Wanna be young the rest of my life
Never say no try anything twice
'Til the angels come and ask me to fly
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Can't live forever that's wishful thinkin'
Who ever said that must of bin' drinkin'
Don't wanna grow up I don't see why
I couldn't care less if time flies by
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Ya it sure feels good to be alive
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Anyway I just wanna say
Why bother with what happened yesterday
It's not my style I live for the minute
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
A little bit of this a little bit of that
Little bit of everything gotta get on track
It's not how ya look, it's what ya feel inside
I don't care when I don't need ta know why
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Ya it sure feels good to be alive
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Yeah, don't worry 'bout the future
Forget about the past
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Gonna make it last, hey
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Ya it sure feels good to be alive
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Gonna be eighteen 'til I die, alright
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Eighteen 'til I die
Wanna be young the rest of my life
Quiero ser joven el resto de mi vida
Never say no try anything twice
Nunca decir no, probar cualquier cosa dos veces
'Til the angels come and ask me to fly
Hasta que los ángeles vengan y me pidan volar
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Voy a tener dieciocho hasta que muera, dieciocho hasta que muera
Can't live forever that's wishful thinkin'
No puedo vivir para siempre, eso es un pensamiento ilusorio
Who ever said that must of bin' drinkin'
Quien haya dicho eso debe haber estado bebiendo
Don't wanna grow up I don't see why
No quiero crecer, no veo por qué
I couldn't care less if time flies by
No me importa si el tiempo vuela
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dieciocho hasta que muera, voy a tener dieciocho hasta que muera
Ya it sure feels good to be alive
Sí, se siente bien estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Algún día tendré dieciocho yendo a los cincuenta y cinco, dieciocho hasta que muera
Anyway I just wanna say
De todos modos, solo quiero decir
Why bother with what happened yesterday
¿Por qué preocuparse por lo que pasó ayer?
It's not my style I live for the minute
No es mi estilo, vivo por el momento
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Si quieres mantenerte joven, métete de lleno, dieciocho hasta que muera
A little bit of this a little bit of that
Un poco de esto, un poco de aquello
Little bit of everything gotta get on track
Un poco de todo, tengo que ponerme en marcha
It's not how ya look, it's what ya feel inside
No es cómo te ves, es lo que sientes por dentro
I don't care when I don't need ta know why
No me importa cuando no necesito saber por qué
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dieciocho hasta que muera, voy a tener dieciocho hasta que muera
Ya it sure feels good to be alive
Sí, se siente bien estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Algún día tendré dieciocho yendo a los cincuenta y cinco, dieciocho hasta que muera
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Sí, hay una cosa segura, seguro que lo intentaré
Yeah, don't worry 'bout the future
Sí, no te preocupes por el futuro
Forget about the past
Olvida el pasado
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Vamos a pasarlo bien, sí, vamos a pasarlo genial
Gonna make it last, hey
Vamos a hacer que dure, hey
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Sí, dieciocho hasta que muera, voy a tener dieciocho hasta que muera
Ya it sure feels good to be alive
Sí, se siente bien estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Algún día tendré dieciocho yendo a los cincuenta y cinco, dieciocho hasta que muera
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Voy a tener dieciocho hasta que muera, está bien
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Voy a tener dieciocho hasta que muera, está bien
Eighteen 'til I die
Dieciocho hasta que muera
Wanna be young the rest of my life
Quero ser jovem pelo resto da minha vida
Never say no try anything twice
Nunca dizer não, tentar qualquer coisa duas vezes
'Til the angels come and ask me to fly
Até que os anjos venham e me peçam para voar
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Vou ter dezoito até morrer, dezoito até morrer
Can't live forever that's wishful thinkin'
Não posso viver para sempre, isso é um pensamento ilusório
Who ever said that must of bin' drinkin'
Quem quer que tenha dito isso deve ter estado a beber
Don't wanna grow up I don't see why
Não quero crescer, não vejo porquê
I couldn't care less if time flies by
Não me importo se o tempo voa
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dezoito até morrer, vou ter dezoito até morrer
Ya it sure feels good to be alive
Sim, é realmente bom estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Um dia terei dezoito indo para cinquenta e cinco, dezoito até morrer
Anyway I just wanna say
De qualquer forma, só quero dizer
Why bother with what happened yesterday
Por que se preocupar com o que aconteceu ontem
It's not my style I live for the minute
Não é o meu estilo, eu vivo para o momento
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Se quiseres permanecer jovem, entra de cabeça, dezoito até morrer
A little bit of this a little bit of that
Um pouco disto, um pouco daquilo
Little bit of everything gotta get on track
Um pouco de tudo, tenho que entrar nos eixos
It's not how ya look, it's what ya feel inside
Não é como você parece, é o que você sente por dentro
I don't care when I don't need ta know why
Não me importo quando não preciso saber porquê
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dezoito até morrer, vou ter dezoito até morrer
Ya it sure feels good to be alive
Sim, é realmente bom estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Um dia terei dezoito indo para cinquenta e cinco, dezoito até morrer
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Sim, há uma coisa certa, vou tentar com certeza
Yeah, don't worry 'bout the future
Sim, não se preocupe com o futuro
Forget about the past
Esqueça o passado
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Vamos nos divertir, sim, vamos nos divertir muito
Gonna make it last, hey
Vamos fazer durar, ei
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Sim, dezoito até morrer, vou ter dezoito até morrer
Ya it sure feels good to be alive
Sim, é realmente bom estar vivo
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Um dia terei dezoito indo para cinquenta e cinco, dezoito até morrer
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Vou ter dezoito até morrer, está bem
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Vou ter dezoito até morrer, está bem
Eighteen 'til I die
Dezoito até morrer
Wanna be young the rest of my life
Je veux rester jeune toute ma vie
Never say no try anything twice
Ne jamais dire non, essayer tout deux fois
'Til the angels come and ask me to fly
Jusqu'à ce que les anges viennent et me demandent de voler
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Can't live forever that's wishful thinkin'
On ne peut pas vivre éternellement, c'est un vœu pieux
Who ever said that must of bin' drinkin'
Celui qui a dit ça devait être en train de boire
Don't wanna grow up I don't see why
Je ne veux pas grandir, je ne vois pas pourquoi
I couldn't care less if time flies by
Je m'en fiche si le temps passe vite
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Ya it sure feels good to be alive
Oui, ça fait du bien d'être en vie
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un jour, j'aurai dix-huit ans et je serai presque cinquante-cinq, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Anyway I just wanna say
Quoi qu'il en soit, je veux juste dire
Why bother with what happened yesterday
Pourquoi se soucier de ce qui s'est passé hier
It's not my style I live for the minute
Ce n'est pas mon style, je vis pour l'instant
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Si tu veux rester jeune, mets-y les deux pieds, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
A little bit of this a little bit of that
Un peu de ceci, un peu de cela
Little bit of everything gotta get on track
Un peu de tout, il faut se remettre sur les rails
It's not how ya look, it's what ya feel inside
Ce n'est pas à quoi tu ressembles, c'est ce que tu ressens à l'intérieur
I don't care when I don't need ta know why
Je m'en fiche quand je n'ai pas besoin de savoir pourquoi
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Ya it sure feels good to be alive
Oui, ça fait du bien d'être en vie
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un jour, j'aurai dix-huit ans et je serai presque cinquante-cinq, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Oui, il y a une chose dont je suis sûr, je vais essayer
Yeah, don't worry 'bout the future
Oui, ne t'inquiète pas pour l'avenir
Forget about the past
Oublie le passé
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
On va s'éclater, oui on va s'amuser
Gonna make it last, hey
On va faire durer, hey
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Oui, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Ya it sure feels good to be alive
Oui, ça fait du bien d'être en vie
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un jour, j'aurai dix-huit ans et je serai presque cinquante-cinq, dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, d'accord
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Je vais avoir dix-huit ans jusqu'à ce que je meure, d'accord
Eighteen 'til I die
Dix-huit ans jusqu'à ce que je meure
Wanna be young the rest of my life
Ich möchte den Rest meines Lebens jung sein
Never say no try anything twice
Sag niemals nein, probiere alles zweimal aus
'Til the angels come and ask me to fly
Bis die Engel kommen und mich bitten zu fliegen
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein, achtzehn bis ich sterbe
Can't live forever that's wishful thinkin'
Man kann nicht ewig leben, das ist Wunschdenken
Who ever said that must of bin' drinkin'
Wer das gesagt hat, muss getrunken haben
Don't wanna grow up I don't see why
Ich will nicht erwachsen werden, ich sehe keinen Grund
I couldn't care less if time flies by
Es ist mir egal, wenn die Zeit vorbeifliegt
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Achtzehn bis ich sterbe, ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein
Ya it sure feels good to be alive
Ja, es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Eines Tages werde ich achtzehn sein und auf fünfundfünfzig zugehen, achtzehn bis ich sterbe
Anyway I just wanna say
Wie auch immer, ich möchte nur sagen
Why bother with what happened yesterday
Warum sich mit dem beschäftigen, was gestern passiert ist
It's not my style I live for the minute
Das ist nicht mein Stil, ich lebe für den Moment
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Wenn du jung bleiben willst, steck beide Füße rein, achtzehn bis ich sterbe
A little bit of this a little bit of that
Ein bisschen von diesem, ein bisschen von jenem
Little bit of everything gotta get on track
Ein bisschen von allem, muss auf den richtigen Weg kommen
It's not how ya look, it's what ya feel inside
Es geht nicht darum, wie du aussiehst, es geht darum, was du innen fühlst
I don't care when I don't need ta know why
Es ist mir egal, wenn ich nicht wissen muss, warum
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Achtzehn bis ich sterbe, ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein
Ya it sure feels good to be alive
Ja, es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Eines Tages werde ich achtzehn sein und auf fünfundfünfzig zugehen, achtzehn bis ich sterbe
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Ja, eines ist sicher, ich werde es sicher versuchen
Yeah, don't worry 'bout the future
Ja, mach dir keine Sorgen um die Zukunft
Forget about the past
Vergiss die Vergangenheit
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Wir werden Spaß haben, ja, wir werden eine tolle Zeit haben
Gonna make it last, hey
Wir werden es lange aushalten, hey
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Ja, achtzehn bis ich sterbe, ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein
Ya it sure feels good to be alive
Ja, es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Eines Tages werde ich achtzehn sein und auf fünfundfünfzig zugehen, achtzehn bis ich sterbe
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein, in Ordnung
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Ich werde bis zu meinem Tod achtzehn sein, in Ordnung
Eighteen 'til I die
Achtzehn bis ich sterbe
Wanna be young the rest of my life
Voglio essere giovane per il resto della mia vita
Never say no try anything twice
Non dire mai di no, prova tutto due volte
'Til the angels come and ask me to fly
Finché gli angeli non vengono a chiedermi di volare
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Sarò diciotto fino a quando non morirò, diciotto fino a quando non morirò
Can't live forever that's wishful thinkin'
Non posso vivere per sempre, è un pensiero illusorio
Who ever said that must of bin' drinkin'
Chiunque l'abbia detto deve essere stato ubriaco
Don't wanna grow up I don't see why
Non voglio crescere, non vedo perché
I couldn't care less if time flies by
Non mi importa se il tempo vola via
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Diciotto fino a quando non morirò, sarò diciotto fino a quando non morirò
Ya it sure feels good to be alive
Sì, è davvero bello essere vivi
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un giorno avrò diciotto anni e ne sembrerò cinquantacinque, diciotto fino a quando non morirò
Anyway I just wanna say
Comunque, voglio solo dire
Why bother with what happened yesterday
Perché preoccuparsi di ciò che è successo ieri
It's not my style I live for the minute
Non è il mio stile, vivo per il momento
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Se vuoi rimanere giovane, mettici entrambi i piedi, diciotto fino a quando non morirò
A little bit of this a little bit of that
Un po' di questo, un po' di quello
Little bit of everything gotta get on track
Un po' di tutto, devo rimettermi in carreggiata
It's not how ya look, it's what ya feel inside
Non è come sembri, è quello che senti dentro
I don't care when I don't need ta know why
Non mi importa quando non ho bisogno di sapere perché
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Diciotto fino a quando non morirò, sarò diciotto fino a quando non morirò
Ya it sure feels good to be alive
Sì, è davvero bello essere vivi
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un giorno avrò diciotto anni e ne sembrerò cinquantacinque, diciotto fino a quando non morirò
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Sì, c'è una cosa di cui sono sicuro, proverò sicuramente
Yeah, don't worry 'bout the future
Sì, non preoccuparti del futuro
Forget about the past
Dimentica il passato
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Ci divertiremo, sì, ci divertiremo un mondo
Gonna make it last, hey
Lo faremo durare, eh
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Sì, diciotto fino a quando non morirò, sarò diciotto fino a quando non morirò
Ya it sure feels good to be alive
Sì, è davvero bello essere vivi
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Un giorno avrò diciotto anni e ne sembrerò cinquantacinque, diciotto fino a quando non morirò
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Sarò diciotto fino a quando non morirò, va bene
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Sarò diciotto fino a quando non morirò, va bene
Eighteen 'til I die
Diciotto fino a quando non morirò
Wanna be young the rest of my life
Ingin tetap muda seumur hidupku
Never say no try anything twice
Tak pernah bilang tidak, coba segala hal dua kali
'Til the angels come and ask me to fly
Sampai para malaikat datang dan memintaku untuk terbang
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
Akan tetap berusia delapan belas sampai aku mati, delapan belas sampai aku mati
Can't live forever that's wishful thinkin'
Tak bisa hidup selamanya, itu hanya angan-angan
Who ever said that must of bin' drinkin'
Siapa pun yang bilang itu pasti sedang mabuk
Don't wanna grow up I don't see why
Tak ingin tumbuh dewasa, aku tak tahu kenapa
I couldn't care less if time flies by
Aku tak peduli jika waktu berlalu dengan cepat
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Delapan belas sampai aku mati, akan tetap delapan belas sampai aku mati
Ya it sure feels good to be alive
Ya, rasanya sangat baik untuk hidup
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Suatu hari nanti aku akan berusia delapan belas tapi merasa seperti lima puluh lima, delapan belas sampai aku mati
Anyway I just wanna say
Pokoknya aku hanya ingin bilang
Why bother with what happened yesterday
Kenapa repot-repot dengan apa yang terjadi kemarin
It's not my style I live for the minute
Itu bukan gayaku, aku hidup untuk saat ini
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
Jika kamu ingin tetap muda, masuklah ke dalamnya, delapan belas sampai aku mati
A little bit of this a little bit of that
Sedikit ini sedikit itu
Little bit of everything gotta get on track
Sedikit segala hal, harus tetap di jalur
It's not how ya look, it's what ya feel inside
Bukan tentang penampilanmu, tapi apa yang kamu rasakan di dalam
I don't care when I don't need ta know why
Aku tak peduli, aku tak perlu tahu kenapa
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Delapan belas sampai aku mati, akan tetap delapan belas sampai aku mati
Ya it sure feels good to be alive
Ya, rasanya sangat baik untuk hidup
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Suatu hari nanti aku akan berusia delapan belas tapi merasa seperti lima puluh lima, delapan belas sampai aku mati
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
Ya, ada satu hal yang pasti, aku pasti akan mencoba
Yeah, don't worry 'bout the future
Ya, jangan khawatir tentang masa depan
Forget about the past
Lupakan tentang masa lalu
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
Akan berpesta, ya kita akan bersenang-senang
Gonna make it last, hey
Akan membuatnya bertahan, hei
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
Ya, delapan belas sampai aku mati, akan tetap delapan belas sampai aku mati
Ya it sure feels good to be alive
Ya, rasanya sangat baik untuk hidup
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
Suatu hari nanti aku akan berusia delapan belas tapi merasa seperti lima puluh lima, delapan belas sampai aku mati
Gonna be eighteen 'til I die, alright
Akan tetap berusia delapan belas sampai aku mati, baiklah
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
Aku akan tetap berusia delapan belas sampai aku mati, baiklah
Eighteen 'til I die
Delapan belas sampai aku mati
Wanna be young the rest of my life
อยากจะเป็นเด็กตลอดชีวิต
Never say no try anything twice
ไม่เคยบอกไม่ ลองทุกอย่างสองครั้ง
'Til the angels come and ask me to fly
จนกว่าเทวดาจะมาขอให้ฉันบิน
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย อยู่ในวัย 18 จนตาย
Can't live forever that's wishful thinkin'
ไม่สามารถมีชีวิตตลอดไป นั่นเป็นความคิดที่อยากจะเป็นจริง
Who ever said that must of bin' drinkin'
ใครที่พูดว่านั่นต้องเคยดื่ม
Don't wanna grow up I don't see why
ฉันไม่อยากโตขึ้น ฉันไม่เห็นเหตุผล
I couldn't care less if time flies by
ฉันไม่สนใจถ้าเวลาผ่านไป
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย
Ya it sure feels good to be alive
ใช่ มันรู้สึกดีที่จะมีชีวิต
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
วันหนึ่งฉันจะอยู่ในวัย 18 แต่กำลังจะเป็น 55, อยู่ในวัย 18 จนตาย
Anyway I just wanna say
ไม่ว่าอย่างไรฉันก็อยากจะบอก
Why bother with what happened yesterday
ไม่ต้องยุ่งยากกับสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อวาน
It's not my style I live for the minute
มันไม่ใช่สไตล์ของฉัน ฉันมีชีวิตเพื่อขณะนี้
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
ถ้าคุณอยากอยู่เยาว์ ให้ทั้งสองเท้าอยู่ในมัน, อยู่ในวัย 18 จนตาย
A little bit of this a little bit of that
นิดหน่อยของนี้ นิดหน่อยของนั้น
Little bit of everything gotta get on track
นิดหน่อยของทุกอย่าง ต้องเข้าสู่ทางที่ถูกต้อง
It's not how ya look, it's what ya feel inside
มันไม่ใช่เรื่องของการดู มันเป็นสิ่งที่คุณรู้สึกด้านใน
I don't care when I don't need ta know why
ฉันไม่สนใจเมื่อฉันไม่จำเป็นต้องรู้เหตุผล
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย
Ya it sure feels good to be alive
ใช่ มันรู้สึกดีที่จะมีชีวิต
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
วันหนึ่งฉันจะอยู่ในวัย 18 แต่กำลังจะเป็น 55, อยู่ในวัย 18 จนตาย
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
ใช่ มีสิ่งหนึ่งที่แน่นอนฉันจะลอง
Yeah, don't worry 'bout the future
ใช่, ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับอนาคต
Forget about the past
ลืมเกี่ยวกับอดีต
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
จะมีความสนุก, ใช่เราจะสนุกสนาน
Gonna make it last, hey
จะทำให้มันยืนยาว, ใช่
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
ใช่, ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย
Ya it sure feels good to be alive
ใช่ มันรู้สึกดีที่จะมีชีวิต
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
วันหนึ่งฉันจะอยู่ในวัย 18 แต่กำลังจะเป็น 55, อยู่ในวัย 18 จนตาย
Gonna be eighteen 'til I die, alright
ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย, ใช่
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
ฉันจะอยู่ในวัย 18 จนตาย, ใช่
Eighteen 'til I die
อยู่ในวัย 18 จนตาย
Wanna be young the rest of my life
想要永远年轻
Never say no try anything twice
永不说不,尝试任何事情两次
'Til the angels come and ask me to fly
直到天使来请我飞翔
Gonna be eighteen 'til I die eighteen 'til I die
我会一直十八岁,直到我死,直到我死
Can't live forever that's wishful thinkin'
不能永生,那是一厢情愿
Who ever said that must of bin' drinkin'
谁说的,肯定是喝醉了
Don't wanna grow up I don't see why
我不想长大,我不明白为什么
I couldn't care less if time flies by
我不在乎时间如何飞逝
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
直到我死我都会是十八岁,我会一直是十八岁
Ya it sure feels good to be alive
是的,活着真好
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
有一天,我会是十八岁,但感觉像五十五岁,直到我死
Anyway I just wanna say
无论如何,我只想说
Why bother with what happened yesterday
为什么要烦恼昨天发生的事
It's not my style I live for the minute
那不是我的风格,我活在当下
If ya wanna stay young get both feet in it, eighteen 'til I die
如果你想保持年轻,就全身心投入,直到我死
A little bit of this a little bit of that
一点点这个,一点点那个
Little bit of everything gotta get on track
一点点的所有事情,都要走上正轨
It's not how ya look, it's what ya feel inside
不在于你看起来如何,而在于你内心的感受
I don't care when I don't need ta know why
我不在乎,我不需要知道为什么
Eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
直到我死我都会是十八岁,我会一直是十八岁
Ya it sure feels good to be alive
是的,活着真好
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
有一天,我会是十八岁,但感觉像五十五岁,直到我死
Ya there's one thing for sure I'm sure gonna try
是的,有一件事我肯定会尝试
Yeah, don't worry 'bout the future
是的,不要担心未来
Forget about the past
忘记过去
Gonna have a ball, yeah we're gonna have a blast
我们要开心,我们要狂欢
Gonna make it last, hey
我们要让它持久,嘿
Yeah, eighteen 'til I die gonna be eighteen 'til I die
是的,直到我死我都会是十八岁,我会一直是十八岁
Ya it sure feels good to be alive
是的,活着真好
Someday I'll be eighteen goin' on fifty five, eighteen 'til I die
有一天,我会是十八岁,但感觉像五十五岁,直到我死
Gonna be eighteen 'til I die, alright
我会一直是十八岁,直到我死,好吧
I'm gonna be eighteen 'til I die, alright
我会一直是十八岁,直到我死,好吧
Eighteen 'til I die
直到我死我都会是十八岁