Abatina

Rafael De Leon, Manu Chao, Ivan Duran, Drew Gonsalves, Calypso Rose

Letra Traducción

Tina was no deceiver
Few were inclined to believe her
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
She was lucky to marry
A rich, rich man handsome like Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Harry was a charmer
No one believed he could harm her
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, Aba Tina

Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
The wedding was the talk of the town
Went down the aisle in a long, long white gown
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
They said she wanted to marry above her
All she want was someone to love her
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
News came first, they called her a liar
She had no sound, she mouth full of wire
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?

Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
In the end Tina was buried
By the church where she got married
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Tina should have outlived us
Now we pray that she will forgive us
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Tina was no deceiver
Few were inclined to believe her
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina

Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh

Aba Tina oh

Tina was no deceiver
Tina no era una engañadora
Few were inclined to believe her
Pocos estaban inclinados a creerle
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
She was lucky to marry
Tuvo suerte de casarse
A rich, rich man handsome like Harry
Con un hombre rico, rico y guapo como Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Harry was a charmer
Harry era un encantador
No one believed he could harm her
Nadie creía que pudiera hacerle daño
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
The wedding was the talk of the town
La boda fue el tema de conversación del pueblo
Went down the aisle in a long, long white gown
Bajó por el pasillo en un largo, largo vestido blanco
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
They said she wanted to marry above her
Decían que quería casarse por encima de su nivel
All she want was someone to love her
Todo lo que quería era alguien que la amara
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
News came first, they called her a liar
Las noticias llegaron primero, la llamaron mentirosa
She had no sound, she mouth full of wire
No tenía voz, tenía la boca llena de alambre
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
In the end Tina was buried
Al final Tina fue enterrada
By the church where she got married
Por la iglesia donde se casó
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Tina should have outlived us
Tina debería habernos sobrevivido
Now we pray that she will forgive us
Ahora rezamos para que nos perdone
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Tina was no deceiver
Tina no era una engañadora
Few were inclined to believe her
Pocos estaban inclinados a creerle
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, ¿quién tienes ahí derribando la puerta?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Tina was no deceiver
Tina não era enganadora
Few were inclined to believe her
Poucos estavam inclinados a acreditar nela
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
She was lucky to marry
Ela teve sorte de se casar
A rich, rich man handsome like Harry
Com um homem rico, rico e bonito como Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Harry was a charmer
Harry era um encantador
No one believed he could harm her
Ninguém acreditava que ele poderia machucá-la
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
The wedding was the talk of the town
O casamento foi o assunto da cidade
Went down the aisle in a long, long white gown
Desceu o corredor em um longo, longo vestido branco
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
They said she wanted to marry above her
Disseram que ela queria se casar acima dela
All she want was someone to love her
Tudo o que ela queria era alguém para amá-la
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
News came first, they called her a liar
A notícia veio primeiro, eles a chamaram de mentirosa
She had no sound, she mouth full of wire
Ela não tinha som, ela boca cheia de arame
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
In the end Tina was buried
No final Tina foi enterrada
By the church where she got married
Pela igreja onde ela se casou
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Tina should have outlived us
Tina deveria ter nos sobrevivido
Now we pray that she will forgive us
Agora nós rezamos para que ela nos perdoe
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Tina was no deceiver
Tina não era enganadora
Few were inclined to believe her
Poucos estavam inclinados a acreditar nela
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, quem você tem aí derrubando a porta?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Tina was no deceiver
Tina n'était pas une trompeuse
Few were inclined to believe her
Peu étaient enclins à la croire
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
She was lucky to marry
Elle a eu de la chance de se marier
A rich, rich man handsome like Harry
Avec un homme riche, riche et beau comme Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Harry was a charmer
Harry était un charmeur
No one believed he could harm her
Personne ne croyait qu'il pourrait lui faire du mal
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
The wedding was the talk of the town
Le mariage était le sujet de conversation de la ville
Went down the aisle in a long, long white gown
Elle est descendue l'allée dans une longue, longue robe blanche
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
They said she wanted to marry above her
On disait qu'elle voulait se marier au-dessus de sa condition
All she want was someone to love her
Tout ce qu'elle voulait, c'était quelqu'un pour l'aimer
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
News came first, they called her a liar
Les nouvelles sont arrivées en premier, on l'a traitée de menteuse
She had no sound, she mouth full of wire
Elle n'avait aucun son, sa bouche pleine de fil
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
In the end Tina was buried
À la fin, Tina a été enterrée
By the church where she got married
Par l'église où elle s'est mariée
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Tina should have outlived us
Tina aurait dû nous survivre
Now we pray that she will forgive us
Maintenant, nous prions pour qu'elle nous pardonne
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Tina was no deceiver
Tina n'était pas une trompeuse
Few were inclined to believe her
Peu étaient enclins à la croire
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, qui as-tu là en train de défoncer la porte?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Tina was no deceiver
Tina war keine Betrügerin
Few were inclined to believe her
Nur wenige neigten dazu, ihr zu glauben
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
She was lucky to marry
Sie hatte Glück zu heiraten
A rich, rich man handsome like Harry
Einen reichen, reichen Mann, gutaussehend wie Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Harry was a charmer
Harry war ein Charmeur
No one believed he could harm her
Niemand glaubte, dass er ihr schaden könnte
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
The wedding was the talk of the town
Die Hochzeit war das Gespräch der Stadt
Went down the aisle in a long, long white gown
Sie ging den Gang entlang in einem langen, langen weißen Kleid
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
They said she wanted to marry above her
Sie sagten, sie wollte über ihrem Stand heiraten
All she want was someone to love her
Alles, was sie wollte, war jemand, der sie liebt
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
News came first, they called her a liar
Die Nachricht kam zuerst, sie nannten sie eine Lügnerin
She had no sound, she mouth full of wire
Sie hatte keine Stimme, sie hatte den Mund voller Draht
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
In the end Tina was buried
Am Ende wurde Tina begraben
By the church where she got married
Bei der Kirche, wo sie geheiratet hat
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Tina should have outlived us
Tina hätte uns überleben sollen
Now we pray that she will forgive us
Jetzt beten wir, dass sie uns vergeben wird
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Tina was no deceiver
Tina war keine Betrügerin
Few were inclined to believe her
Nur wenige neigten dazu, ihr zu glauben
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, wen hast du da, der die Tür einbricht?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Tina was no deceiver
Tina non era un'ingannatrice
Few were inclined to believe her
Pochi erano inclini a crederle
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
She was lucky to marry
È stata fortunata a sposarsi
A rich, rich man handsome like Harry
Un uomo ricco, ricco e bello come Harry
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Harry was a charmer
Harry era un incantatore
No one believed he could harm her
Nessuno credeva che potesse farle del male
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
The wedding was the talk of the town
Il matrimonio era l'argomento di conversazione della città
Went down the aisle in a long, long white gown
Scendeva il corridoio in un lungo, lungo abito bianco
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
They said she wanted to marry above her
Dicevano che voleva sposarsi al di sopra di lei
All she want was someone to love her
Tutto ciò che voleva era qualcuno che la amasse
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
News came first, they called her a liar
Le notizie arrivarono per prime, la chiamarono bugiarda
She had no sound, she mouth full of wire
Non aveva voce, aveva la bocca piena di filo
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
In the end Tina was buried
Alla fine Tina fu sepolta
By the church where she got married
Dalla chiesa dove si era sposata
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Tina should have outlived us
Tina avrebbe dovuto sopravviverci
Now we pray that she will forgive us
Ora preghiamo che ci perdonerà
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Tina was no deceiver
Tina non era un'ingannatrice
Few were inclined to believe her
Pochi erano inclini a crederle
Aba Tina oh, who you have there breakin' down the door?
Aba Tina oh, chi hai lì che sta sfondando la porta?
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh
Aba Tina oh

Otros artistas de Caribbean music