Rarotonga
Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Ruben Isaac Albarran Ortega
Rarotonga se murió
Yo la vi morir
Hace poco yo la vi
"Hazme tuya cada martes"
Esa noche la encontré
Vendiendo su amor
En el subterráneo tren
Donde diario viajo yo
Rarotonga se acercó
Muy pegada a mí
Algo extraño pasa aquí
Es la selva de concreto
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Yo la vi morir
Hace poco yo la vi
"Hazme tuya cada martes"
"Hazme tuya cada martes"
"Hazme tuya cada martes"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga morreu
Yo la vi morir
Eu a vi morrer
Hace poco yo la vi
Recentemente eu a vi
"Hazme tuya cada martes"
"Torne-me sua toda terça-feira"
Esa noche la encontré
Naquela noite eu a encontrei
Vendiendo su amor
Vendendo seu amor
En el subterráneo tren
No trem subterrâneo
Donde diario viajo yo
Onde eu viajo todos os dias
Rarotonga se acercó
Rarotonga se aproximou
Muy pegada a mí
Bem perto de mim
Algo extraño pasa aquí
Algo estranho está acontecendo aqui
Es la selva de concreto
É a selva de concreto
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga morreu
Yo la vi morir
Eu a vi morrer
Hace poco yo la vi
Recentemente eu a vi
"Hazme tuya cada martes"
"Torne-me sua toda terça-feira"
"Hazme tuya cada martes"
"Torne-me sua toda terça-feira"
"Hazme tuya cada martes"
"Torne-me sua toda terça-feira"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga died
Yo la vi morir
I saw her die
Hace poco yo la vi
Not long ago, I saw her
"Hazme tuya cada martes"
"Make me yours every Tuesday"
Esa noche la encontré
That night I found her
Vendiendo su amor
Selling her love
En el subterráneo tren
In the underground train
Donde diario viajo yo
Where I travel every day
Rarotonga se acercó
Rarotonga approached
Muy pegada a mí
Very close to me
Algo extraño pasa aquí
Something strange is happening here
Es la selva de concreto
It's the concrete jungle
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga died
Yo la vi morir
I saw her die
Hace poco yo la vi
Not long ago, I saw her
"Hazme tuya cada martes"
"Make me yours every Tuesday"
"Hazme tuya cada martes"
"Make me yours every Tuesday"
"Hazme tuya cada martes"
"Make me yours every Tuesday"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga est morte
Yo la vi morir
Je l'ai vue mourir
Hace poco yo la vi
Je l'ai vue récemment
"Hazme tuya cada martes"
"Fais-moi tienne chaque mardi"
Esa noche la encontré
Cette nuit, je l'ai trouvée
Vendiendo su amor
Vendant son amour
En el subterráneo tren
Dans le train souterrain
Donde diario viajo yo
Où je voyage tous les jours
Rarotonga se acercó
Rarotonga s'est approchée
Muy pegada a mí
Très près de moi
Algo extraño pasa aquí
Quelque chose d'étrange se passe ici
Es la selva de concreto
C'est la jungle de béton
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga est morte
Yo la vi morir
Je l'ai vue mourir
Hace poco yo la vi
Je l'ai vue récemment
"Hazme tuya cada martes"
"Fais-moi tienne chaque mardi"
"Hazme tuya cada martes"
"Fais-moi tienne chaque mardi"
"Hazme tuya cada martes"
"Fais-moi tienne chaque mardi"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga ist gestorben
Yo la vi morir
Ich sah sie sterben
Hace poco yo la vi
Vor kurzem sah ich sie
"Hazme tuya cada martes"
„Mach mich jeden Dienstag zu deiner“
Esa noche la encontré
In jener Nacht fand ich sie
Vendiendo su amor
Ihre Liebe verkaufend
En el subterráneo tren
Im unterirdischen Zug
Donde diario viajo yo
Wo ich täglich reise
Rarotonga se acercó
Rarotonga kam näher
Muy pegada a mí
Ganz nah an mir
Algo extraño pasa aquí
Etwas Seltsames passiert hier
Es la selva de concreto
Es ist der Beton-Dschungel
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga ist gestorben
Yo la vi morir
Ich sah sie sterben
Hace poco yo la vi
Vor kurzem sah ich sie
"Hazme tuya cada martes"
„Mach mich jeden Dienstag zu deiner“
"Hazme tuya cada martes"
„Mach mich jeden Dienstag zu deiner“
"Hazme tuya cada martes"
„Mach mich jeden Dienstag zu deiner“
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga è morta
Yo la vi morir
L'ho vista morire
Hace poco yo la vi
Poco tempo fa l'ho vista
"Hazme tuya cada martes"
"Fammi tua ogni martedì"
Esa noche la encontré
Quella notte l'ho trovata
Vendiendo su amor
Vendendo il suo amore
En el subterráneo tren
Sul treno sotterraneo
Donde diario viajo yo
Dove viaggio ogni giorno
Rarotonga se acercó
Rarotonga si avvicinò
Muy pegada a mí
Molto vicina a me
Algo extraño pasa aquí
Qualcosa di strano sta succedendo qui
Es la selva de concreto
È la giungla di cemento
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga è morta
Yo la vi morir
L'ho vista morire
Hace poco yo la vi
Poco tempo fa l'ho vista
"Hazme tuya cada martes"
"Fammi tua ogni martedì"
"Hazme tuya cada martes"
"Fammi tua ogni martedì"
"Hazme tuya cada martes"
"Fammi tua ogni martedì"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga telah mati
Yo la vi morir
Aku melihatnya mati
Hace poco yo la vi
Baru-baru ini aku melihatnya
"Hazme tuya cada martes"
"Buatlah aku milikmu setiap Selasa"
Esa noche la encontré
Malam itu aku menemukannya
Vendiendo su amor
Menjual cintanya
En el subterráneo tren
Di kereta bawah tanah
Donde diario viajo yo
Tempat aku bepergian setiap hari
Rarotonga se acercó
Rarotonga mendekat
Muy pegada a mí
Sangat dekat denganku
Algo extraño pasa aquí
Ada sesuatu yang aneh di sini
Es la selva de concreto
Ini adalah hutan beton
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga telah mati
Yo la vi morir
Aku melihatnya mati
Hace poco yo la vi
Baru-baru ini aku melihatnya
"Hazme tuya cada martes"
"Buatlah aku milikmu setiap Selasa"
"Hazme tuya cada martes"
"Buatlah aku milikmu setiap Selasa"
"Hazme tuya cada martes"
"Buatlah aku milikmu setiap Selasa"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga เสียชีวิตลง
Yo la vi morir
ฉันเห็นเธอตาย
Hace poco yo la vi
ไม่นานมานี้ฉันเห็นเธอ
"Hazme tuya cada martes"
"ทำให้ฉันเป็นของคุณทุกวันอังคาร"
Esa noche la encontré
คืนนั้นฉันพบเธอ
Vendiendo su amor
ขายความรักของเธอ
En el subterráneo tren
ในรถไฟใต้ดิน
Donde diario viajo yo
ที่ฉันเดินทางทุกวัน
Rarotonga se acercó
Rarotonga มาใกล้ฉัน
Muy pegada a mí
ติดมาก
Algo extraño pasa aquí
มีสิ่งแปลกๆเกิดขึ้นที่นี่
Es la selva de concreto
มันคือป่าคอนกรีต
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga เสียชีวิตลง
Yo la vi morir
ฉันเห็นเธอตาย
Hace poco yo la vi
ไม่นานมานี้ฉันเห็นเธอ
"Hazme tuya cada martes"
"ทำให้ฉันเป็นของคุณทุกวันอังคาร"
"Hazme tuya cada martes"
"ทำให้ฉันเป็นของคุณทุกวันอังคาร"
"Hazme tuya cada martes"
"ทำให้ฉันเป็นของคุณทุกวันอังคาร"
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga se murió
Rarotonga去世了
Yo la vi morir
我看见她死去
Hace poco yo la vi
不久前我看见她
"Hazme tuya cada martes"
“每个星期二让我成为你的”
Esa noche la encontré
那个晚上我找到她
Vendiendo su amor
在卖她的爱
En el subterráneo tren
在地下铁路上
Donde diario viajo yo
我每天都在那里旅行
Rarotonga se acercó
Rarotonga靠近我
Muy pegada a mí
紧紧地贴着我
Algo extraño pasa aquí
这里有些奇怪的事情
Es la selva de concreto
这是混凝土丛林
(Rarotonga)
(Rarotonga)
Rarotonga se murió
Rarotonga去世了
Yo la vi morir
我看见她死去
Hace poco yo la vi
不久前我看见她
"Hazme tuya cada martes"
“每个星期二让我成为你的”
"Hazme tuya cada martes"
“每个星期二让我成为你的”
"Hazme tuya cada martes"
“每个星期二让我成为你的”
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga
Rarotonga