Hey Ma

Laron L. James, Lionel B. Jr. Richie, Cameron Giles, Darryl Pittman

Letra Traducción

(Fuckin' playin' with me)

Yeah, come on (hey, ladies)
Hey ma (wassup?)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight
You smoke (I smoke)
I drink (me too)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Got drops (got coupes)
Got trucks (got jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
So, ma (wassup?)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight

Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Seen shorty she was crazy right
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Plus I'll tell you what the eighties like
And I know what the ladies like
Need a man that's polite, listens, and takes advice
I could be all three, plus I can lay the pipe
Come wit' me, come stay the night
She looked at me laughin', like boy your game is tight
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
And don't touch nothin', sit in the car
Let's discuss somethin'
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
Now we speeding up the Westside
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
Ready to bone, ready for dome
55th exit, damn, damn, already we home
Now let's get it on

Hey ma (wassup?)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight
You smoke (I smoke)
I drink (me too)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Got drops (got coupes)
Got trucks (got jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
So, ma (wassup?) (Yo)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight

Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Told me to acknowledge her quick
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Come over lets swallow and sip
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Usually have a problem with chicks (why?)
They all say I'm rotten and rich
But not her, boobies real
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
You a cutie still (still), and this my down girl too
Ain't no groupie deal
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
I got a whole new game plan
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
That's right I had to call up L
Yo L (what up?)
I hit (what else?)
Plus dome (say word?)
And we got it on tonight

Hey ma (wassup?)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight
You smoke (I smoke)
I drink (me too)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Got drops (got coupes)
Got trucks (got jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
So, ma (wassup?)
Let's slide (all right)
All right, and we gon' get it on tonight

(Fuckin' playin' with me)
(Jugando conmigo)
Yeah, come on (hey, ladies)
Sí, vamos (hey, chicas)
Hey ma (wassup?)
Hola, mamá (¿qué pasa?)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
You smoke (I smoke)
Tú fumas (yo fumo)
I drink (me too)
Yo bebo (yo también)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bueno, porque vamos a colocarnos esta noche
Got drops (got coupes)
Tienes gotas (tengo coupés)
Got trucks (got jeeps)
Tienes camiones (tengo jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
De acuerdo, y vamos a dar un paseo esta noche
So, ma (wassup?)
Entonces, mamá (¿qué pasa?)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, ahora estaba en el centro de la ciudad, noche de chicas
Seen shorty she was crazy right
Vi a una chica que estaba loca
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
Y me acerqué a ella como, "Mamá, ¿cuál es tu edad y tipo?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Ella me miró y dijo, "Eres un bebé, ¿verdad?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Le dije, tengo dieciocho y vivo una vida loca
Plus I'll tell you what the eighties like
Además te diré cómo son los ochenta
And I know what the ladies like
Y sé lo que les gusta a las chicas
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Necesitan un hombre que sea educado, que escuche y que acepte consejos
I could be all three, plus I can lay the pipe
Puedo ser los tres, además puedo poner el tubo
Come wit' me, come stay the night
Ven conmigo, ven a pasar la noche
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Ella me miró riendo, como chico tu juego está apretado
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Estoy riendo de vuelta como seguro que tienes razón, sube al coche
And don't touch nothin', sit in the car
Y no toques nada, siéntate en el coche
Let's discuss somethin'
Vamos a discutir algo
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
O nos amamos o te veo mañana
Now we speeding up the Westside
Ahora estamos acelerando por el lado oeste
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
La mano se desliza por su lado izquierdo, estoy listo para hacerlo
Ready to bone, ready for dome
Listo para el hueso, listo para la cúpula
55th exit, damn, damn, already we home
Salida 55, maldita, ya estamos en casa
Now let's get it on
Ahora vamos a hacerlo
Hey ma (wassup?)
Hola, mamá (¿qué pasa?)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
You smoke (I smoke)
Tú fumas (yo fumo)
I drink (me too)
Yo bebo (yo también)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bueno, porque vamos a colocarnos esta noche
Got drops (got coupes)
Tienes gotas (tengo coupés)
Got trucks (got jeeps)
Tienes camiones (tengo jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
De acuerdo, y vamos a dar un paseo esta noche
So, ma (wassup?) (Yo)
Entonces, mamá (¿qué pasa?) (Yo)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Uh, ahora que tengo una chica, mi ex quiere hablar y escupir
Told me to acknowledge her quick
Me dijo que la reconociera rápido
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Ella como Cam, "Deja de fingir en esa punta de Dave Hollister" (¿cómo?)
Come over lets swallow and sip
Ven y traguemos y bebamos
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Estoy como, "Mamá está enferma, te prometo pene"
Usually have a problem with chicks (why?)
Normalmente tengo un problema con las chicas (¿por qué?)
They all say I'm rotten and rich
Todas dicen que estoy podrido y rico
But not her, boobies real
Pero no ella, sus pechos son reales
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
Tacones altos, sensación de dooby, además tiene las uñas Gucci
You a cutie still (still), and this my down girl too
Eres una monada todavía (todavía), y esta es mi chica también
Ain't no groupie deal
No es un trato de groupie
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
Salimos de las películas con Uzis, ruedas Suzuki
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Al jacuzzi, te digo que mi chica es real (es real)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Quiero decir, ella siempre gana, gasta en Louis
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
Vamos a la cuna, tiene la ropa de cama Gucci (ropa de cama)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Veo a Boo sonriendo (¿estás sonriendo, eh?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Ella miró y dijo, "Cam, sé que estás pecando"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
No, soy un hombre cambiado, mira el Range, mamá
I got a whole new game plan
Tengo un plan de juego completamente nuevo
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Miró y dijo, "eso no es más que juego, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Tenía razón, estaba en el Range, hombre (ella me conoce)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
La dejé en el L, ahora estoy volteando el celular
That's right I had to call up L
Así es, tuve que llamar a L
Yo L (what up?)
Yo L (¿qué pasa?)
I hit (what else?)
Golpeé (¿qué más?)
Plus dome (say word?)
Más cúpula (¿en serio?)
And we got it on tonight
Y lo hicimos esta noche
Hey ma (wassup?)
Hola, mamá (¿qué pasa?)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
You smoke (I smoke)
Tú fumas (yo fumo)
I drink (me too)
Yo bebo (yo también)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bueno, porque vamos a colocarnos esta noche
Got drops (got coupes)
Tienes gotas (tengo coupés)
Got trucks (got jeeps)
Tienes camiones (tengo jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
De acuerdo, y vamos a dar un paseo esta noche
So, ma (wassup?)
Entonces, mamá (¿qué pasa?)
Let's slide (all right)
Vamos a deslizarnos (de acuerdo)
All right, and we gon' get it on tonight
De acuerdo, y vamos a pasarla bien esta noche
(Fuckin' playin' with me)
(Parando de brincar comigo)
Yeah, come on (hey, ladies)
Sim, vamos lá (ei, garotas)
Hey ma (wassup?)
Ei, mãe (o que foi?)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
You smoke (I smoke)
Você fuma (eu fumo)
I drink (me too)
Eu bebo (eu também)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bem, bom, porque nós vamos ficar chapados esta noite
Got drops (got coupes)
Tem gotas (tem cupês)
Got trucks (got jeeps)
Tem caminhões (tem jipes)
All right, and we gon' take a ride tonight
Tudo bem, e nós vamos dar uma volta esta noite
So, ma (wassup?)
Então, mãe (o que foi?)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, agora eu estava no centro da cidade, noite das mulheres
Seen shorty she was crazy right
Vi uma garota, ela era louca, certo
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
E eu me aproximei dela como, "Mãe, qual é a sua idade e tipo?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Ela olhou para mim e disse, "Você é um bebê, certo?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Eu disse a ela, tenho dezoito anos e vivo uma vida louca
Plus I'll tell you what the eighties like
Além disso, eu vou te dizer como eram os anos oitenta
And I know what the ladies like
E eu sei o que as mulheres gostam
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Precisa de um homem que seja educado, que escute e aceite conselhos
I could be all three, plus I can lay the pipe
Eu posso ser todas as três coisas, além de poder fazer bem
Come wit' me, come stay the night
Venha comigo, venha passar a noite
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Ela olhou para mim rindo, como se seu jogo fosse apertado
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Eu estou rindo de volta como se você estivesse certa, entre no carro
And don't touch nothin', sit in the car
E não toque em nada, sente-se no carro
Let's discuss somethin'
Vamos discutir algo
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
Ou nós estamos amando ou eu te vejo amanhã
Now we speeding up the Westside
Agora estamos acelerando pelo lado oeste
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
Mão se arrastando pelo lado esquerdo dela, estou pronto para fazer
Ready to bone, ready for dome
Pronto para osso, pronto para cúpula
55th exit, damn, damn, already we home
Saída 55, droga, droga, já estamos em casa
Now let's get it on
Agora vamos nos divertir
Hey ma (wassup?)
Ei, mãe (o que foi?)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
You smoke (I smoke)
Você fuma (eu fumo)
I drink (me too)
Eu bebo (eu também)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bem, bom, porque nós vamos ficar chapados esta noite
Got drops (got coupes)
Tem gotas (tem cupês)
Got trucks (got jeeps)
Tem caminhões (tem jipes)
All right, and we gon' take a ride tonight
Tudo bem, e nós vamos dar uma volta esta noite
So, ma (wassup?) (Yo)
Então, mãe (o que foi?) (Yo)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Uh, agora que eu tenho uma garota, minha ex quer falar e cuspir
Told me to acknowledge her quick
Me disse para reconhecê-la rápido
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Ela gosta de Cam, "Pare de fingir naquela dica de Dave Hollister" (como?)
Come over lets swallow and sip
Venha, vamos engolir e beber
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Eu sou como, "Mãe está doente, eu prometo a você pau"
Usually have a problem with chicks (why?)
Normalmente tenho um problema com as garotas (por quê?)
They all say I'm rotten and rich
Elas todas dizem que eu sou podre e rico
But not her, boobies real
Mas não ela, seios reais
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
Salto alto, sensação de dooby, além disso, tem as unhas Gucci
You a cutie still (still), and this my down girl too
Você ainda é uma gracinha (ainda), e esta é minha garota também
Ain't no groupie deal
Não é nenhum negócio de groupie
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
Nós saímos dos filmes com Uzis, rodas Suzuki
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Para a Jacuzzi, eu te digo que minha boo é real (ela é real)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Quero dizer, ela realmente ganha, gasta Louis
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
Vai para a casa, ela tem o linho Gucci (linho)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Eu vejo Boo sorrindo (você está sorrindo, hein?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Ela olhou e disse, "Cam, eu sei que você está pecando"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
Não, eu sou um homem mudado, olhe para o Range, senhora
I got a whole new game plan
Eu tenho um plano de jogo totalmente novo
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Olhou e disse, "isso não é nada além de jogo, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Ela estava certa, ela estava no Range, homem (ela me conhece)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
Deixei-a na L, agora estou virando o celular
That's right I had to call up L
Isso mesmo, eu tive que ligar para L
Yo L (what up?)
Yo L (o que foi?)
I hit (what else?)
Eu acertei (o que mais?)
Plus dome (say word?)
Mais cúpula (sério?)
And we got it on tonight
E nós nos divertimos esta noite
Hey ma (wassup?)
Ei, mãe (o que foi?)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
You smoke (I smoke)
Você fuma (eu fumo)
I drink (me too)
Eu bebo (eu também)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bem, bom, porque nós vamos ficar chapados esta noite
Got drops (got coupes)
Tem gotas (tem cupês)
Got trucks (got jeeps)
Tem caminhões (tem jipes)
All right, and we gon' take a ride tonight
Tudo bem, e nós vamos dar uma volta esta noite
So, ma (wassup?)
Então, mãe (o que foi?)
Let's slide (all right)
Vamos sair (tudo bem)
All right, and we gon' get it on tonight
Tudo bem, e nós vamos nos divertir esta noite
(Fuckin' playin' with me)
(Joue pas avec moi)
Yeah, come on (hey, ladies)
Ouais, allez (hey, mesdames)
Hey ma (wassup?)
Hey ma (quoi de neuf ?)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
You smoke (I smoke)
Tu fumes (je fume)
I drink (me too)
Je bois (moi aussi)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bien, parce qu'on va se défoncer ce soir
Got drops (got coupes)
T'as des gouttes (j'ai des coupés)
Got trucks (got jeeps)
T'as des camions (j'ai des jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
D'accord, et on va faire un tour ce soir
So, ma (wassup?)
Alors, ma (quoi de neuf ?)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, j'étais en ville en train de faire la fête, soirée filles
Seen shorty she was crazy right
J'ai vu une petite, elle était folle
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
Et je me suis approché d'elle comme, "Ma, quel est ton âge et ton type ?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Elle m'a regardé et a dit, "T'es un bébé, non ?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Je lui ai dit, j'ai dix-huit ans et je mène une vie folle
Plus I'll tell you what the eighties like
En plus, je peux te dire comment étaient les années quatre-vingt
And I know what the ladies like
Et je sais ce que les femmes aiment
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Besoin d'un homme qui est poli, qui écoute et qui prend des conseils
I could be all three, plus I can lay the pipe
Je peux être tout ça, et en plus je peux te faire l'amour
Come wit' me, come stay the night
Viens avec moi, viens passer la nuit
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Elle m'a regardé en riant, comme si ton jeu était serré
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Je riais en retour comme si tu avais raison, monte dans la voiture
And don't touch nothin', sit in the car
Et ne touche à rien, assieds-toi dans la voiture
Let's discuss somethin'
Discutons de quelque chose
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
Soit on s'aime, soit je te vois demain
Now we speeding up the Westside
Maintenant on accélère sur la Westside
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
La main se faufilant sur son côté gauche, je suis prêt à le faire
Ready to bone, ready for dome
Prêt à baiser, prêt pour la fellation
55th exit, damn, damn, already we home
Sortie 55, merde, merde, on est déjà à la maison
Now let's get it on
Maintenant, faisons-le
Hey ma (wassup?)
Hey ma (quoi de neuf ?)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
You smoke (I smoke)
Tu fumes (je fume)
I drink (me too)
Je bois (moi aussi)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bien, parce qu'on va se défoncer ce soir
Got drops (got coupes)
T'as des gouttes (j'ai des coupés)
Got trucks (got jeeps)
T'as des camions (j'ai des jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
D'accord, et on va faire un tour ce soir
So, ma (wassup?) (Yo)
Alors, ma (quoi de neuf ?) (Yo)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Euh, maintenant que j'ai une copine, mon ex veut parler et cracher
Told me to acknowledge her quick
Elle m'a dit de la reconnaître vite
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Elle est comme Cam, "Arrête de faire le malin sur ce truc de Dave Hollister" (comment ?)
Come over lets swallow and sip
Viens, on va avaler et siroter
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Je suis comme, "Maman est malade, je te promets de la bite"
Usually have a problem with chicks (why?)
J'ai généralement un problème avec les filles (pourquoi ?)
They all say I'm rotten and rich
Elles disent toutes que je suis pourri et riche
But not her, boobies real
Mais pas elle, ses seins sont vrais
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
Talons hauts, sensation de doobie, en plus elle a les ongles Gucci
You a cutie still (still), and this my down girl too
Tu es toujours mignonne (toujours), et c'est ma fille aussi
Ain't no groupie deal
Pas une groupie
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
On est sorti du cinéma avec des Uzis, des roues Suzuki
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Pour le jacuzzi, je te dis que ma chérie est vraie (elle est vraie)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Je veux dire, elle gagne vraiment, elle dépense chez Louis
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
On rentre à la maison, elle a le linge Gucci (linge)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Je vois Boo qui sourit (tu souris hein ?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Elle a regardé et a dit, "Cam, je sais que tu pèches"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
Non, je suis un homme changé, regarde la Range, ma'am
I got a whole new game plan
J'ai un tout nouveau plan de jeu
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Elle a regardé et a dit, "ce n'est que du jeu, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Elle avait raison, elle était dans la Range, mec (elle me connaît)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
Je l'ai déposée à l'arrêt de bus, maintenant je suis sur mon portable
That's right I had to call up L
C'est vrai, j'ai dû appeler L
Yo L (what up?)
Yo L (quoi de neuf ?)
I hit (what else?)
J'ai frappé (quoi d'autre ?)
Plus dome (say word?)
Plus la fellation (tu plaisantes ?)
And we got it on tonight
Et on s'est éclaté ce soir
Hey ma (wassup?)
Hey ma (quoi de neuf ?)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
You smoke (I smoke)
Tu fumes (je fume)
I drink (me too)
Je bois (moi aussi)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bien, parce qu'on va se défoncer ce soir
Got drops (got coupes)
T'as des gouttes (j'ai des coupés)
Got trucks (got jeeps)
T'as des camions (j'ai des jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
D'accord, et on va faire un tour ce soir
So, ma (wassup?)
Alors, ma (quoi de neuf ?)
Let's slide (all right)
On se casse (d'accord)
All right, and we gon' get it on tonight
D'accord, et on va s'éclater ce soir
(Fuckin' playin' with me)
(Spielst verdammt mit mir)
Yeah, come on (hey, ladies)
Ja, komm schon (hey, Ladies)
Hey ma (wassup?)
Hey Ma (was ist los?)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
You smoke (I smoke)
Du rauchst (ich rauche)
I drink (me too)
Ich trinke (ich auch)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Gut, denn wir werden heute Nacht high werden
Got drops (got coupes)
Hast Tropfen (habe Coupés)
Got trucks (got jeeps)
Hast Trucks (habe Jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
In Ordnung, und wir werden heute Nacht eine Fahrt machen
So, ma (wassup?)
Also, Ma (was ist los?)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, ich war in der Innenstadt am Feiern, Ladies Night
Seen shorty she was crazy right
Sah ein Mädel, sie war verrückt, richtig
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
Und ich ging auf sie zu und fragte: "Ma, wie alt bist du und was ist dein Typ?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Sie sah mich an und sagte: "Du bist ein Baby, oder?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Ich sagte ihr, ich bin achtzehn und führe ein verrücktes Leben
Plus I'll tell you what the eighties like
Außerdem kann ich dir erzählen, wie die Achtziger waren
And I know what the ladies like
Und ich weiß, was die Damen mögen
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Brauchen einen Mann, der höflich ist, zuhört und Ratschläge annimmt
I could be all three, plus I can lay the pipe
Ich könnte all das sein, und ich kann es auch gut
Come wit' me, come stay the night
Komm mit mir, bleib die Nacht
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Sie sah mich lachend an, als ob dein Spiel eng wäre
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Ich lachte zurück, so als ob du recht hättest, steig ins Auto
And don't touch nothin', sit in the car
Und berühre nichts, setz dich ins Auto
Let's discuss somethin'
Lass uns etwas besprechen
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
Entweder wir lieben uns oder ich sehe dich morgen
Now we speeding up the Westside
Jetzt rasen wir die Westseite entlang
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
Hand kriecht ihre linke Seite hoch, ich bin bereit dazu
Ready to bone, ready for dome
Bereit zum Knochen, bereit für die Kuppel
55th exit, damn, damn, already we home
55. Ausfahrt, verdammt, verdammt, wir sind schon zu Hause
Now let's get it on
Jetzt lass uns loslegen
Hey ma (wassup?)
Hey Ma (was ist los?)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
You smoke (I smoke)
Du rauchst (ich rauche)
I drink (me too)
Ich trinke (ich auch)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Gut, denn wir werden heute Nacht high werden
Got drops (got coupes)
Hast Tropfen (habe Coupés)
Got trucks (got jeeps)
Hast Trucks (habe Jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
In Ordnung, und wir werden heute Nacht eine Fahrt machen
So, ma (wassup?) (Yo)
Also, Ma (was ist los?) (Yo)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Uh, jetzt, wo ich ein Mädchen habe, will meine Ex reden und spucken
Told me to acknowledge her quick
Sagte mir, ich solle sie schnell anerkennen
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Sie mag Cam, "Hör auf, dich auf diesem Dave Hollister-Trip zu verstellen" (wie?)
Come over lets swallow and sip
Komm rüber, lass uns schlucken und nippen
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Ich bin wie, "Mama ist krank, ich verspreche dir Schwanz"
Usually have a problem with chicks (why?)
Habe normalerweise ein Problem mit Küken (warum?)
They all say I'm rotten and rich
Sie sagen alle, ich sei verdorben und reich
But not her, boobies real
Aber nicht sie, ihre Brüste sind echt
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
High Heel Dooby Feel, dazu hat sie Gucci-Nägel
You a cutie still (still), and this my down girl too
Du bist immer noch süß (immer noch), und das ist auch mein Mädchen
Ain't no groupie deal
Kein Groupie-Deal
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
Wir verließen das Kino mit Uzis, Suzuki-Rädern
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Zum Whirlpool, ich sage dir, meine Boo ist echt (sie ist echt)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Ich meine, sie gewinnt wirklich, Louis ausgeben
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
Geh zur Krippe, sie hat die Gucci-Bettwäsche (Bettwäsche)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Ich sehe Boo grinsen (du grinst, hm?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Sie sah mich an und sagte: "Cam, ich weiß, dass du sündigst"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
Nein, ich bin ein veränderter Mann, schau dir den Range an, Ma'am
I got a whole new game plan
Ich habe einen ganz neuen Spielplan
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Sah mich an und sagte: "Das ist nichts als Spiel, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Sie hatte recht, sie war im Range, Mann (sie kennt mich)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
Habe sie an der L abgesetzt, jetzt flippe ich das Handy
That's right I had to call up L
Das stimmt, ich musste L anrufen
Yo L (what up?)
Yo L (was ist los?)
I hit (what else?)
Ich habe getroffen (was sonst?)
Plus dome (say word?)
Plus Kuppel (echt?)
And we got it on tonight
Und wir haben es heute Nacht angehen lassen
Hey ma (wassup?)
Hey Ma (was ist los?)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
You smoke (I smoke)
Du rauchst (ich rauche)
I drink (me too)
Ich trinke (ich auch)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Gut, denn wir werden heute Nacht high werden
Got drops (got coupes)
Hast Tropfen (habe Coupés)
Got trucks (got jeeps)
Hast Trucks (habe Jeeps)
All right, and we gon' take a ride tonight
In Ordnung, und wir werden heute Nacht eine Fahrt machen
So, ma (wassup?)
Also, Ma (was ist los?)
Let's slide (all right)
Lass uns abhauen (in Ordnung)
All right, and we gon' get it on tonight
In Ordnung, und wir werden es heute Nacht angehen lassen
(Fuckin' playin' with me)
(Giocando con me)
Yeah, come on (hey, ladies)
Sì, dai (ehi, signore)
Hey ma (wassup?)
Ehi mamma (cosa c'è?)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
You smoke (I smoke)
Tu fumi (io fumo)
I drink (me too)
Io bevo (anch'io)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bene, perché stasera ci sballeremo
Got drops (got coupes)
Hai gocce (ho coupé)
Got trucks (got jeeps)
Hai camion (ho jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Va bene, e stasera faremo un giro
So, ma (wassup?)
Quindi, mamma (cosa c'è?)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, ora ero in centro al club, serata delle signore
Seen shorty she was crazy right
Visto una ragazza, era pazzesca
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
E mi sono avvicinato a lei, "Mamma, qual è la tua età e il tuo tipo?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Lei mi ha guardato e ha detto, "Sei un bambino, vero?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Le ho detto, ho diciotto anni e vivo una vita pazza
Plus I'll tell you what the eighties like
Inoltre ti dirò com'erano gli anni '80
And I know what the ladies like
E so cosa piace alle signore
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Hanno bisogno di un uomo che sia educato, ascolti e accetti consigli
I could be all three, plus I can lay the pipe
Posso essere tutte e tre, e so come farlo
Come wit' me, come stay the night
Vieni con me, vieni a passare la notte
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Lei mi ha guardato ridendo, come se il tuo gioco fosse stretto
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Sto ridendo di nuovo come se avessi ragione, sali in macchina
And don't touch nothin', sit in the car
E non toccare nulla, siediti in macchina
Let's discuss somethin'
Parliamo di qualcosa
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
O ci amiamo o ci vediamo domani
Now we speeding up the Westside
Ora stiamo accelerando sul Westside
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
La mano si insinua sul suo lato sinistro, sono pronto a farlo
Ready to bone, ready for dome
Pronto a farlo, pronto per il dome
55th exit, damn, damn, already we home
Uscita 55, dannazione, già siamo a casa
Now let's get it on
Ora facciamolo
Hey ma (wassup?)
Ehi mamma (cosa c'è?)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
You smoke (I smoke)
Tu fumi (io fumo)
I drink (me too)
Io bevo (anch'io)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bene, perché stasera ci sballeremo
Got drops (got coupes)
Hai gocce (ho coupé)
Got trucks (got jeeps)
Hai camion (ho jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Va bene, e stasera faremo un giro
So, ma (wassup?) (Yo)
Quindi, mamma (cosa c'è?) (Yo)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Uh, ora che ho una ragazza, la mia ex vuole parlare e sputare
Told me to acknowledge her quick
Mi ha detto di riconoscerla in fretta
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Lei dice Cam, "Smetti di fare il finto con quella punta di Dave Hollister" (come?)
Come over lets swallow and sip
Vieni, ingoiamo e sorseggiamo
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Dico, "Mamma è malata, ti prometto il cazzo"
Usually have a problem with chicks (why?)
Di solito ho un problema con le ragazze (perché?)
They all say I'm rotten and rich
Dicono tutti che sono marcio e ricco
But not her, boobies real
Ma non lei, le tette sono vere
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
Tacchi alti, sensazione di dooby, più ha le unghie Gucci
You a cutie still (still), and this my down girl too
Sei ancora carina (ancora), e questa è la mia ragazza
Ain't no groupie deal
Non è un affare da groupie
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
Siamo usciti dal cinema con Uzis, ruote Suzuki
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Per la Jacuzzi, ti dico che la mia boo è reale (è reale)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Voglio dire, lei vince davvero, spende Louis
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
Vai a casa, ha la biancheria Gucci (biancheria)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Vedo Boo sorridere (stai sorridendo eh?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Lei ha guardato e ha detto, "Cam, so che stai peccando"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
No, sono un uomo cambiato, guarda la Range, signora
I got a whole new game plan
Ho un piano di gioco completamente nuovo
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Ha guardato e ha detto, "non è altro che un gioco, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Aveva ragione, era su nella Range, uomo (lei mi conosce)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
L'ho lasciata alla L, ora sto giocando con il cell
That's right I had to call up L
È vero, ho dovuto chiamare L
Yo L (what up?)
Yo L (cosa c'è?)
I hit (what else?)
Ho colpito (cosa altro?)
Plus dome (say word?)
Più cupola (davvero?)
And we got it on tonight
E stasera ci siamo divertiti
Hey ma (wassup?)
Ehi mamma (cosa c'è?)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
You smoke (I smoke)
Tu fumi (io fumo)
I drink (me too)
Io bevo (anch'io)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Bene, perché stasera ci sballeremo
Got drops (got coupes)
Hai gocce (ho coupé)
Got trucks (got jeeps)
Hai camion (ho jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Va bene, e stasera faremo un giro
So, ma (wassup?)
Quindi, mamma (cosa c'è?)
Let's slide (all right)
Andiamo (va bene)
All right, and we gon' get it on tonight
Va bene, e stasera ci divertiremo
(Fuckin' playin' with me)
(Bermain-main denganku)
Yeah, come on (hey, ladies)
Ya, ayo (hei, wanita)
Hey ma (wassup?)
Hei ma (apa kabar?)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
You smoke (I smoke)
Kamu merokok (aku merokok)
I drink (me too)
Aku minum (aku juga)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Baiklah, karena kita akan mabuk malam ini
Got drops (got coupes)
Punya tetes (punya coupe)
Got trucks (got jeeps)
Punya truk (punya jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Baiklah, dan kita akan berkeliling malam ini
So, ma (wassup?)
Jadi, ma (apa kabar?)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
Yo, sekarang aku di pusat kota clubbin', ladies night
Seen shorty she was crazy right
Melihat shorty dia gila benar
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
Dan aku mendekati bayi seperti, "Ma, berapa umur dan tipe kamu?"
She looked at me and said, "You's a baby right?"
Dia menatapku dan berkata, "Kamu masih bayi kan?"
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
Aku bilang padanya, aku delapan belas dan hidup gila
Plus I'll tell you what the eighties like
Plus aku akan memberitahu kamu seperti apa tahun delapan puluhan
And I know what the ladies like
Dan aku tahu apa yang disukai wanita
Need a man that's polite, listens, and takes advice
Butuh pria yang sopan, mendengarkan, dan menerima saran
I could be all three, plus I can lay the pipe
Aku bisa menjadi ketiganya, plus aku bisa meletakkan pipa
Come wit' me, come stay the night
Datanglah denganku, tinggal malam ini
She looked at me laughin', like boy your game is tight
Dia menatapku tertawa, seperti anak laki-laki permainanmu ketat
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
Aku tertawa balik seperti sho' ya benar, masuk mobil
And don't touch nothin', sit in the car
Dan jangan sentuh apa pun, duduk di mobil
Let's discuss somethin'
Mari kita diskusikan sesuatu
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
Entah kita mencintai atau aku akan melihatmu besok
Now we speeding up the Westside
Sekarang kita mempercepat di Westside
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
Tangan merayap di sisi kiri, aku siap melakukannya
Ready to bone, ready for dome
Siap untuk tulang, siap untuk kubah
55th exit, damn, damn, already we home
Keluaran 55, sial, sial, kita sudah sampai di rumah
Now let's get it on
Sekarang mari kita lakukan
Hey ma (wassup?)
Hei ma (apa kabar?)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
You smoke (I smoke)
Kamu merokok (aku merokok)
I drink (me too)
Aku minum (aku juga)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Baiklah, karena kita akan mabuk malam ini
Got drops (got coupes)
Punya tetes (punya coupe)
Got trucks (got jeeps)
Punya truk (punya jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Baiklah, dan kita akan berkeliling malam ini
So, ma (wassup?) (Yo)
Jadi, ma (apa kabar?) (Yo)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
Uh, sekarang aku punya pacar, mantanku ingin bicara dan meludah
Told me to acknowledge her quick
Bilang aku harus mengakui dia cepat
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
Dia seperti Cam, "Berhenti berpura-pura di ujung Dave Hollister" (bagaimana?)
Come over lets swallow and sip
Datanglah mari telan dan teguk
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
Aku seperti, "Mama sakit, aku janji kamu dick"
Usually have a problem with chicks (why?)
Biasanya punya masalah dengan cewek (kenapa?)
They all say I'm rotten and rich
Mereka semua bilang aku busuk dan kaya
But not her, boobies real
Tapi bukan dia, boobies asli
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
High heel dooby feel, plus punya kuku Gucci
You a cutie still (still), and this my down girl too
Kamu masih cantik (masih), dan ini juga pacarku
Ain't no groupie deal
Bukan masalah groupie
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
Kami meninggalkan bioskop dengan Uzis, roda Suzuki
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
Ke Jacuzzi, aku katakan padamu boo be's real (dia asli)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
Maksudku dia memang menang, Louis menghabiskan
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
Pergi ke kandang, dia punya linen Gucci (linen)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
Aku melihat Boo tersenyum (kamu tersenyum ya?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
Dia menatap dan berkata, "Cam, aku tahu kamu berdosa"
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
Tidak, aku orang yang berubah, lihat Range, ma'am
I got a whole new game plan
Aku punya rencana permainan baru
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
Menatap dan berkata, "itu tidak ada apa-apa selain permainan, Cam"
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
Dia benar, dia ada di Range, man (dia tahu aku)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
Menurunkannya di L, sekarang aku membalik sel
That's right I had to call up L
Benar aku harus menelepon L
Yo L (what up?)
Yo L (apa kabar?)
I hit (what else?)
Aku memukul (apa lagi?)
Plus dome (say word?)
Plus dome (katakan kata?)
And we got it on tonight
Dan kita melakukannya malam ini
Hey ma (wassup?)
Hei ma (apa kabar?)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
You smoke (I smoke)
Kamu merokok (aku merokok)
I drink (me too)
Aku minum (aku juga)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
Baiklah, karena kita akan mabuk malam ini
Got drops (got coupes)
Punya tetes (punya coupe)
Got trucks (got jeeps)
Punya truk (punya jeep)
All right, and we gon' take a ride tonight
Baiklah, dan kita akan berkeliling malam ini
So, ma (wassup?)
Jadi, ma (apa kabar?)
Let's slide (all right)
Mari pergi (baiklah)
All right, and we gon' get it on tonight
Baiklah, dan kita akan bersenang-senang malam ini
(Fuckin' playin' with me)
(他妈的和我玩)
Yeah, come on (hey, ladies)
是的,来吧(嘿,女士们)
Hey ma (wassup?)
嘿,妈妈(怎么了?)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心
You smoke (I smoke)
你抽烟(我抽)
I drink (me too)
我喝酒(我也是)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
好,因为我们今晚要嗨
Got drops (got coupes)
有敞篷车(有轿车)
Got trucks (got jeeps)
有卡车(有吉普车)
All right, and we gon' take a ride tonight
好的,我们今晚要开车出去
So, ma (wassup?)
所以,妈妈(怎么了?)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心
Yo, now I was downtown clubbin', ladies night
哟,现在我在市中心的俱乐部,是女士之夜
Seen shorty she was crazy right
看到一个短小的女孩,她真的很疯狂
And I approached baby like, "Ma, what's your age and type?"
我走过去问她,“妈妈,你多大,你的类型是什么?”
She looked at me and said, "You's a baby right?"
她看着我说,“你是个婴儿,对吧?”
I told her, I'm eighteen and live a crazy life
我告诉她,我18岁,过着疯狂的生活
Plus I'll tell you what the eighties like
我会告诉你80年代是什么样的
And I know what the ladies like
我知道女士们喜欢什么
Need a man that's polite, listens, and takes advice
需要一个有礼貌,善于倾听,接受建议的男人
I could be all three, plus I can lay the pipe
我可以做到这三点,而且我可以做得很好
Come wit' me, come stay the night
跟我来,留下来过夜
She looked at me laughin', like boy your game is tight
她看着我笑,像是说你的游戏真紧
I'm laughin' back like sho' ya right, get in the car
我笑着回答说你说得对,上车
And don't touch nothin', sit in the car
不要碰任何东西,坐在车里
Let's discuss somethin'
我们来谈谈
Either we lovin' or I'll see you tomorrow
要么我们恋爱,要么我明天见你
Now we speeding up the Westside
现在我们在西边加速
Hand creepin' up her left side, I'm ready to do it
手在她的左边慢慢移动,我准备好了
Ready to bone, ready for dome
准备好做爱,准备好享受
55th exit, damn, damn, already we home
55号出口,该死,我们已经到家了
Now let's get it on
现在我们开始吧
Hey ma (wassup?)
嘿,妈妈(怎么了?)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心
You smoke (I smoke)
你抽烟(我抽)
I drink (me too)
我喝酒(我也是)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
好,因为我们今晚要嗨
Got drops (got coupes)
有敞篷车(有轿车)
Got trucks (got jeeps)
有卡车(有吉普车)
All right, and we gon' take a ride tonight
好的,我们今晚要开车出去
So, ma (wassup?) (Yo)
所以,妈妈(怎么了?)(哟)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心
Uh, now that I got a girl, my ex wanna holla and spit
嗯,现在我有了女朋友,我的前女友想和我说话
Told me to acknowledge her quick
她让我快点承认她
She like Cam, "Stop frontin' on that Dave Hollister tip" (how?)
她像Cam一样,“停止在Dave Hollister的提示上装模作样”(怎么?)
Come over lets swallow and sip
过来让我们一起喝酒
I'm like, "Mama is sick, I promise you dick"
我说,“妈妈生病了,我保证你会得到满足”
Usually have a problem with chicks (why?)
通常我和女孩子有问题(为什么?)
They all say I'm rotten and rich
他们都说我腐败而富有
But not her, boobies real
但不是她,她的胸部是真的
High heel dooby feel, plus got them Gucci nails on
高跟鞋感觉很好,还有Gucci的指甲
You a cutie still (still), and this my down girl too
你还是个可爱的女孩(还是),这是我的女朋友
Ain't no groupie deal
不是追星族
We left the movies with Uzis, Suzuki wheels
我们从电影院出来,带着Uzis,骑着Suzuki的车轮
To the Jacuzzi, I tell you my boo be's real (she's real)
到了Jacuzzi,我告诉你我的宝贝是真的(她是真的)
I mean she do be winnin', Louis spendin'
我的意思是她确实在赢,Louis在花钱
Go to the crib, she got the Gucci linen (linen)
回到家,她有Gucci的床单(床单)
I see Boo be grinnin' (you grinnin' huh?)
我看到Boo在笑(你在笑吗?)
She looked and said, "Cam, I know that you be sinnin'"
她看着我说,“Cam,我知道你在犯罪”
Nah, I'm a changed man, look at the Range, ma'am
不,我是个改变了的人,看看Range,妈妈
I got a whole new game plan
我有一个全新的游戏计划
Looked and said, "that's nothing but game, Cam"
看着说,“那只是游戏,Cam”
She was right, she was up in the Range, man (she know me)
她是对的,她在Range里(她认识我)
Dropped her off at the L, now I'm flippin' the cell
在L处把她放下,现在我在翻手机
That's right I had to call up L
没错,我不得不打电话给L
Yo L (what up?)
哟,L(怎么了?)
I hit (what else?)
我打中了(还有什么?)
Plus dome (say word?)
加上头盔(真的吗?)
And we got it on tonight
我们今晚开心了
Hey ma (wassup?)
嘿,妈妈(怎么了?)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心
You smoke (I smoke)
你抽烟(我抽)
I drink (me too)
我喝酒(我也是)
Well, good, 'cause we gon' get high tonight
好,因为我们今晚要嗨
Got drops (got coupes)
有敞篷车(有轿车)
Got trucks (got jeeps)
有卡车(有吉普车)
All right, and we gon' take a ride tonight
好的,我们今晚要开车出去
So, ma (wassup?)
所以,妈妈(怎么了?)
Let's slide (all right)
我们滑过去(好的)
All right, and we gon' get it on tonight
好的,我们今晚要开心

Curiosidades sobre la música Hey Ma del Cam'ron

¿Cuándo fue lanzada la canción “Hey Ma” por Cam'ron?
La canción Hey Ma fue lanzada en 2002, en el álbum “Come Home With Me”.
¿Quién compuso la canción “Hey Ma” de Cam'ron?
La canción “Hey Ma” de Cam'ron fue compuesta por Laron L. James, Lionel B. Jr. Richie, Cameron Giles, Darryl Pittman.

Músicas más populares de Cam'ron

Otros artistas de Hip Hop/Rap