Da Cor Do Girassol

Bryan William De Souza

Letra Traducción

Eu sei que você sabe
Que no fundo e na verdade
Ninguém quer se machucar

Mas nesse meio tempo a vida
Pode abrir uma ferida
Que o tempo demora pra curar

Trago pra você um abraço
Um descanso pro cansaço
Um amparo pra alma

E trago junto essa conversa
A gente senta e fala a beça
Sem ter hora pra parar

Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
E parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Que vai desabrochar

Mas eu sei, o mundo pede pressa
E viver, às vezes aparenta ser
Irreal

Trago pra você uma dança
Um ensaio, uma lembrança
Alguém só pra te contar

Que o amor distrai a morte
A gente nem sempre é forte
Pra entender e aceitar

Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
E parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Que vai desabrochar

Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
E parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Que vai desabrochar

Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mas eu sei, o mundo pede pressa
E viver, às vezes aparenta ser
Irreal
Mas não é

Eu sei que você sabe
Sé que sabes
Que no fundo e na verdade
Que en el fondo y en la verdad
Ninguém quer se machucar
Nadie quiere hacerse daño
Mas nesse meio tempo a vida
Pero en este tiempo intermedio la vida
Pode abrir uma ferida
Puede abrir una herida
Que o tempo demora pra curar
Que el tiempo tarda en curar
Trago pra você um abraço
Te traigo un abrazo
Um descanso pro cansaço
Un descanso para el cansancio
Um amparo pra alma
Un apoyo para el alma
E trago junto essa conversa
Y traigo junto esta conversación
A gente senta e fala a beça
Nos sentamos y hablamos mucho
Sem ter hora pra parar
Sin tener hora para parar
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Sé, que la vida a veces pierde el color
E parece acabar
Y parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Tranquilo, que la alegría tiene el color de una flor
Que vai desabrochar
Que va a florecer
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Pero sé, el mundo pide prisa
E viver, às vezes aparenta ser
Y vivir, a veces parece ser
Irreal
Irreal
Trago pra você uma dança
Te traigo un baile
Um ensaio, uma lembrança
Un ensayo, un recuerdo
Alguém só pra te contar
Alguien solo para contarte
Que o amor distrai a morte
Que el amor distrae a la muerte
A gente nem sempre é forte
No siempre somos fuertes
Pra entender e aceitar
Para entender y aceptar
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Sé, que la vida a veces pierde el color
E parece acabar
Y parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Tranquilo, que la alegría tiene el color de una flor
Que vai desabrochar
Que va a florecer
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Sé, que la vida a veces pierde el color
E parece acabar
Y parece acabar
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Tranquilo, que la alegría tiene el color de una flor
Que vai desabrochar
Que va a florecer
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Pero sé, el mundo pide prisa
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Pero sé, el mundo pide prisa
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Pero sé, el mundo pide prisa
E viver, às vezes aparenta ser
Y vivir, a veces parece ser
Irreal
Irreal
Mas não é
Pero no lo es
Eu sei que você sabe
I know that you know
Que no fundo e na verdade
That deep down and in truth
Ninguém quer se machucar
Nobody wants to get hurt
Mas nesse meio tempo a vida
But in the meantime, life
Pode abrir uma ferida
Can open a wound
Que o tempo demora pra curar
That takes time to heal
Trago pra você um abraço
I bring you a hug
Um descanso pro cansaço
A rest for the fatigue
Um amparo pra alma
A support for the soul
E trago junto essa conversa
And I bring along this conversation
A gente senta e fala a beça
We sit and talk a lot
Sem ter hora pra parar
Without a time to stop
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
I know, that life sometimes loses its color
E parece acabar
And it seems to end
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calm down, that joy has the color of a flower
Que vai desabrochar
That is going to bloom
Mas eu sei, o mundo pede pressa
But I know, the world asks for haste
E viver, às vezes aparenta ser
And living, sometimes seems to be
Irreal
Unreal
Trago pra você uma dança
I bring you a dance
Um ensaio, uma lembrança
A rehearsal, a memory
Alguém só pra te contar
Someone just to tell you
Que o amor distrai a morte
That love distracts death
A gente nem sempre é forte
We are not always strong
Pra entender e aceitar
To understand and accept
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
I know, that life sometimes loses its color
E parece acabar
And it seems to end
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calm down, that joy has the color of a flower
Que vai desabrochar
That is going to bloom
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
I know, that life sometimes loses its color
E parece acabar
And it seems to end
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calm down, that joy has the color of a flower
Que vai desabrochar
That is going to bloom
Mas eu sei, o mundo pede pressa
But I know, the world asks for haste
Mas eu sei, o mundo pede pressa
But I know, the world asks for haste
Mas eu sei, o mundo pede pressa
But I know, the world asks for haste
E viver, às vezes aparenta ser
And living, sometimes seems to be
Irreal
Unreal
Mas não é
But it's not
Eu sei que você sabe
Je sais que tu sais
Que no fundo e na verdade
Qu'au fond et en vérité
Ninguém quer se machucar
Personne ne veut se blesser
Mas nesse meio tempo a vida
Mais entre-temps, la vie
Pode abrir uma ferida
Peut ouvrir une blessure
Que o tempo demora pra curar
Que le temps met du temps à guérir
Trago pra você um abraço
Je t'apporte une étreinte
Um descanso pro cansaço
Un repos pour la fatigue
Um amparo pra alma
Un soutien pour l'âme
E trago junto essa conversa
Et j'apporte avec moi cette conversation
A gente senta e fala a beça
On s'assoit et on parle beaucoup
Sem ter hora pra parar
Sans avoir d'heure pour s'arrêter
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Je sais, que parfois la vie perd sa couleur
E parece acabar
Et semble se terminer
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calme, que la joie a la couleur d'une fleur
Que vai desabrochar
Qui va éclore
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mais je sais, le monde demande de la hâte
E viver, às vezes aparenta ser
Et vivre, parfois semble être
Irreal
Irréel
Trago pra você uma dança
Je t'apporte une danse
Um ensaio, uma lembrança
Une répétition, un souvenir
Alguém só pra te contar
Quelqu'un juste pour te dire
Que o amor distrai a morte
Que l'amour distrait la mort
A gente nem sempre é forte
On n'est pas toujours fort
Pra entender e aceitar
Pour comprendre et accepter
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Je sais, que parfois la vie perd sa couleur
E parece acabar
Et semble se terminer
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calme, que la joie a la couleur d'une fleur
Que vai desabrochar
Qui va éclore
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Je sais, que parfois la vie perd sa couleur
E parece acabar
Et semble se terminer
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calme, que la joie a la couleur d'une fleur
Que vai desabrochar
Qui va éclore
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mais je sais, le monde demande de la hâte
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mais je sais, le monde demande de la hâte
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Mais je sais, le monde demande de la hâte
E viver, às vezes aparenta ser
Et vivre, parfois semble être
Irreal
Irréel
Mas não é
Mais ce n'est pas le cas
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que no fundo e na verdade
Dass im Grunde und in Wahrheit
Ninguém quer se machucar
Niemand verletzt werden will
Mas nesse meio tempo a vida
Aber in der Zwischenzeit kann das Leben
Pode abrir uma ferida
Eine Wunde öffnen
Que o tempo demora pra curar
Die Zeit braucht, um zu heilen
Trago pra você um abraço
Ich bringe dir eine Umarmung
Um descanso pro cansaço
Eine Pause für die Müdigkeit
Um amparo pra alma
Eine Stütze für die Seele
E trago junto essa conversa
Und ich bringe dieses Gespräch mit
A gente senta e fala a beça
Wir setzen uns und reden viel
Sem ter hora pra parar
Ohne eine Zeit zum Aufhören
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Ich weiß, dass das Leben manchmal die Farbe verliert
E parece acabar
Und es scheint zu enden
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Ruhe, denn die Freude hat die Farbe einer Blume
Que vai desabrochar
Die wird blühen
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Aber ich weiß, die Welt verlangt Eile
E viver, às vezes aparenta ser
Und das Leben scheint manchmal
Irreal
Unwirklich zu sein
Trago pra você uma dança
Ich bringe dir einen Tanz
Um ensaio, uma lembrança
Eine Probe, eine Erinnerung
Alguém só pra te contar
Jemanden, der dir nur erzählt
Que o amor distrai a morte
Dass die Liebe den Tod ablenkt
A gente nem sempre é forte
Wir sind nicht immer stark genug
Pra entender e aceitar
Um zu verstehen und zu akzeptieren
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Ich weiß, dass das Leben manchmal die Farbe verliert
E parece acabar
Und es scheint zu enden
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Ruhe, denn die Freude hat die Farbe einer Blume
Que vai desabrochar
Die wird blühen
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
Ich weiß, dass das Leben manchmal die Farbe verliert
E parece acabar
Und es scheint zu enden
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Ruhe, denn die Freude hat die Farbe einer Blume
Que vai desabrochar
Die wird blühen
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Aber ich weiß, die Welt verlangt Eile
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Aber ich weiß, die Welt verlangt Eile
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Aber ich weiß, die Welt verlangt Eile
E viver, às vezes aparenta ser
Und das Leben scheint manchmal
Irreal
Unwirklich zu sein
Mas não é
Aber das ist es nicht
Eu sei que você sabe
So che tu sai
Que no fundo e na verdade
Che in fondo e in verità
Ninguém quer se machucar
Nessuno vuole farsi male
Mas nesse meio tempo a vida
Ma nel frattempo la vita
Pode abrir uma ferida
Può aprire una ferita
Que o tempo demora pra curar
Che il tempo impiega a guarire
Trago pra você um abraço
Ti porto un abbraccio
Um descanso pro cansaço
Un riposo per la stanchezza
Um amparo pra alma
Un sostegno per l'anima
E trago junto essa conversa
E porto con me questa conversazione
A gente senta e fala a beça
Ci sediamo e parliamo un sacco
Sem ter hora pra parar
Senza un orario per fermarci
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
So, che a volte la vita perde il suo colore
E parece acabar
E sembra finire
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calma, che la gioia ha il colore di un fiore
Que vai desabrochar
Che sta per sbocciare
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Ma so, il mondo chiede fretta
E viver, às vezes aparenta ser
E vivere, a volte sembra essere
Irreal
Irreale
Trago pra você uma dança
Ti porto una danza
Um ensaio, uma lembrança
Una prova, un ricordo
Alguém só pra te contar
Qualcuno solo per dirtelo
Que o amor distrai a morte
Che l'amore distrae la morte
A gente nem sempre é forte
Non siamo sempre forti
Pra entender e aceitar
Per capire e accettare
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
So, che a volte la vita perde il suo colore
E parece acabar
E sembra finire
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calma, che la gioia ha il colore di un fiore
Que vai desabrochar
Che sta per sbocciare
Eu sei, que a vida às vezes perde a cor
So, che a volte la vita perde il suo colore
E parece acabar
E sembra finire
Calma, que a alegria tem a cor de uma flor
Calma, che la gioia ha il colore di un fiore
Que vai desabrochar
Che sta per sbocciare
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Ma so, il mondo chiede fretta
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Ma so, il mondo chiede fretta
Mas eu sei, o mundo pede pressa
Ma so, il mondo chiede fretta
E viver, às vezes aparenta ser
E vivere, a volte sembra essere
Irreal
Irreale
Mas não é
Ma non lo è

Curiosidades sobre la música Da Cor Do Girassol del Bryan Behr

¿Cuándo fue lanzada la canción “Da Cor Do Girassol” por Bryan Behr?
La canción Da Cor Do Girassol fue lanzada en 2020, en el álbum “Simples”.
¿Quién compuso la canción “Da Cor Do Girassol” de Bryan Behr?
La canción “Da Cor Do Girassol” de Bryan Behr fue compuesta por Bryan William De Souza.

Músicas más populares de Bryan Behr

Otros artistas de Pop