No one to talk with, all by myself
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Ain't misbehavin', savin' my love for you
For you, for you, for you
I know for certain the one I love
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Like Jack Horner in the corner
Don't go nowhere, what do I care?
Your kisses are worth waitin' for
Believe me
I don't stay out late, no place to go
I'm home about eight, just me and my radio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
I don't stay out late, got no place to go
I'm home about eight, just me and my radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
No one to talk with, all by myself
Nadie con quien hablar, completamente solo
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Nadie con quien caminar, pero estoy feliz en la estantería
Ain't misbehavin', savin' my love for you
No me estoy portando mal, guardando mi amor para ti
For you, for you, for you
Para ti, para ti, para ti
I know for certain the one I love
Sé con certeza a quien amo
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
He terminado con el coqueteo, solo en ti estoy pensando
Ain't misbehavin', savin' my love for you
No me estoy portando mal, guardando mi amor para ti
Like Jack Horner in the corner
Como Jack Horner en la esquina
Don't go nowhere, what do I care?
No voy a ninguna parte, ¿qué me importa?
Your kisses are worth waitin' for
Tus besos valen la pena esperar
Believe me
Créeme
I don't stay out late, no place to go
No me quedo fuera tarde, no tengo a dónde ir
I'm home about eight, just me and my radio
Estoy en casa alrededor de las ocho, solo yo y mi radio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
No me estoy portando mal, guardando todo mi amor para ti
I don't stay out late, got no place to go
No me quedo fuera tarde, no tengo a dónde ir
I'm home about eight, just me and my radio
Estoy en casa alrededor de las ocho, solo yo y mi radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
No me estoy portando mal, guardando mi amor para ti
No one to talk with, all by myself
Ninguém para conversar, completamente sozinho
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Ninguém para caminhar com, mas estou feliz na prateleira
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Não estou me comportando mal, guardando meu amor para você
For you, for you, for you
Para você, para você, para você
I know for certain the one I love
Eu sei com certeza a quem eu amo
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Acabei com a paquera, é só em você que estou pensando
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Não estou me comportando mal, guardando meu amor para você
Like Jack Horner in the corner
Como Jack Horner no canto
Don't go nowhere, what do I care?
Não vou a lugar nenhum, o que me importa?
Your kisses are worth waitin' for
Seus beijos valem a pena esperar
Believe me
Acredite em mim
I don't stay out late, no place to go
Eu não fico fora até tarde, não tenho para onde ir
I'm home about eight, just me and my radio
Estou em casa por volta das oito, só eu e meu rádio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
Não estou me comportando mal, guardando todo meu amor para você
I don't stay out late, got no place to go
Eu não fico fora até tarde, não tenho para onde ir
I'm home about eight, just me and my radio
Estou em casa por volta das oito, só eu e meu rádio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Não estou me comportando mal, guardando meu amor para você
No one to talk with, all by myself
Personne avec qui parler, tout seul
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Personne avec qui marcher, mais je suis heureux sur l'étagère
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Je ne fais pas de bêtises, je garde mon amour pour toi
For you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi
I know for certain the one I love
Je sais avec certitude celui que j'aime
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
J'en ai fini avec la flirt, c'est juste à toi que je pense
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Je ne fais pas de bêtises, je garde mon amour pour toi
Like Jack Horner in the corner
Comme Jack Horner dans le coin
Don't go nowhere, what do I care?
Ne va nulle part, qu'est-ce que ça peut me faire ?
Your kisses are worth waitin' for
Tes baisers valent la peine d'attendre
Believe me
Crois-moi
I don't stay out late, no place to go
Je ne sors pas tard, pas d'endroit où aller
I'm home about eight, just me and my radio
Je suis à la maison vers huit heures, juste moi et ma radio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
Je ne fais pas de bêtises, je garde tout mon amour pour toi
I don't stay out late, got no place to go
Je ne sors pas tard, pas d'endroit où aller
I'm home about eight, just me and my radio
Je suis à la maison vers huit heures, juste moi et ma radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Je ne fais pas de bêtises, je garde mon amour pour toi
No one to talk with, all by myself
Mit niemandem zum Reden, ganz alleine
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Niemand mit dem ich spazieren kann, aber ich bin glücklich auf dem Regal
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Ich benehme mich nicht schlecht, spare meine Liebe für dich
For you, for you, for you
Für dich, für dich, für dich
I know for certain the one I love
Ich weiß mit Sicherheit, wen ich liebe
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Ich habe das Flirten beendet, ich denke nur an dich
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Ich benehme mich nicht schlecht, spare meine Liebe für dich
Like Jack Horner in the corner
Wie Jack Horner in der Ecke
Don't go nowhere, what do I care?
Geh nirgendwo hin, was kümmert es mich?
Your kisses are worth waitin' for
Deine Küsse sind das Warten wert
Believe me
Glaub mir
I don't stay out late, no place to go
Ich bleibe nicht spät draußen, kein Ort zum Gehen
I'm home about eight, just me and my radio
Ich bin gegen acht zu Hause, nur ich und mein Radio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
Ich benehme mich nicht schlecht, spare all meine Liebe für dich
I don't stay out late, got no place to go
Ich bleibe nicht spät draußen, habe keinen Ort zum Gehen
I'm home about eight, just me and my radio
Ich bin gegen acht zu Hause, nur ich und mein Radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Ich benehme mich nicht schlecht, spare meine Liebe für dich
No one to talk with, all by myself
Nessuno con cui parlare, tutto da solo
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Nessuno con cui camminare, ma sono felice sullo scaffale
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Non sto facendo il birichino, sto risparmiando il mio amore per te
For you, for you, for you
Per te, per te, per te
I know for certain the one I love
So per certo chi amo
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Ho finito di flirtare, è solo a te che penso
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Non sto facendo il birichino, sto risparmiando il mio amore per te
Like Jack Horner in the corner
Come Jack Horner nell'angolo
Don't go nowhere, what do I care?
Non vado da nessuna parte, che me ne importa?
Your kisses are worth waitin' for
I tuoi baci valgono l'attesa
Believe me
Credimi
I don't stay out late, no place to go
Non esco tardi, non ho dove andare
I'm home about eight, just me and my radio
Sono a casa verso le otto, solo io e la mia radio
Ain't misbehavin', savin' all my love for you
Non sto facendo il birichino, sto risparmiando tutto il mio amore per te
I don't stay out late, got no place to go
Non esco tardi, non ho dove andare
I'm home about eight, just me and my radio
Sono a casa verso le otto, solo io e la mia radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you
Non sto facendo il birichino, sto risparmiando il mio amore per te