon téléphone est en silencieux
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
Je ne les laisserai pas te prendre devant moi
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
Tu me fais du bien, tu es ce dont j'ai besoin
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Car tu es ma femme et cela restera ainsi
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Toi qui m'as oublié
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Toi qui as oublié mon amour et qui occupe mon esprit
7abiba 7kini
Ma bien-aimée, parle-moi
W tarekni wa7dah w ha layali
Et laisse-moi seule avec ces nuits
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Zwei blaue Haken, keine Antwort
Due spunte blu, nessuna risposta
Und ich bin hier beim Videodreh in Bangkok
E io sono qui a girare un video a Bangkok
Baby, sag mir bitte, wann du ankommst
Baby, dimmi per favore quando arrivi
Oder hast du keinen Platz mehr in dei'm Passport?
O non hai più spazio nel tuo passaporto?
Und dein Vater verbietet uns den Kontakt
E tuo padre ci vieta di avere contatti
Er sagt, wenn er mich sieht, macht er meinen Kopf ab
Dice che se mi vede, mi stacca la testa
Aber weil ich nicht mehr als mein Wort hab'
Ma perché non ho più della mia parola
Und wenn uns einer trennt, dann, wenn's Gott macht
E se qualcuno ci separa, allora è Dio
Schatz, die Leute kommen nicht auf dich klar
Tesoro, la gente non ti capisce
Aber ich vergess' niemals, wie es damals war
Ma non dimenticherò mai come era prima
Heute steh' ich jeden Morgen auf
Oggi mi alzo ogni mattina
Mit ei'm Lächeln im Gesicht, sie sagt: "Hamdullah"
Con un sorriso sul viso, lei dice: "Grazie a Dio"
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Ana li 3am yehlam menek
Io che sogno di te
Ana li b jou3 menek
Io che ho fame di te
Khali l'kon w choufi
Lascia il mondo e guarda
B 3youni enno ana mou kadab
Nei miei occhi che non sto mentendo
Komm, lass uns weg, einfach weg von hier
Vieni, andiamo via, semplicemente lontano da qui
Dein Vater, er will dich nicht sehen mit mir
Tuo padre, non vuole vederti con me
Doch was soll schon passieren?
Ma cosa può succedere?
Denn ich hab' Gott mit mir, ich hab' Gott mit mir
Perché ho Dio con me, ho Dio con me
Die rufen mich an, doch mein Handy ist lautlos
Mi chiamano, ma il mio cellulare è silenzioso
Ich lass' nicht zu, dass sie dich vor mir rausholen
Non permetterò che ti portino via da me
Du tust mir gut, du bist das, was ich brauch'
Mi fai bene, sei ciò di cui ho bisogno
Denn du bist meine Frau und das bleibt so
Perché sei mia moglie e rimarrà così
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti
Yalli nassini
Tu che mi hai dimenticato
Yalli nassi 7obi w shaghel bali
Tu che hai dimenticato il mio amore e occupi la mia mente
7abiba 7kini
Amore mio, parlami
W tarekni wa7dah w ha layali
E mi hai lasciato sola in queste notti