Que Saudade [Ao Vivo]

Thiago Andre Barbosa

Letra Traducción

Sentindo
(Que você ia me deixar
Eu fui me afastando devagar)
Pra te esquecer

Antes que você me diga
Que não quer mais me beijar
Eu não te ligo mais
Eu vou tentar amenizar

A dor que você vai deixar no peito
De quem nasceu só pra te amar
É sempre assim
Quanto mais amor existe
É maior a dor do fim

Vou tentar ser feliz sem você, é
Quando é forte, faz sofrer
(Se é de verdade, faz chorar

Que saudade, que saudade, é) vai
Tanto eu fiz pra ter você
E o que me resta é chorar
De saudade, de saudade (coisa linda)

Sentindo
Que você ia me deixar
Eu fui me afastando devagar
Pra te esquecer

Antes que você me diga
Que não quer mais me beijar
Eu não te ligo mais
Eu vou tentar amenizar

Ô, a dor que você vai deixar no peito
De quem nasceu só pra te amar
É sempre assim
Quanto mais amor existe
É maior a dor do fim

Eu vou tentar ser feliz sem você
(É, quando é forte, faz sofrer)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)

Que saudade, que saudade, é
Tanto eu fiz pra ter você
O que me resta é chorar
De saudade, de saudade

(É, quando é forte, faz sofrer
Se é de verdade, faz chorar)

Que saudade, que saudade, é
Tanto eu fiz pra ter você
O que me resta é chorar
De saudade, de saudade

Sentindo

Sentindo
Sintiendo
(Que você ia me deixar
(Que ibas a dejarme
Eu fui me afastando devagar)
Me fui alejando lentamente)
Pra te esquecer
Para olvidarte
Antes que você me diga
Antes de que me digas
Que não quer mais me beijar
Que ya no quieres besarme
Eu não te ligo mais
Ya no te llamo más
Eu vou tentar amenizar
Voy a intentar aliviar
A dor que você vai deixar no peito
El dolor que vas a dejar en el pecho
De quem nasceu só pra te amar
De quien nació solo para amarte
É sempre assim
Siempre es así
Quanto mais amor existe
Cuanto más amor existe
É maior a dor do fim
Más grande es el dolor del final
Vou tentar ser feliz sem você, é
Voy a intentar ser feliz sin ti, sí
Quando é forte, faz sofrer
Cuando es fuerte, hace sufrir
(Se é de verdade, faz chorar
(Si es verdadero, hace llorar
Que saudade, que saudade, é) vai
Qué añoranza, qué añoranza, sí) va
Tanto eu fiz pra ter você
Tanto hice para tenerte
E o que me resta é chorar
Y lo que me queda es llorar
De saudade, de saudade (coisa linda)
De añoranza, de añoranza (cosa hermosa)
Sentindo
Sintiendo
Que você ia me deixar
Que ibas a dejarme
Eu fui me afastando devagar
Me fui alejando lentamente
Pra te esquecer
Para olvidarte
Antes que você me diga
Antes de que me digas
Que não quer mais me beijar
Que ya no quieres besarme
Eu não te ligo mais
Ya no te llamo más
Eu vou tentar amenizar
Voy a intentar aliviar
Ô, a dor que você vai deixar no peito
Oh, el dolor que vas a dejar en el pecho
De quem nasceu só pra te amar
De quien nació solo para amarte
É sempre assim
Siempre es así
Quanto mais amor existe
Cuanto más amor existe
É maior a dor do fim
Más grande es el dolor del final
Eu vou tentar ser feliz sem você
Voy a intentar ser feliz sin ti
(É, quando é forte, faz sofrer)
(Sí, cuando es fuerte, hace sufrir)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)
Pero si es verdadero, hace llorar (si es verdadero, hace llorar)
Que saudade, que saudade, é
Qué añoranza, qué añoranza, sí
Tanto eu fiz pra ter você
Tanto hice para tenerte
O que me resta é chorar
Lo que me queda es llorar
De saudade, de saudade
De añoranza, de añoranza
(É, quando é forte, faz sofrer
(Sí, cuando es fuerte, hace sufrir
Se é de verdade, faz chorar)
Si es verdadero, hace llorar)
Que saudade, que saudade, é
Qué añoranza, qué añoranza, sí
Tanto eu fiz pra ter você
Tanto hice para tenerte
O que me resta é chorar
Lo que me queda es llorar
De saudade, de saudade
De añoranza, de añoranza
Sentindo
Sintiendo
Sentindo
Feeling
(Que você ia me deixar
(That you were going to leave me
Eu fui me afastando devagar)
I was slowly distancing myself)
Pra te esquecer
To forget you
Antes que você me diga
Before you tell me
Que não quer mais me beijar
That you don't want to kiss me anymore
Eu não te ligo mais
I won't call you anymore
Eu vou tentar amenizar
I will try to alleviate
A dor que você vai deixar no peito
The pain that you will leave in the chest
De quem nasceu só pra te amar
Of someone who was born just to love you
É sempre assim
It's always like this
Quanto mais amor existe
The more love there is
É maior a dor do fim
The greater the pain of the end
Vou tentar ser feliz sem você, é
I will try to be happy without you, yes
Quando é forte, faz sofrer
When it's strong, it hurts
(Se é de verdade, faz chorar
(If it's real, it makes you cry
Que saudade, que saudade, é) vai
What a longing, what a longing, yes) go
Tanto eu fiz pra ter você
I did so much to have you
E o que me resta é chorar
And all that's left for me is to cry
De saudade, de saudade (coisa linda)
From longing, from longing (beautiful thing)
Sentindo
Feeling
Que você ia me deixar
That you were going to leave me
Eu fui me afastando devagar
I was slowly distancing myself
Pra te esquecer
To forget you
Antes que você me diga
Before you tell me
Que não quer mais me beijar
That you don't want to kiss me anymore
Eu não te ligo mais
I won't call you anymore
Eu vou tentar amenizar
I will try to alleviate
Ô, a dor que você vai deixar no peito
Oh, the pain that you will leave in the chest
De quem nasceu só pra te amar
Of someone who was born just to love you
É sempre assim
It's always like this
Quanto mais amor existe
The more love there is
É maior a dor do fim
The greater the pain of the end
Eu vou tentar ser feliz sem você
I will try to be happy without you
(É, quando é forte, faz sofrer)
(Yes, when it's strong, it hurts)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)
But if it's real, it makes you cry (if it's real, it makes you cry)
Que saudade, que saudade, é
What a longing, what a longing, yes
Tanto eu fiz pra ter você
I did so much to have you
O que me resta é chorar
What's left for me is to cry
De saudade, de saudade
From longing, from longing
(É, quando é forte, faz sofrer
(Yes, when it's strong, it hurts
Se é de verdade, faz chorar)
If it's real, it makes you cry)
Que saudade, que saudade, é
What a longing, what a longing, yes
Tanto eu fiz pra ter você
I did so much to have you
O que me resta é chorar
What's left for me is to cry
De saudade, de saudade
From longing, from longing
Sentindo
Feeling
Sentindo
Sentindo
(Que você ia me deixar
(Que tu allais me quitter
Eu fui me afastando devagar)
Je me suis éloigné lentement)
Pra te esquecer
Pour t'oublier
Antes que você me diga
Avant que tu me dises
Que não quer mais me beijar
Que tu ne veux plus m'embrasser
Eu não te ligo mais
Je ne t'appelle plus
Eu vou tentar amenizar
Je vais essayer d'atténuer
A dor que você vai deixar no peito
La douleur que tu vas laisser dans le cœur
De quem nasceu só pra te amar
De celui qui est né juste pour t'aimer
É sempre assim
C'est toujours comme ça
Quanto mais amor existe
Plus il y a d'amour
É maior a dor do fim
Plus grande est la douleur de la fin
Vou tentar ser feliz sem você, é
Je vais essayer d'être heureux sans toi, oui
Quando é forte, faz sofrer
Quand c'est fort, ça fait souffrir
(Se é de verdade, faz chorar
(Si c'est vrai, ça fait pleurer
Que saudade, que saudade, é) vai
Quelle nostalgie, quelle nostalgie, oui) va
Tanto eu fiz pra ter você
J'ai tellement fait pour t'avoir
E o que me resta é chorar
Et tout ce qui me reste, c'est pleurer
De saudade, de saudade (coisa linda)
De nostalgie, de nostalgie (chose belle)
Sentindo
Sentindo
Que você ia me deixar
Que tu allais me quitter
Eu fui me afastando devagar
Je me suis éloigné lentement
Pra te esquecer
Pour t'oublier
Antes que você me diga
Avant que tu me dises
Que não quer mais me beijar
Que tu ne veux plus m'embrasser
Eu não te ligo mais
Je ne t'appelle plus
Eu vou tentar amenizar
Je vais essayer d'atténuer
Ô, a dor que você vai deixar no peito
Oh, la douleur que tu vas laisser dans le cœur
De quem nasceu só pra te amar
De celui qui est né juste pour t'aimer
É sempre assim
C'est toujours comme ça
Quanto mais amor existe
Plus il y a d'amour
É maior a dor do fim
Plus grande est la douleur de la fin
Eu vou tentar ser feliz sem você
Je vais essayer d'être heureux sans toi
(É, quando é forte, faz sofrer)
(Oui, quand c'est fort, ça fait souffrir)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)
Mais si c'est vrai, ça fait pleurer (si c'est vrai, ça fait pleurer)
Que saudade, que saudade, é
Quelle nostalgie, quelle nostalgie, oui
Tanto eu fiz pra ter você
J'ai tellement fait pour t'avoir
O que me resta é chorar
Tout ce qui me reste, c'est pleurer
De saudade, de saudade
De nostalgie, de nostalgie
(É, quando é forte, faz sofrer
(Oui, quand c'est fort, ça fait souffrir
Se é de verdade, faz chorar)
Si c'est vrai, ça fait pleurer)
Que saudade, que saudade, é
Quelle nostalgie, quelle nostalgie, oui
Tanto eu fiz pra ter você
J'ai tellement fait pour t'avoir
O que me resta é chorar
Tout ce qui me reste, c'est pleurer
De saudade, de saudade
De nostalgie, de nostalgie
Sentindo
Sentindo
Sentindo
Fühlend
(Que você ia me deixar
(Dass du mich verlassen würdest
Eu fui me afastando devagar)
Habe ich mich langsam entfernt)
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Antes que você me diga
Bevor du mir sagst
Que não quer mais me beijar
Dass du mich nicht mehr küssen willst
Eu não te ligo mais
Ich rufe dich nicht mehr an
Eu vou tentar amenizar
Ich werde versuchen, es zu mildern
A dor que você vai deixar no peito
Der Schmerz, den du in der Brust hinterlassen wirst
De quem nasceu só pra te amar
Von jemandem, der nur geboren wurde, um dich zu lieben
É sempre assim
Es ist immer so
Quanto mais amor existe
Je mehr Liebe es gibt
É maior a dor do fim
Desto größer ist der Schmerz am Ende
Vou tentar ser feliz sem você, é
Ich werde versuchen, ohne dich glücklich zu sein, ja
Quando é forte, faz sofrer
Wenn es stark ist, tut es weh
(Se é de verdade, faz chorar
(Wenn es echt ist, bringt es zum Weinen
Que saudade, que saudade, é) vai
Welche Sehnsucht, welche Sehnsucht, ja) geht
Tanto eu fiz pra ter você
So viel habe ich getan, um dich zu haben
E o que me resta é chorar
Und was mir bleibt, ist zu weinen
De saudade, de saudade (coisa linda)
Vor Sehnsucht, vor Sehnsucht (schöne Sache)
Sentindo
Fühlend
Que você ia me deixar
Dass du mich verlassen würdest
Eu fui me afastando devagar
Habe ich mich langsam entfernt
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Antes que você me diga
Bevor du mir sagst
Que não quer mais me beijar
Dass du mich nicht mehr küssen willst
Eu não te ligo mais
Ich rufe dich nicht mehr an
Eu vou tentar amenizar
Ich werde versuchen, es zu mildern
Ô, a dor que você vai deixar no peito
Oh, der Schmerz, den du in der Brust hinterlassen wirst
De quem nasceu só pra te amar
Von jemandem, der nur geboren wurde, um dich zu lieben
É sempre assim
Es ist immer so
Quanto mais amor existe
Je mehr Liebe es gibt
É maior a dor do fim
Desto größer ist der Schmerz am Ende
Eu vou tentar ser feliz sem você
Ich werde versuchen, ohne dich glücklich zu sein
(É, quando é forte, faz sofrer)
(Ja, wenn es stark ist, tut es weh)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)
Aber wenn es echt ist, bringt es zum Weinen (wenn es echt ist, bringt es zum Weinen)
Que saudade, que saudade, é
Welche Sehnsucht, welche Sehnsucht, ja
Tanto eu fiz pra ter você
So viel habe ich getan, um dich zu haben
O que me resta é chorar
Was mir bleibt, ist zu weinen
De saudade, de saudade
Vor Sehnsucht, vor Sehnsucht
(É, quando é forte, faz sofrer
(Ja, wenn es stark ist, tut es weh
Se é de verdade, faz chorar)
Wenn es echt ist, bringt es zum Weinen)
Que saudade, que saudade, é
Welche Sehnsucht, welche Sehnsucht, ja
Tanto eu fiz pra ter você
So viel habe ich getan, um dich zu haben
O que me resta é chorar
Was mir bleibt, ist zu weinen
De saudade, de saudade
Vor Sehnsucht, vor Sehnsucht
Sentindo
Fühlend
Sentindo
Sentendo
(Que você ia me deixar
(Che stavi per lasciarmi
Eu fui me afastando devagar)
Mi stavo allontanando lentamente)
Pra te esquecer
Per dimenticarti
Antes que você me diga
Prima che tu mi dica
Que não quer mais me beijar
Che non vuoi più baciarmi
Eu não te ligo mais
Non ti chiamo più
Eu vou tentar amenizar
Cercherò di alleviare
A dor que você vai deixar no peito
Il dolore che lascerai nel petto
De quem nasceu só pra te amar
Di chi è nato solo per amarti
É sempre assim
È sempre così
Quanto mais amor existe
Più amore esiste
É maior a dor do fim
Più grande è il dolore della fine
Vou tentar ser feliz sem você, é
Cercherò di essere felice senza di te, è
Quando é forte, faz sofrer
Quando è forte, fa soffrire
(Se é de verdade, faz chorar
(Se è vero, fa piangere
Que saudade, que saudade, é) vai
Che nostalgia, che nostalgia, è) vai
Tanto eu fiz pra ter você
Ho fatto tanto per averti
E o que me resta é chorar
E tutto ciò che mi resta è piangere
De saudade, de saudade (coisa linda)
Di nostalgia, di nostalgia (cosa bella)
Sentindo
Sentendo
Que você ia me deixar
Che stavi per lasciarmi
Eu fui me afastando devagar
Mi stavo allontanando lentamente
Pra te esquecer
Per dimenticarti
Antes que você me diga
Prima che tu mi dica
Que não quer mais me beijar
Che non vuoi più baciarmi
Eu não te ligo mais
Non ti chiamo più
Eu vou tentar amenizar
Cercherò di alleviare
Ô, a dor que você vai deixar no peito
Oh, il dolore che lascerai nel petto
De quem nasceu só pra te amar
Di chi è nato solo per amarti
É sempre assim
È sempre così
Quanto mais amor existe
Più amore esiste
É maior a dor do fim
Più grande è il dolore della fine
Eu vou tentar ser feliz sem você
Cercherò di essere felice senza di te
(É, quando é forte, faz sofrer)
(È, quando è forte, fa soffrire)
Mas se é de verdade, faz chorar (se é de verdade, faz chorar)
Ma se è vero, fa piangere (se è vero, fa piangere)
Que saudade, que saudade, é
Che nostalgia, che nostalgia, è
Tanto eu fiz pra ter você
Ho fatto tanto per averti
O que me resta é chorar
Tutto ciò che mi resta è piangere
De saudade, de saudade
Di nostalgia, di nostalgia
(É, quando é forte, faz sofrer
(È, quando è forte, fa soffrire
Se é de verdade, faz chorar)
Se è vero, fa piangere)
Que saudade, que saudade, é
Che nostalgia, che nostalgia, è
Tanto eu fiz pra ter você
Ho fatto tanto per averti
O que me resta é chorar
Tutto ciò che mi resta è piangere
De saudade, de saudade
Di nostalgia, di nostalgia
Sentindo
Sentendo

Curiosidades sobre la música Que Saudade [Ao Vivo] del Caju Pra Baixo

¿Quién compuso la canción “Que Saudade [Ao Vivo]” de Caju Pra Baixo?
La canción “Que Saudade [Ao Vivo]” de Caju Pra Baixo fue compuesta por Thiago Andre Barbosa.

Músicas más populares de Caju Pra Baixo

Otros artistas de Pagode