Mr. Soul

Neil Young

Letra Traducción

Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on

I was down on a frown when the messenger brought me a letter
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Any girl in the world could have easily known me better
She said, "you're strange, but don't change," and I let her

In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
For the race of my head and my face is moving much faster

Is it strange I should change?
I don't know, why don't you ask her?
Is it strange I should change?
I don't know, why don't you ask her?
Is it strange I should change?
I don't know, why don't you ask her?
Is it strange I should change?
I don't know, why don't you ask her?

Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, hola, Sr. Alma, pasé a recoger una razón
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Por el pensamiento que atrapé que mi cabeza es el evento de la temporada
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
¿Por qué en multitudes solo un rastro de mi rostro podría parecer tan agradable?
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Me rendiré al cambio, pero un extraño está poniendo el coqueteo
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
Estaba decaído cuando el mensajero me trajo una carta
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Fui criado por el elogio de una fan que dijo que la molesté
Any girl in the world could have easily known me better
Cualquier chica en el mundo podría haberme conocido mejor
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Ella dijo, "eres extraño, pero no cambies", y la dejé
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
¿En un rato la sonrisa en mi rostro se convertirá en yeso?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Quédate mientras el payaso que está enfermo hace el truco del desastre
For the race of my head and my face is moving much faster
Porque la carrera de mi cabeza y mi rostro se está moviendo mucho más rápido
Is it strange I should change?
¿Es extraño que deba cambiar?
I don't know, why don't you ask her?
No lo sé, ¿por qué no le preguntas a ella?
Is it strange I should change?
¿Es extraño que deba cambiar?
I don't know, why don't you ask her?
No lo sé, ¿por qué no le preguntas a ella?
Is it strange I should change?
¿Es extraño que deba cambiar?
I don't know, why don't you ask her?
No lo sé, ¿por qué no le preguntas a ella?
Is it strange I should change?
¿Es extraño que deba cambiar?
I don't know, why don't you ask her?
No lo sé, ¿por qué no le preguntas a ella?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, olá, Sr. Alma, passei para pegar uma razão
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Para o pensamento que tive que minha cabeça é o evento da temporada
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
Por que em multidões apenas um traço do meu rosto poderia parecer tão agradável?
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Eu vou me render à mudança, mas um estranho está provocando
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
Eu estava de cara fechada quando o mensageiro me trouxe uma carta
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Eu fui criado pelo elogio de uma fã que disse que eu a perturbei
Any girl in the world could have easily known me better
Qualquer garota no mundo poderia ter me conhecido melhor
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Ela disse, "você é estranho, mas não mude", e eu a deixei
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Em um tempo, o sorriso no meu rosto se tornará gesso?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Fique por perto enquanto o palhaço que está doente faz o truque do desastre
For the race of my head and my face is moving much faster
Pois a corrida da minha cabeça e do meu rosto está se movendo muito mais rápido
Is it strange I should change?
É estranho eu dever mudar?
I don't know, why don't you ask her?
Eu não sei, por que você não pergunta a ela?
Is it strange I should change?
É estranho eu dever mudar?
I don't know, why don't you ask her?
Eu não sei, por que você não pergunta a ela?
Is it strange I should change?
É estranho eu dever mudar?
I don't know, why don't you ask her?
Eu não sei, por que você não pergunta a ela?
Is it strange I should change?
É estranho eu dever mudar?
I don't know, why don't you ask her?
Eu não sei, por que você não pergunta a ela?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, bonjour, M. Âme, je suis passé pour trouver une raison
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Pour la pensée que j'ai attrapée que ma tête est l'événement de la saison
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
Pourquoi dans les foules juste une trace de mon visage pourrait sembler si plaisante
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Je vais me dérober au changement, mais un étranger est en train de me taquiner
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
J'étais abattu quand le messager m'a apporté une lettre
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
J'ai été élevé par les louanges d'une fan qui a dit que je l'avais bouleversée
Any girl in the world could have easily known me better
N'importe quelle fille dans le monde aurait pu me connaître mieux
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Elle a dit, "tu es étrange, mais ne change pas," et je l'ai laissée
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Dans un moment, le sourire sur mon visage se transformera-t-il en plâtre?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Reste autour pendant que le clown qui est malade fait le tour de la catastrophe
For the race of my head and my face is moving much faster
Car la course de ma tête et de mon visage se déroule beaucoup plus vite
Is it strange I should change?
Est-ce étrange que je devrais changer?
I don't know, why don't you ask her?
Je ne sais pas, pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Is it strange I should change?
Est-ce étrange que je devrais changer?
I don't know, why don't you ask her?
Je ne sais pas, pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Is it strange I should change?
Est-ce étrange que je devrais changer?
I don't know, why don't you ask her?
Je ne sais pas, pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Is it strange I should change?
Est-ce étrange que je devrais changer?
I don't know, why don't you ask her?
Je ne sais pas, pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, hallo, Herr Seele, ich bin vorbeigekommen, um einen Grund abzuholen
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Für den Gedanken, den ich gefangen habe, dass mein Kopf das Ereignis der Saison ist
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
Warum in Menschenmengen nur eine Spur meines Gesichts so angenehm erscheinen könnte
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Ich werde mich der Veränderung beugen, aber ein Fremder legt den Reiz auf
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
Ich war niedergeschlagen, als der Bote mir einen Brief brachte
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Ich wurde durch das Lob eines Fans großgezogen, der sagte, ich hätte sie verärgert
Any girl in the world could have easily known me better
Jedes Mädchen auf der Welt hätte mich leicht besser kennen können
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Sie sagte: „Du bist seltsam, aber ändere dich nicht“, und ich ließ sie
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Wird nach einer Weile das Lächeln auf meinem Gesicht zu Gips werden?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Bleib dabei, während der kranke Clown den Trick der Katastrophe macht
For the race of my head and my face is moving much faster
Denn das Tempo meines Kopfes und meines Gesichts wird viel schneller
Is it strange I should change?
Ist es seltsam, dass ich mich ändern sollte?
I don't know, why don't you ask her?
Ich weiß es nicht, warum fragst du sie nicht?
Is it strange I should change?
Ist es seltsam, dass ich mich ändern sollte?
I don't know, why don't you ask her?
Ich weiß es nicht, warum fragst du sie nicht?
Is it strange I should change?
Ist es seltsam, dass ich mich ändern sollte?
I don't know, why don't you ask her?
Ich weiß es nicht, warum fragst du sie nicht?
Is it strange I should change?
Ist es seltsam, dass ich mich ändern sollte?
I don't know, why don't you ask her?
Ich weiß es nicht, warum fragst du sie nicht?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, ciao, Signor Anima, sono passato a prendere una ragione
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Per il pensiero che ho colto che la mia testa è l'evento della stagione
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
Perché in mezzo alla folla solo una traccia del mio volto può sembrare così piacevole
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Mi arrenderò al cambiamento, ma uno sconosciuto sta mettendo il dente
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
Ero giù di morale quando il messaggero mi ha portato una lettera
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Sono stato cresciuto dalla lode di una fan che ha detto che l'ho sconvolta
Any girl in the world could have easily known me better
Qualsiasi ragazza al mondo avrebbe potuto conoscermi meglio
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Lei ha detto, "sei strano, ma non cambiare," e l'ho lasciata
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Tra un po' il sorriso sul mio volto si trasformerà in gesso?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Resta in giro mentre il clown che è malato fa il trucco del disastro
For the race of my head and my face is moving much faster
Perché la corsa della mia testa e del mio volto si sta muovendo molto più velocemente
Is it strange I should change?
È strano che dovrei cambiare?
I don't know, why don't you ask her?
Non lo so, perché non le chiedi?
Is it strange I should change?
È strano che dovrei cambiare?
I don't know, why don't you ask her?
Non lo so, perché non le chiedi?
Is it strange I should change?
È strano che dovrei cambiare?
I don't know, why don't you ask her?
Non lo so, perché non le chiedi?
Is it strange I should change?
È strano che dovrei cambiare?
I don't know, why don't you ask her?
Non lo so, perché non le chiedi?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Oh, halo, Tuan Jiwa, saya mampir untuk mengambil alasan
For the thought that I caught that my head is the event of the season
Untuk pikiran yang saya tangkap bahwa kepala saya adalah peristiwa musim ini
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
Mengapa di kerumunan hanya sedikit wajah saya tampak begitu menyenangkan
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
Saya akan mengakui perubahan, tapi orang asing sedang menggoda saya
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
Saya sedang murung ketika kurir membawa saya sebuah surat
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
Saya dibesarkan oleh pujian seorang penggemar yang bilang saya membuatnya kesal
Any girl in the world could have easily known me better
Setiap gadis di dunia bisa dengan mudah mengenal saya lebih baik
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
Dia berkata, "kamu aneh, tapi jangan berubah," dan saya membiarkannya
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
Dalam waktu dekat, apakah senyum di wajah saya akan berubah menjadi topeng?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Tetaplah di sini sementara badut yang sakit melakukan trik bencana
For the race of my head and my face is moving much faster
Karena perlombaan kepala dan wajah saya bergerak jauh lebih cepat
Is it strange I should change?
Apakah aneh jika saya berubah?
I don't know, why don't you ask her?
Saya tidak tahu, mengapa Anda tidak bertanya padanya?
Is it strange I should change?
Apakah aneh jika saya berubah?
I don't know, why don't you ask her?
Saya tidak tahu, mengapa Anda tidak bertanya padanya?
Is it strange I should change?
Apakah aneh jika saya berubah?
I don't know, why don't you ask her?
Saya tidak tahu, mengapa Anda tidak bertanya padanya?
Is it strange I should change?
Apakah aneh jika saya berubah?
I don't know, why don't you ask her?
Saya tidak tahu, mengapa Anda tidak bertanya padanya?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
โอ้ สวัสดีครับ นายโซล ผมแวะมาเพื่อหาเหตุผล
For the thought that I caught that my head is the event of the season
สำหรับความคิดที่ผมจับได้ว่าหัวของผมเป็นเหตุการณ์ของฤดูกาล
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
ทำไมในฝูงชนเพียงแค่เงาของหน้าผมจึงดูน่าพอใจ
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
ผมจะยอมรับการเปลี่ยนแปลง แต่คนแปลกหน้ากำลังแกล้งผม
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
ผมกำลังเศร้าเมื่อมีผู้ส่งสารนำจดหมายมาให้ผม
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
ผมถูกยกย่องโดยคำชมจากแฟนคลับที่บอกว่าผมทำให้เธอไม่พอใจ
Any girl in the world could have easily known me better
สาวคนไหนก็ตามในโลกนี้สามารถรู้จักผมได้ดีกว่านี้
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
เธอบอกว่า "คุณแปลก แต่อย่าเปลี่ยนแปลง" และผมยอมให้เธอทำ
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
ไม่ช้าหน้ายิ้มของผมจะกลายเป็นปูนปลาสเตอร์หรือ?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
อยู่ต่อไปขณะที่ตัวตลกที่ป่วยกำลังทำเล่ห์กลอันเลวร้าย
For the race of my head and my face is moving much faster
เพราะการแข่งขันของหัวและหน้าผมกำลังเคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว
Is it strange I should change?
มันแปลกไหมที่ผมควรเปลี่ยนแปลง?
I don't know, why don't you ask her?
ผมไม่รู้ ทำไมคุณไม่ถามเธอ?
Is it strange I should change?
มันแปลกไหมที่ผมควรเปลี่ยนแปลง?
I don't know, why don't you ask her?
ผมไม่รู้ ทำไมคุณไม่ถามเธอ?
Is it strange I should change?
มันแปลกไหมที่ผมควรเปลี่ยนแปลง?
I don't know, why don't you ask her?
ผมไม่รู้ ทำไมคุณไม่ถามเธอ?
Is it strange I should change?
มันแปลกไหมที่ผมควรเปลี่ยนแปลง?
I don't know, why don't you ask her?
ผมไม่รู้ ทำไมคุณไม่ถามเธอ?
Oh, hello, Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
哦,你好,灵魂先生,我顺道来找一个理由
For the thought that I caught that my head is the event of the season
为了那个我捕捉到的思想,我的头脑是这个季节的事件
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin'
为什么在人群中我的脸只是稍微一显就显得如此令人愉悦
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
我会接受变化,但一个陌生人正在戏弄我
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
当信使带来一封信时,我正愁眉苦脸
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
我被一个粉丝的赞扬所抚养,她说我让她不安
Any girl in the world could have easily known me better
世界上任何一个女孩都能更容易地了解我
She said, "you're strange, but don't change," and I let her
她说,“你很奇怪,但不要改变”,我让她这么说
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
过一会儿,我脸上的笑容会变成石膏吗?
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
坚持一下,那个生病的小丑正在做灾难的把戏
For the race of my head and my face is moving much faster
因为我的头和我的脸的速度正在加快
Is it strange I should change?
我改变是不是很奇怪?
I don't know, why don't you ask her?
我不知道,你为什么不问问她?
Is it strange I should change?
我改变是不是很奇怪?
I don't know, why don't you ask her?
我不知道,你为什么不问问她?
Is it strange I should change?
我改变是不是很奇怪?
I don't know, why don't you ask her?
我不知道,你为什么不问问她?
Is it strange I should change?
我改变是不是很奇怪?
I don't know, why don't you ask her?
我不知道,你为什么不问问她?

Curiosidades sobre la música Mr. Soul del Buffalo Springfield

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mr. Soul” por Buffalo Springfield?
Buffalo Springfield lanzó la canción en los álbumes “Buffalo Springfield Again” en 1968, “Retrospective: The Best of Buffalo Springfield” en 1969, “Buffalo Springfield (1973)” en 1973 y “Whats That Sound? Complete Albums” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Mr. Soul” de Buffalo Springfield?
La canción “Mr. Soul” de Buffalo Springfield fue compuesta por Neil Young.

Músicas más populares de Buffalo Springfield

Otros artistas de Rock'n'roll