Onde Anda

Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira

Letra Traducción

Calema, Calema e Zé Felipe

Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
Eu, não

Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
E quando eu abri, eu logo vi
Daqui a nove meses, volto aqui

Quem vai assumir, ê?
Quem vai tomar conta do bebé?
Zé, fala comigo, ê
Me diz como é que eu vou fazer?
Onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?
Me diz onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?

Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
Quem vai tomar conta do bebê?
Calema, fala comigo, ê
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?
Me diz onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?

Love ma, sorry ma
I didn't know that you were worried
Love ma, sorry ma
Panda déçue fara mbê maya

Me diz onde está
Que eu vou te encontrar
Não importa o lugar
São Tomé, Lisboa ou Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
Entrei na sua vida pra te amar
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar

Onde, onde, onde você está?
Aonde, onde? Andji bô sá nê

Quem vai assumir, ê?
Quem vai tomar conta do bebê?
Calema, fala comigo, ê
Me diz como é que eu vou fazer
Onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?
Me diz onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?

Quem vai assumir, ê?
Quem vai tomar conta do bebé?
Zé, fala comigo, ê
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?
Me diz onde anda, onde anda

Onde anda essa mulher?
Onde anda, onde anda
Onde anda essa mulher?
Aonde anda, Zé?
Me diz aonde é que anda essa mulher

Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe

Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema y Zé Felipe
Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
No recuerdo tu nombre, pero fue de madrugada
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
Sé que hubo un beso y desperté en la carretera
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
No me digas que estás todo arañado
Eu, não
Yo, no
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
Pero en el bolsillo encontré una nota doblada
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
Pero no voy a abrirlo (tienes que abrirlo)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
No quiero abrirlo (vas a abrirlo)
E quando eu abri, eu logo vi
Y cuando lo abrí, vi de inmediato
Daqui a nove meses, volto aqui
En nueve meses, vuelvo aquí
Quem vai assumir, ê?
¿Quién se hará cargo, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
¿Quién se va a hacer cargo del bebé?
Zé, fala comigo, ê
Zé, háblame, eh
Me diz como é que eu vou fazer?
¿Cómo voy a hacer?
Onde anda, onde anda
¿Dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Me diz onde anda, onde anda
Dime dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
¿Quién se hará cargo, eh? (¿Quién se hará cargo?)
Quem vai tomar conta do bebê?
¿Quién se va a hacer cargo del bebé?
Calema, fala comigo, ê
Calema, háblame, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Si ni siquiera sé cuidar de mí mismo
Onde anda, onde anda
¿Dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Me diz onde anda, onde anda
Dime dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Love ma, sorry ma
Amor ma, lo siento ma
I didn't know that you were worried
No sabía que estabas preocupada
Love ma, sorry ma
Amor ma, lo siento ma
Panda déçue fara mbê maya
Panda déçue fara mbê maya
Me diz onde está
Dime dónde está
Que eu vou te encontrar
Que voy a encontrarte
Não importa o lugar
No importa el lugar
São Tomé, Lisboa ou Paraná
São Tomé, Lisboa o Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
Tu cabello rubio me hace bien
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
Nadie más tiene una sonrisa como la tuya
Entrei na sua vida pra te amar
Entré en tu vida para amarte
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
No soy otro ladrón que solo piensa en engañarte
Onde, onde, onde você está?
¿Dónde, dónde, dónde estás?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
¿Dónde, dónde? Andji bô sá nê
Quem vai assumir, ê?
¿Quién se hará cargo, eh?
Quem vai tomar conta do bebê?
¿Quién se va a hacer cargo del bebé?
Calema, fala comigo, ê
Calema, háblame, eh
Me diz como é que eu vou fazer
Dime cómo voy a hacer
Onde anda, onde anda
¿Dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Me diz onde anda, onde anda
Dime dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Quem vai assumir, ê?
¿Quién se hará cargo, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
¿Quién se va a hacer cargo del bebé?
Zé, fala comigo, ê
Zé, háblame, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Si ni siquiera sé cuidar de mí mismo
Onde anda, onde anda
¿Dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Me diz onde anda, onde anda
Dime dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
¿Dónde anda esa mujer?
Onde anda, onde anda
¿Dónde anda, dónde anda
Onde anda essa mulher?
Dónde anda esa mujer?
Aonde anda, Zé?
¿Dónde anda, Zé?
Me diz aonde é que anda essa mulher
Dime dónde está esa mujer
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema y Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema y Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema and Zé Felipe
Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
I don't remember your name, but it was late at night
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
I know there was a kiss and I woke up on the road
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
You're not going to tell me you're all scratched up
Eu, não
Me, no
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
But in my pocket I found a folded note
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
But I'm not going to open it (you have to open it)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
I don't want to open it (you're going to open it)
E quando eu abri, eu logo vi
And when I opened it, I immediately saw
Daqui a nove meses, volto aqui
In nine months, I'll be back here
Quem vai assumir, ê?
Who's going to take responsibility, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Who's going to take care of the baby?
Zé, fala comigo, ê
Zé, talk to me, eh
Me diz como é que eu vou fazer?
Tell me what am I going to do?
Onde anda, onde anda
Where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Me diz onde anda, onde anda
Tell me where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
Who's going to take responsibility, eh? (Who's going to take responsibility)
Quem vai tomar conta do bebê?
Who's going to take care of the baby?
Calema, fala comigo, ê
Calema, talk to me, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
If I can't even take care of myself well
Onde anda, onde anda
Where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Me diz onde anda, onde anda
Tell me where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Love ma, sorry ma
Love ma, sorry ma
I didn't know that you were worried
I didn't know that you were worried
Love ma, sorry ma
Love ma, sorry ma
Panda déçue fara mbê maya
Panda disappointed fara mbê maya
Me diz onde está
Tell me where you are
Que eu vou te encontrar
That I will find you
Não importa o lugar
No matter the place
São Tomé, Lisboa ou Paraná
São Tomé, Lisbon or Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
Your blonde hair makes me feel good
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
No one else has a smile like yours
Entrei na sua vida pra te amar
I entered your life to love you
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
I'm not just a thief who only thinks about deceiving you
Onde, onde, onde você está?
Where, where, where are you?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
Where, where? Andji bô sá nê
Quem vai assumir, ê?
Who's going to take responsibility, eh?
Quem vai tomar conta do bebê?
Who's going to take care of the baby?
Calema, fala comigo, ê
Calema, talk to me, eh
Me diz como é que eu vou fazer
Tell me what am I going to do
Onde anda, onde anda
Where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Me diz onde anda, onde anda
Tell me where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Quem vai assumir, ê?
Who's going to take responsibility, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Who's going to take care of the baby?
Zé, fala comigo, ê
Zé, talk to me, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
If I can't even take care of myself well
Onde anda, onde anda
Where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Me diz onde anda, onde anda
Tell me where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Onde anda, onde anda
Where is she, where is she
Onde anda essa mulher?
Where is this woman?
Aonde anda, Zé?
Where is she, Zé?
Me diz aonde é que anda essa mulher
Tell me where is this woman
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema and Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema and Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema et Zé Felipe
Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
Je ne me souviens pas de ton nom, mais c'était au petit matin
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
Je sais qu'il y a eu un baiser et je me suis réveillé sur la route
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
Tu ne vas pas me dire que tu es tout égratigné
Eu, não
Moi, non
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
Mais dans ma poche, j'ai trouvé un billet plié
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
Mais je ne vais pas l'ouvrir (tu dois l'ouvrir)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
Je ne veux pas l'ouvrir (tu vas l'ouvrir)
E quando eu abri, eu logo vi
Et quand je l'ai ouvert, j'ai tout de suite vu
Daqui a nove meses, volto aqui
Dans neuf mois, je reviens ici
Quem vai assumir, ê?
Qui va assumer, hein ?
Quem vai tomar conta do bebé?
Qui va s'occuper du bébé ?
Zé, fala comigo, ê
Zé, parle-moi, hein
Me diz como é que eu vou fazer?
Dis-moi comment je vais faire ?
Onde anda, onde anda
Où est-elle, où est-elle
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Me diz onde anda, onde anda
Dis-moi où elle est, où elle est
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
Qui va assumer, hein ? (Qui va assumer)
Quem vai tomar conta do bebê?
Qui va s'occuper du bébé ?
Calema, fala comigo, ê
Calema, parle-moi, hein
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Si je ne sais même pas prendre soin de moi
Onde anda, onde anda
Où est-elle, où est-elle
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Me diz onde anda, onde anda
Dis-moi où elle est, où elle est
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Love ma, sorry ma
Love ma, désolé ma
I didn't know that you were worried
Je ne savais pas que tu t'inquiétais
Love ma, sorry ma
Love ma, désolé ma
Panda déçue fara mbê maya
Panda déçue fara mbê maya
Me diz onde está
Dis-moi où tu es
Que eu vou te encontrar
Que je vais te trouver
Não importa o lugar
Peu importe l'endroit
São Tomé, Lisboa ou Paraná
São Tomé, Lisbonne ou Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
Tes cheveux blonds me font du bien
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
Personne n'a un sourire comme le tien
Entrei na sua vida pra te amar
Je suis entré dans ta vie pour t'aimer
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
Je ne suis pas un voleur qui ne pense qu'à te tromper
Onde, onde, onde você está?
Où, où, où es-tu ?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
Où, où ? Andji bô sá nê
Quem vai assumir, ê?
Qui va assumer, hein ?
Quem vai tomar conta do bebê?
Qui va s'occuper du bébé ?
Calema, fala comigo, ê
Calema, parle-moi, hein
Me diz como é que eu vou fazer
Dis-moi comment je vais faire
Onde anda, onde anda
Où est-elle, où est-elle
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Me diz onde anda, onde anda
Dis-moi où elle est, où elle est
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Quem vai assumir, ê?
Qui va assumer, hein ?
Quem vai tomar conta do bebé?
Qui va s'occuper du bébé ?
Zé, fala comigo, ê
Zé, parle-moi, hein
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Si je ne sais même pas prendre soin de moi
Onde anda, onde anda
Où est-elle, où est-elle
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Me diz onde anda, onde anda
Dis-moi où elle est, où elle est
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Onde anda, onde anda
Où est-elle, où est-elle
Onde anda essa mulher?
Où est cette femme ?
Aonde anda, Zé?
Où est-elle, Zé ?
Me diz aonde é que anda essa mulher
Dis-moi où est cette femme
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema et Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema et Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema und Zé Felipe
Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
Ich erinnere mich nicht an deinen Namen, aber es war mitten in der Nacht
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
Ich weiß, es gab einen Kuss und ich wachte auf der Straße auf
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
Du wirst mir nicht sagen, dass alles zerkratzt ist
Eu, não
Ich, nein
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
Aber in meiner Tasche fand ich einen gefalteten Zettel
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
Aber ich werde ihn nicht öffnen (du musst ihn öffnen)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
Ich will ihn nicht öffnen (du wirst ihn öffnen)
E quando eu abri, eu logo vi
Und als ich ihn öffnete, sah ich sofort
Daqui a nove meses, volto aqui
In neun Monaten komme ich wieder hierher
Quem vai assumir, ê?
Wer wird die Verantwortung übernehmen, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Wer wird sich um das Baby kümmern?
Zé, fala comigo, ê
Zé, sprich mit mir, eh
Me diz como é que eu vou fazer?
Sag mir, wie soll ich das machen?
Onde anda, onde anda
Wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Me diz onde anda, onde anda
Sag mir, wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
Wer wird die Verantwortung übernehmen, eh? (Wer wird die Verantwortung übernehmen)
Quem vai tomar conta do bebê?
Wer wird sich um das Baby kümmern?
Calema, fala comigo, ê
Calema, sprich mit mir, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Wenn ich nicht einmal gut auf mich selbst aufpassen kann
Onde anda, onde anda
Wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Me diz onde anda, onde anda
Sag mir, wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Love ma, sorry ma
Liebe Mama, entschuldige Mama
I didn't know that you were worried
Ich wusste nicht, dass du dir Sorgen machst
Love ma, sorry ma
Liebe Mama, entschuldige Mama
Panda déçue fara mbê maya
Panda déçue fara mbê maya
Me diz onde está
Sag mir, wo du bist
Que eu vou te encontrar
Dann werde ich dich finden
Não importa o lugar
Es ist egal, wo
São Tomé, Lisboa ou Paraná
São Tomé, Lissabon oder Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
Deine blonden Haare tun mir gut
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
Ein Lächeln wie deines hat niemand sonst
Entrei na sua vida pra te amar
Ich bin in dein Leben getreten, um dich zu lieben
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
Ich bin nicht nur ein Dieb, der nur daran denkt, dich zu täuschen
Onde, onde, onde você está?
Wo, wo, wo bist du?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
Wo, wo? Andji bô sá nê
Quem vai assumir, ê?
Wer wird die Verantwortung übernehmen, eh?
Quem vai tomar conta do bebê?
Wer wird sich um das Baby kümmern?
Calema, fala comigo, ê
Calema, sprich mit mir, eh
Me diz como é que eu vou fazer
Sag mir, wie soll ich das machen
Onde anda, onde anda
Wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Me diz onde anda, onde anda
Sag mir, wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Quem vai assumir, ê?
Wer wird die Verantwortung übernehmen, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Wer wird sich um das Baby kümmern?
Zé, fala comigo, ê
Zé, sprich mit mir, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Wenn ich nicht einmal gut auf mich selbst aufpassen kann
Onde anda, onde anda
Wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Me diz onde anda, onde anda
Sag mir, wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Onde anda, onde anda
Wo ist sie, wo ist sie
Onde anda essa mulher?
Wo ist diese Frau?
Aonde anda, Zé?
Wo ist sie, Zé?
Me diz aonde é que anda essa mulher
Sag mir, wo ist diese Frau
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema und Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema und Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Não lembro do seu nome, mas foi de madrugada
Non ricordo il tuo nome, ma era l'alba
Sei que rolou um beijo e acordei na estrada
So che c'è stato un bacio e mi sono svegliato sulla strada
Não vai me dizer que 'tá todo arranhado
Non mi dirai che sei tutto graffiato
Eu, não
Io, no
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
Ma in tasca ho trovato un biglietto piegato
Mas eu não vou abrir ('cê tem que abrir)
Ma non lo aprirò (devi aprirlo)
Eu não quero abrir ('cê vai abrir)
Non voglio aprirlo (lo aprirai)
E quando eu abri, eu logo vi
E quando l'ho aperto, ho subito visto
Daqui a nove meses, volto aqui
Tra nove mesi, torno qui
Quem vai assumir, ê?
Chi se ne prenderà cura, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Chi si prenderà cura del bambino?
Zé, fala comigo, ê
Zé, parla con me, eh
Me diz como é que eu vou fazer?
Dimmi come dovrò fare?
Onde anda, onde anda
Dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Me diz onde anda, onde anda
Dimmi dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Quem vai assumir, ê? (Quem vai assumir)
Chi se ne prenderà cura, eh? (Chi se ne prenderà cura)
Quem vai tomar conta do bebê?
Chi si prenderà cura del bambino?
Calema, fala comigo, ê
Calema, parla con me, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Se nemmeno di me so prendere cura bene
Onde anda, onde anda
Dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Me diz onde anda, onde anda
Dimmi dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Love ma, sorry ma
Amore mamma, scusa mamma
I didn't know that you were worried
Non sapevo che ti preoccupassi
Love ma, sorry ma
Amore mamma, scusa mamma
Panda déçue fara mbê maya
Panda déçue fara mbê maya
Me diz onde está
Dimmi dove sei
Que eu vou te encontrar
Che verrò a trovarti
Não importa o lugar
Non importa il posto
São Tomé, Lisboa ou Paraná
São Tomé, Lisbona o Paraná
O seu cabelo loiro me faz bem
I tuoi capelli biondi mi fanno bene
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
Un sorriso come il tuo nessun altro ha
Entrei na sua vida pra te amar
Sono entrato nella tua vita per amarti
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
Non sono solo un ladro che pensa solo a ingannarti
Onde, onde, onde você está?
Dove, dove, dove sei?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
Dove, dove? Andji bô sá nê
Quem vai assumir, ê?
Chi se ne prenderà cura, eh?
Quem vai tomar conta do bebê?
Chi si prenderà cura del bambino?
Calema, fala comigo, ê
Calema, parla con me, eh
Me diz como é que eu vou fazer
Dimmi come dovrò fare
Onde anda, onde anda
Dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Me diz onde anda, onde anda
Dimmi dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Quem vai assumir, ê?
Chi se ne prenderà cura, eh?
Quem vai tomar conta do bebé?
Chi si prenderà cura del bambino?
Zé, fala comigo, ê
Zé, parla con me, eh
Se nem cuidar de mim eu sei bem
Se nemmeno di me so prendere cura bene
Onde anda, onde anda
Dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Me diz onde anda, onde anda
Dimmi dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Onde anda, onde anda
Dove va, dove va
Onde anda essa mulher?
Dove va questa donna?
Aonde anda, Zé?
Dove va, Zé?
Me diz aonde é que anda essa mulher
Dimmi dove va questa donna
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe

Curiosidades sobre la música Onde Anda del Calema

¿Cuándo fue lanzada la canción “Onde Anda” por Calema?
La canción Onde Anda fue lanzada en 2022, en el álbum “Onde Anda”.
¿Quién compuso la canción “Onde Anda” de Calema?
La canción “Onde Anda” de Calema fue compuesta por Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira.

Músicas más populares de Calema

Otros artistas de Pop