Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
Teniéndote de frente
Teniéndote de frente
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
El no poder tenerte
El no poder tenerte
Y aquí estoy desesperado
Por todos esos besos que nunca te he dado
Esperando mi turno para defenderme
Sentado en el banquillo de los acusados
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
Señoras y señores de esto y mi jurado
Qué hace un enamorado sin la poesía
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
Vuelve a mí
Que aún queda tanto amor
Si no interpreté las señales
No fue culpa mía
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Todo va a estar mejor
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Y un ciego por amor vería
Cómo no te pude ver
Si no estás conmigo qué voy a hacer
Contigo soy débil y me hago el fuerte
Soy ciego y no pude reconocerte
Pero siempre me equivoco y llego tarde
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Y el dulce de tus besos
Me hace falta me quema y me arde
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
Cuando me dejaste solo
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
Vuelve a mí
Que aún queda tanto amor
Si no interpreté las señales
No fue culpa mía
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Que todo va a estar mejor
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Yo estaba ciego amor
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Y un ciego por amor vería
Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
Como pude ser tão cego para não te reconhecer
Teniéndote de frente
Tendo-te à minha frente
Teniéndote de frente
Tendo-te à minha frente
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
Talvez seja minha culpa e não tenha sido apenas azar
El no poder tenerte
Não poder te ter
El no poder tenerte
Não poder te ter
Y aquí estoy desesperado
E aqui estou eu desesperado
Por todos esos besos que nunca te he dado
Por todos esses beijos que nunca te dei
Esperando mi turno para defenderme
Esperando a minha vez para me defender
Sentado en el banquillo de los acusados
Sentado no banco dos réus
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
Tenho tantas luas cheias agora vazias
Señoras y señores de esto y mi jurado
Senhoras e senhores deste e do meu júri
Qué hace un enamorado sin la poesía
O que faz um apaixonado sem a poesia
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
E o que faz um cego quando de repente vê
Vuelve a mí
Volta para mim
Que aún queda tanto amor
Que ainda há tanto amor
Si no interpreté las señales
Se não interpretei os sinais
No fue culpa mía
Não foi minha culpa
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Foi porque te amava, só volta para mim
Todo va a estar mejor
Tudo vai ficar melhor
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Só de te ver novamente tudo mudaria
Y un ciego por amor vería
E um cego por amor veria
Cómo no te pude ver
Como não pude te ver
Si no estás conmigo qué voy a hacer
Se não estás comigo o que vou fazer
Contigo soy débil y me hago el fuerte
Contigo sou fraco e finjo ser forte
Soy ciego y no pude reconocerte
Sou cego e não pude te reconhecer
Pero siempre me equivoco y llego tarde
Mas sempre erro e chego tarde
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Vestido de valente quando sou um covarde
Y el dulce de tus besos
E o doce dos teus beijos
Me hace falta me quema y me arde
Faz-me falta, queima-me e arde
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
Lembro de cada coisa que perdi naquela tarde
Cuando me dejaste solo
Quando me deixaste sozinho
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
Tive-te ao meu lado e agora estou sozinho
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Quebrando por fé por dentro e choro
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
Se morro de amor sei que em outra vida de ti volto e me apaixono
Vuelve a mí
Volta para mim
Que aún queda tanto amor
Que ainda há tanto amor
Si no interpreté las señales
Se não interpretei os sinais
No fue culpa mía
Não foi minha culpa
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Foi porque te amava, só volta para mim
Que todo va a estar mejor
Que tudo vai ficar melhor
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
Prometo que me arrependo, amor de cada dia
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Sem ver que te perdia me afastei de ti
Yo estaba ciego amor
Eu estava cego, amor
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Só de te ver novamente, tudo mudaria
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Porque voltasses a me amar, daria minha vida
Y un ciego por amor vería
E um cego por amor veria
Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
How could I be so blind not to recognize you
Teniéndote de frente
Having you in front of me
Teniéndote de frente
Having you in front of me
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
Perhaps it's my fault and it wasn't just bad luck
El no poder tenerte
Not being able to have you
El no poder tenerte
Not being able to have you
Y aquí estoy desesperado
And here I am desperate
Por todos esos besos que nunca te he dado
For all those kisses I never gave you
Esperando mi turno para defenderme
Waiting my turn to defend myself
Sentado en el banquillo de los acusados
Sitting on the bench of the accused
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
I have so many full moons now empty
Señoras y señores de esto y mi jurado
Ladies and gentlemen of this and my jury
Qué hace un enamorado sin la poesía
What does a lover do without poetry
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
And what does a blind man do when he suddenly sees
Vuelve a mí
Come back to me
Que aún queda tanto amor
There's still so much love left
Si no interpreté las señales
If I didn't interpret the signals
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
It was because I loved you, just come back to me
Todo va a estar mejor
Everything will be better
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Just seeing you again would change everything
Y un ciego por amor vería
And a blind man for love would see
Cómo no te pude ver
How could I not see you
Si no estás conmigo qué voy a hacer
If you're not with me what am I going to do
Contigo soy débil y me hago el fuerte
With you I'm weak and I pretend to be strong
Soy ciego y no pude reconocerte
I'm blind and I couldn't recognize you
Pero siempre me equivoco y llego tarde
But I always make mistakes and arrive late
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Dressed as a brave man when I'm a coward
Y el dulce de tus besos
And the sweetness of your kisses
Me hace falta me quema y me arde
I miss it, it burns and hurts me
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
I remember every thing I lost that afternoon
Cuando me dejaste solo
When you left me alone
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
I had you by my side and now I'm alone
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Breaking by faith inside and crying
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
If I die of love I know in another life I'll fall in love with you again
Vuelve a mí
Come back to me
Que aún queda tanto amor
There's still so much love left
Si no interpreté las señales
If I didn't interpret the signals
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
It was because I loved you, just come back to me
Que todo va a estar mejor
Everything will be better
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
I promise I regret, love every day
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Without seeing that I was losing you I moved away from you
Yo estaba ciego amor
I was blind, love
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Just seeing you again would change everything
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Because you loved me again, I would give my life
Y un ciego por amor vería
And a blind man for love would see
Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
Comment ai-je pu être si aveugle pour ne pas te reconnaître
Teniéndote de frente
T'ayant en face de moi
Teniéndote de frente
T'ayant en face de moi
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
Peut-être est-ce ma faute et ce n'était pas seulement de la malchance
El no poder tenerte
De ne pas pouvoir t'avoir
El no poder tenerte
De ne pas pouvoir t'avoir
Y aquí estoy desesperado
Et me voici désespéré
Por todos esos besos que nunca te he dado
Pour tous ces baisers que je ne t'ai jamais donnés
Esperando mi turno para defenderme
En attendant mon tour pour me défendre
Sentado en el banquillo de los acusados
Assis sur le banc des accusés
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
Il me reste tant de pleines lunes aujourd'hui vides
Señoras y señores de esto y mi jurado
Mesdames et messieurs de ceci et mon jury
Qué hace un enamorado sin la poesía
Que fait un amoureux sans la poésie
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
Et que fait un aveugle quand il voit soudainement
Vuelve a mí
Reviens à moi
Que aún queda tanto amor
Il reste encore tant d'amour
Si no interpreté las señales
Si je n'ai pas interprété les signes
No fue culpa mía
Ce n'était pas ma faute
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
C'était parce que je t'aimais, reviens simplement à moi
Todo va a estar mejor
Tout ira mieux
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Rien qu'en te revoyant, tout changerait
Y un ciego por amor vería
Et un aveugle par amour verrait
Cómo no te pude ver
Comment n'ai-je pas pu te voir
Si no estás conmigo qué voy a hacer
Si tu n'es pas avec moi, que vais-je faire
Contigo soy débil y me hago el fuerte
Avec toi, je suis faible et je fais le fort
Soy ciego y no pude reconocerte
Je suis aveugle et je n'ai pas pu te reconnaître
Pero siempre me equivoco y llego tarde
Mais je me trompe toujours et j'arrive en retard
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Habillé en courageux alors que je suis un lâche
Y el dulce de tus besos
Et la douceur de tes baisers
Me hace falta me quema y me arde
Me manque, me brûle et me fait mal
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
Je me souviens de chaque chose que j'ai perdue cet après-midi
Cuando me dejaste solo
Quand tu m'as laissé seul
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
Je t'avais à mes côtés et maintenant je suis seul
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Je me brise de foi à l'intérieur et je pleure
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
Si je meurs d'amour, je sais que dans une autre vie je reviendrai à toi et je tomberai amoureux
Vuelve a mí
Reviens à moi
Que aún queda tanto amor
Il reste encore tant d'amour
Si no interpreté las señales
Si je n'ai pas interprété les signes
No fue culpa mía
Ce n'était pas ma faute
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
C'était parce que je t'aimais, reviens simplement à moi
Que todo va a estar mejor
Tout ira mieux
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
Je te promets que je regrette, amour de chaque jour
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Sans voir que je te perdais, je me suis éloigné de toi
Yo estaba ciego amor
J'étais aveugle, amour
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Rien qu'en te revoyant, tout changerait
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Parce que je donnerais ma vie pour que tu m'aimes à nouveau
Y un ciego por amor vería
Et un aveugle par amour verrait
Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
Wie konnte ich so blind sein, dich nicht zu erkennen
Teniéndote de frente
Obwohl du direkt vor mir standst
Teniéndote de frente
Obwohl du direkt vor mir standst
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
Vielleicht ist es meine Schuld und es war nicht nur Pech
El no poder tenerte
Dich nicht haben zu können
El no poder tenerte
Dich nicht haben zu können
Y aquí estoy desesperado
Und hier bin ich verzweifelt
Por todos esos besos que nunca te he dado
Wegen all den Küssen, die ich dir nie gegeben habe
Esperando mi turno para defenderme
Warte auf meine Chance, mich zu verteidigen
Sentado en el banquillo de los acusados
Sitzend auf der Anklagebank
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
Es bleiben so viele Vollmonde, heute leer
Señoras y señores de esto y mi jurado
Damen und Herren, dies und meine Jury
Qué hace un enamorado sin la poesía
Was macht ein Verliebter ohne Poesie
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
Und was macht ein Blinder, wenn er plötzlich sieht
Vuelve a mí
Komm zurück zu mir
Que aún queda tanto amor
Es gibt noch so viel Liebe
Si no interpreté las señales
Wenn ich die Zeichen nicht gedeutet habe
No fue culpa mía
War es nicht meine Schuld
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Es war, weil ich dich geliebt habe, komm einfach zurück zu mir
Todo va a estar mejor
Alles wird besser sein
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Nur durch dich wiederzusehen würde alles ändern
Y un ciego por amor vería
Und ein blinder aus Liebe würde sehen
Cómo no te pude ver
Wie konnte ich dich nicht sehen
Si no estás conmigo qué voy a hacer
Wenn du nicht bei mir bist, was soll ich tun
Contigo soy débil y me hago el fuerte
Mit dir bin ich schwach und tue so, als wäre ich stark
Soy ciego y no pude reconocerte
Ich bin blind und konnte dich nicht erkennen
Pero siempre me equivoco y llego tarde
Aber ich mache immer Fehler und komme zu spät
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Gekleidet als Mutiger, wenn ich ein Feigling bin
Y el dulce de tus besos
Und die Süße deiner Küsse
Me hace falta me quema y me arde
Ich vermisse sie, sie brennt und schmerzt
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
Ich erinnere mich an alles, was ich an diesem Nachmittag verloren habe
Cuando me dejaste solo
Als du mich allein gelassen hast
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
Ich hatte dich an meiner Seite und jetzt bin ich allein
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Ich breche im Inneren aus Glauben und weine
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
Wenn ich aus Liebe sterbe, weiß ich, dass ich in einem anderen Leben wieder in dich verliebt wäre
Vuelve a mí
Komm zurück zu mir
Que aún queda tanto amor
Es gibt noch so viel Liebe
Si no interpreté las señales
Wenn ich die Zeichen nicht gedeutet habe
No fue culpa mía
War es nicht meine Schuld
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Es war, weil ich dich geliebt habe, komm einfach zurück zu mir
Que todo va a estar mejor
Alles wird besser sein
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
Ich verspreche dir, dass ich jeden Tag bereue, Liebe
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Ohne zu sehen, dass ich dich verlor, entfernte ich mich von dir
Yo estaba ciego amor
Ich war blind, Liebe
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Nur durch dich wiederzusehen würde alles ändern
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Weil ich mein Leben geben würde, um dich wieder lieben zu können
Y un ciego por amor vería
Und ein blinder aus Liebe würde sehen
Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
Come ho potuto essere così cieco da non riconoscerti
Teniéndote de frente
Averti di fronte
Teniéndote de frente
Averti di fronte
Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
Forse è colpa mia e non è stata solo sfortuna
El no poder tenerte
Non poterti avere
El no poder tenerte
Non poterti avere
Y aquí estoy desesperado
E qui sono disperato
Por todos esos besos que nunca te he dado
Per tutti quei baci che non ti ho mai dato
Esperando mi turno para defenderme
Aspettando il mio turno per difendermi
Sentado en el banquillo de los acusados
Seduto sul banco degli imputati
Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
Mi restano tante lune piene oggi vuote
Señoras y señores de esto y mi jurado
Signore e signori di questo e del mio giurato
Qué hace un enamorado sin la poesía
Cosa fa un innamorato senza la poesia
Y qué hace un ciego cuando de repente ve
E cosa fa un cieco quando all'improvviso vede
Vuelve a mí
Torna da me
Que aún queda tanto amor
Che c'è ancora tanto amore
Si no interpreté las señales
Se non ho interpretato i segnali
No fue culpa mía
Non è stata colpa mia
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Era perché ti volevo, solo torna da me
Todo va a estar mejor
Tutto andrà meglio
Tan solo con volver a verte todo cambiaría
Solo con rivederti tutto cambierebbe
Y un ciego por amor vería
E un cieco per amore vedrebbe
Cómo no te pude ver
Come non ho potuto vederti
Si no estás conmigo qué voy a hacer
Se non sei con me cosa farò
Contigo soy débil y me hago el fuerte
Con te sono debole e faccio il forte
Soy ciego y no pude reconocerte
Sono cieco e non ho potuto riconoscerti
Pero siempre me equivoco y llego tarde
Ma sbaglio sempre e arrivo tardi
Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
Vestito da coraggioso quando io sono un codardo
Y el dulce de tus besos
E il dolce dei tuoi baci
Me hace falta me quema y me arde
Mi manca mi brucia e mi arde
Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
Ricordo ogni cosa che ho perso quel pomeriggio
Cuando me dejaste solo
Quando mi hai lasciato solo
Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
Ti ho avuto al mio fianco e ora sono solo
Rompiendo por fe por dentro y lloro
Rompendo per fede dentro e piango
Si muero de amor sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
Se muoio d'amore so che in un'altra vita di te mi innamorerei di nuovo
Vuelve a mí
Torna da me
Que aún queda tanto amor
Che c'è ancora tanto amore
Si no interpreté las señales
Se non ho interpretato i segnali
No fue culpa mía
Non è stata colpa mia
Fue porque te quería, solo vuelve a mí
Era perché ti volevo, solo torna da me
Que todo va a estar mejor
Che tutto andrà meglio
Te prometo que me arrepiento, amor de cada día
Ti prometto che mi pento, amore di ogni giorno
Sin ver que te perdía me alejé de ti
Senza vedere che ti perdevo mi allontanavo da te
Yo estaba ciego amor
Ero cieco, amore
Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
Solo con rivederti, tutto cambierebbe
Porque volvieras a quererme, mi vida daría
Perché tornassi a volermi, darei la mia vita
Y un ciego por amor vería
E un cieco per amore vedrebbe