Vie d'avant

Brice William Campbell, Joe Gilles

Letra Traducción

J'ai tout fait tomber à l'eau
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
Hé, hé, hé, eh-eh

J'pourrais tout donner, sans rien demander
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
La vie de rêve tu peux oublier
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
En te montrant c'que tu voulais pas
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Et du sale sous les draps
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Une autre racli sous mes bras

Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Si j'avais le même train de vie, vie
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur

Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
Je suis le meilleur, j'suis le best
C'qui va me manquer c'est tes- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
Tu vas payer contrat de clause
On appelle ça piment dans la sauce

Mais je t'ai montré ce que tu voulais
En te montrant c'que tu voulais pas
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Et du sale sous les draps
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Une autre racli sous mes bras

Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Si j'avais le même train de vie, vie
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur

Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Si j'avais le même train de vie, vie
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur

J'ai tout fait tomber à l'eau
Lo arruiné todo
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
Pero no vuelvas si vas a los brazos de otro
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
Has elegido tu bando, puedes irte, eh eh ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
No vuelvas si vas a los brazos de otro (a los brazos de otro)
Hé, hé, hé, eh-eh
Eh, eh, eh, eh-eh
J'pourrais tout donner, sans rien demander
Podría darlo todo, sin pedir nada
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
Podría sacarte de problemas más de cien veces
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
Nos veía lejos de aquí, muy lejos de todo esto
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
Los problemas han tomado el control, me encuentro sin ti
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
¿Crees que él estará a la altura?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
¿Puede hacer montones de billetes morados?
La vie de rêve tu peux oublier
Puedes olvidarte de la vida de ensueño
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
Vuelvo al bendo pero te mostré lo que querías
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrándote lo que no querías
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Te di besos, te ofrecí bolsas, bebé
Et du sale sous les draps
Y suciedad bajo las sábanas
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Estoy en la calle, un poco demasiado pensativo
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Te tengo en la cabeza, solo pienso en ti
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Siempre termino decepcionado, así que ahogo mis penas con
Une autre racli sous mes bras
Otra racli bajo mis brazos
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsa Gucci es tu vida anterior
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Preferiste cambiar de lado, pensé que tenía una ventaja
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Quería tanto hacerte brillar ayer, mira ahora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsas Gucci es tu vida anterior
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
No es solo una cuestión de dinero
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Pase lo que pase, soy el mejor
Si j'avais le même train de vie, vie
Si tuviera el mismo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Incluso tus amigos dicen que soy el mejor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Las bolsas Gucci llenas de kish kish, nunca he sido un mal pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Incluso si su corazón está más que blindado, no será mejor
Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Dime si es solo para herirme, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
O si es para probarme, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
Es cierto que has aguantado mucho, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
No harás más stand en mi coche, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
Y todo lo que tenía te lo di, di
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
Conocemos a los chicos que te hablan, conocemos
Je suis le meilleur, j'suis le best
Soy el mejor, soy el mejor
C'qui va me manquer c'est tes- aah
Lo que voy a extrañar es tu- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
Un poco más, te habría pasado el anillo
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
Para mí, cuando dijiste que te ibas, estabas bromeando
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
No sé quién no siguió la ola
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Entre nosotros dos hay alguien que divagó
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
¿Eras real o eras falsa?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
Tú y tu nuevo chico en el foso
Tu vas payer contrat de clause
Vas a pagar contrato de cláusula
On appelle ça piment dans la sauce
Lo llamamos pimienta en la salsa
Mais je t'ai montré ce que tu voulais
Pero te mostré lo que querías
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrándote lo que no querías
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Te di besos, te ofrecí bolsas, bebé
Et du sale sous les draps
Y suciedad bajo las sábanas
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Estoy en la calle, un poco demasiado pensativo
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Te tengo en la cabeza, solo pienso en ti
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Siempre termino decepcionado, así que ahogo mis penas con
Une autre racli sous mes bras
Otra racli bajo mis brazos
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsa Gucci es tu vida anterior
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Preferiste cambiar de lado, pensé que tenía una ventaja
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Quería tanto hacerte brillar ayer, mira ahora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsas Gucci es tu vida anterior
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
No es solo una cuestión de dinero
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Pase lo que pase, soy el mejor
Si j'avais le même train de vie, vie
Si tuviera el mismo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Incluso tus amigos dicen que soy el mejor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Las bolsas Gucci llenas de kish kish, nunca he sido un mal pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Incluso si su corazón está más que blindado, no será mejor
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsa Gucci es tu vida anterior
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Preferiste cambiar de lado, pensé que tenía una ventaja
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Quería tanto hacerte brillar ayer, mira ahora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Mi bella, tendrás que olvidarlo todo, bolsas Gucci es tu vida anterior
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
No es solo una cuestión de dinero
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Pase lo que pase, soy el mejor
Si j'avais le même train de vie, vie
Si tuviera el mismo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Incluso tus amigos dicen que soy el mejor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Las bolsas Gucci llenas de kish kish, nunca he sido un mal pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Incluso si su corazón está más que blindado, no será mejor
J'ai tout fait tomber à l'eau
Eu estraguei tudo
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
Mas não volte se você for para os braços de outro
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
Você escolheu seu lado, pode ir embora, hé hé ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
Não volte se você for para os braços de outro (nos braços de outro)
Hé, hé, hé, eh-eh
Hé, hé, hé, eh-eh
J'pourrais tout donner, sans rien demander
Eu poderia dar tudo, sem pedir nada
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
Eu poderia te tirar da merda mais de cem vezes
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
Eu nos via longe daqui, muito longe de tudo isso
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
Os problemas tomaram conta, eu estou sem você
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
Você acha que ele estará à altura?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
Ele pode fazer montes de dinheiro?
La vie de rêve tu peux oublier
Você pode esquecer a vida dos sonhos
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
Eu volto para o gueto, mas eu te mostrei o que você queria
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrando o que você não queria
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Eu te dei beijos, te dei bolsas, bebê
Et du sale sous les draps
E coisas sujas debaixo dos lençóis
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Estou na rua, um pouco pensativo
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Eu tenho você na cabeça, só penso em você
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Eu sempre acabo decepcionado, então afogo minhas mágoas com
Une autre racli sous mes bras
Outra garota debaixo do meu braço
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsa Gucci é a sua vida passada
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Você preferiu mudar de lado, eu pensava que estava à frente
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Eu queria tanto te fazer brilhar ontem, olhe agora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsas Gucci é a sua vida passada
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Não é apenas uma questão de dinheiro
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Aconteça o que acontecer, eu sou o melhor
Si j'avais le même train de vie, vie
Se eu tivesse o mesmo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Até seus amigos dizem que eu sou o melhor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
As bolsas Gucci cheias de dinheiro, nunca fui mau pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Mesmo se ele é mais do que rico, seu coração não será melhor
Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Diga-me se é só para me machucar, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
Ou se é para me testar, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
É verdade que você aguentou muito, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
Você não vai mais ficar no meu carro, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
E tudo o que eu tinha eu te dei, dei
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
Os caras que falam com você, nós conhecemos, conhecemos
Je suis le meilleur, j'suis le best
Eu sou o melhor, eu sou o melhor
C'qui va me manquer c'est tes- aah
O que vou sentir falta é do seu- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
Mais um pouco, eu teria te dado o anel
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
Para mim, quando você disse que estava indo embora, você estava brincando
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
Eu não sei quem não pegou a onda
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Entre nós dois, alguém se perdeu
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
Você era verdadeira ou falsa?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
Você e seu novo cara no buraco
Tu vas payer contrat de clause
Você vai pagar a cláusula de rescisão
On appelle ça piment dans la sauce
Chamamos isso de pimenta no molho
Mais je t'ai montré ce que tu voulais
Mas eu te mostrei o que você queria
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrando o que você não queria
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Eu te dei beijos, te dei bolsas, bebê
Et du sale sous les draps
E coisas sujas debaixo dos lençóis
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Estou na rua, um pouco pensativo
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Eu tenho você na cabeça, só penso em você
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Eu sempre acabo decepcionado, então afogo minhas mágoas com
Une autre racli sous mes bras
Outra garota debaixo do meu braço
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsa Gucci é a sua vida passada
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Você preferiu mudar de lado, eu pensava que estava à frente
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Eu queria tanto te fazer brilhar ontem, olhe agora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsas Gucci é a sua vida passada
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Não é apenas uma questão de dinheiro
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Aconteça o que acontecer, eu sou o melhor
Si j'avais le même train de vie, vie
Se eu tivesse o mesmo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Até seus amigos dizem que eu sou o melhor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
As bolsas Gucci cheias de dinheiro, nunca fui mau pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Mesmo se ele é mais do que rico, seu coração não será melhor
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsa Gucci é a sua vida passada
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Você preferiu mudar de lado, eu pensava que estava à frente
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Eu queria tanto te fazer brilhar ontem, olhe agora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Minha bela, você terá que esquecer tudo, bolsas Gucci é a sua vida passada
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Não é apenas uma questão de dinheiro
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Aconteça o que acontecer, eu sou o melhor
Si j'avais le même train de vie, vie
Se eu tivesse o mesmo estilo de vida, vida
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Até seus amigos dizem que eu sou o melhor
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
As bolsas Gucci cheias de dinheiro, nunca fui mau pagador
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Mesmo se ele é mais do que rico, seu coração não será melhor
J'ai tout fait tomber à l'eau
I messed everything up
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
But don't come back if you're going into someone else's arms
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
You've chosen your side, you can go, hey hey ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
Don't come back if you're going into someone else's arms (into someone else's arms)
Hé, hé, hé, eh-eh
Hey, hey, hey, eh-eh
J'pourrais tout donner, sans rien demander
I could give everything, without asking for anything
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
I could get you out of trouble more than a hundred times
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
I saw us far from here, far from all this
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
Worries took over, I find myself without you
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
Do you think he will be up to it?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
Can he make bundles of purple bills?
La vie de rêve tu peux oublier
You can forget about the dream life
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
I'm going back to the bendo but I showed you what you wanted
En te montrant c'que tu voulais pas
By showing you what you didn't want
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
I kissed you, I offered you bags, baby
Et du sale sous les draps
And dirty under the sheets
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
I'm in the calle, a bit too thoughtful
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
I have you in my head now I only think of you
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
I always end up disappointed, so I drown my sorrows with
Une autre racli sous mes bras
Another racli under my arms
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bag is your past life
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
You preferred to change the side, I thought I was ahead of time
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
I so wanted to make you shine yesterday, look now
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bags are your past life
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
It's not just a question of money
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Whatever happens I am the best
Si j'avais le même train de vie, vie
If I had the same lifestyle, life
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Even your friends say I'm the best
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Gucci bags filled with kish kish, never been a bad payer
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Even if he is more than loaded his heart will not be better
Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Tell me if it's just to hurt me, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
Or if it's to test me, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
It's true that you've taken a lot, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
You won't do more stand in my car, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
And everything I had I gave you, gave
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
The guys who talk to you we know them, know
Je suis le meilleur, j'suis le best
I am the best, I am the best
C'qui va me manquer c'est tes- aah
What I will miss is your- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
A little more, I would have given you the ring
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
For me when you told me you were leaving, you were joking
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
I don't know who didn't follow the wave
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Between the two of us someone has wandered
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
Were you real or were you fake?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
You and your new guy in the ditch
Tu vas payer contrat de clause
You're going to pay contract clause
On appelle ça piment dans la sauce
We call that spice in the sauce
Mais je t'ai montré ce que tu voulais
But I showed you what you wanted
En te montrant c'que tu voulais pas
By showing you what you didn't want
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
I kissed you, I offered you bags, baby
Et du sale sous les draps
And dirty under the sheets
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
I'm in the calle, a bit too thoughtful
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
I have you in my head now I only think of you
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
I always end up disappointed, so I drown my sorrows with
Une autre racli sous mes bras
Another racli under my arms
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bag is your past life
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
You preferred to change the side, I thought I was ahead of time
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
I so wanted to make you shine yesterday, look now
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bags are your past life
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
It's not just a question of money
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Whatever happens I am the best
Si j'avais le même train de vie, vie
If I had the same lifestyle, life
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Even your friends say I'm the best
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Gucci bags filled with kish kish, never been a bad payer
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Even if he is more than loaded his heart will not be better
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bag is your past life
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
You preferred to change the side, I thought I was ahead of time
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
I so wanted to make you shine yesterday, look now
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
My beauty, you will have to forget everything, Gucci bags are your past life
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
It's not just a question of money
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Whatever happens I am the best
Si j'avais le même train de vie, vie
If I had the same lifestyle, life
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Even your friends say I'm the best
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Gucci bags filled with kish kish, never been a bad payer
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Even if he is more than loaded his heart will not be better
J'ai tout fait tomber à l'eau
Ich habe alles ins Wasser fallen lassen
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
Aber komm nicht zurück, wenn du in die Arme eines anderen gehst
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
Du hast deine Seite gewählt, du kannst gehen, hey hey ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
Komm nicht zurück, wenn du in die Arme eines anderen gehst (in die Arme eines anderen)
Hé, hé, hé, eh-eh
Hey, hey, hey, eh-eh
J'pourrais tout donner, sans rien demander
Ich könnte alles geben, ohne etwas zu verlangen
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
Ich könnte dich mehr als hundert Mal aus dem Dreck ziehen
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
Ich sah uns weit weg von hier, weit weg von all dem
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
Die Sorgen haben die Oberhand gewonnen, ich bin ohne dich
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
Glaubst du, er wird gut genug sein?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
Kann er Bündel von lila Scheinen machen?
La vie de rêve tu peux oublier
Den Traum vom Leben kannst du vergessen
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
Ich gehe zurück in die Bendo, aber ich habe dir gezeigt, was du wolltest
En te montrant c'que tu voulais pas
Indem ich dir zeigte, was du nicht wolltest
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Ich habe dir Küsse gegeben, ich habe dir Taschen geschenkt, Baby
Et du sale sous les draps
Und schmutzige Sachen unter den Laken
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Ich bin in der Calle, ein bisschen zu nachdenklich
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Ich habe dich im Kopf, ich denke nur an dich
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Ich bin immer enttäuscht, also ertränke ich meine Sorgen mit
Une autre racli sous mes bras
Eine andere Racli unter meinen Armen
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Tasche ist dein früheres Leben
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Du hast es vorgezogen, die Seite zu wechseln, ich dachte, ich hätte einen Vorsprung
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ich wollte dich so sehr zum Strahlen bringen, schau jetzt
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Taschen sind dein früheres Leben
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Es ist nicht nur eine Frage von Biff Biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Egal was passiert, ich bin der Beste
Si j'avais le même train de vie, vie
Wenn ich den gleichen Lebensstil hätte, Leben
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Sogar deine Freunde sagen, dass ich der Beste bin
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Die Gucci-Taschen voller Kish Kish, nie ein schlechter Zahler gewesen
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Auch wenn sein Herz mehr als gepanzert ist, wird es nicht besser sein
Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Sag mir, ob es nur ist, um mich zu verletzen, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
Oder ob es ist, um mich zu testen, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
Es ist wahr, dass du viel eingesteckt hast, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
Du wirst nicht mehr in meinem Auto stehen, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
Und alles, was ich hatte, habe ich dir gegeben, gegeben
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
Die Jungs, die mit dir reden, wir kennen sie, kennen
Je suis le meilleur, j'suis le best
Ich bin der Beste, ich bin der Beste
C'qui va me manquer c'est tes- aah
Was mir fehlen wird, ist dein- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
Noch ein bisschen, ich hätte dir den Ring gegeben
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
Für mich, als du mir gesagt hast, dass du gehst, hast du gescherzt
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
Ich weiß nicht, wer die Welle nicht mitgemacht hat
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Zwischen uns beiden hat jemand abgeschweift
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
Warst du echt oder warst du falsch?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
Du und dein neuer Kerl im Graben
Tu vas payer contrat de clause
Du wirst die Vertragsstrafe zahlen
On appelle ça piment dans la sauce
Das nennt man Pfeffer in der Soße
Mais je t'ai montré ce que tu voulais
Aber ich habe dir gezeigt, was du wolltest
En te montrant c'que tu voulais pas
Indem ich dir zeigte, was du nicht wolltest
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Ich habe dir Küsse gegeben, ich habe dir Taschen geschenkt, Baby
Et du sale sous les draps
Und schmutzige Sachen unter den Laken
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Ich bin in der Calle, ein bisschen zu nachdenklich
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Ich habe dich im Kopf, ich denke nur an dich
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Ich bin immer enttäuscht, also ertränke ich meine Sorgen mit
Une autre racli sous mes bras
Eine andere Racli unter meinen Armen
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Tasche ist dein früheres Leben
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Du hast es vorgezogen, die Seite zu wechseln, ich dachte, ich hätte einen Vorsprung
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ich wollte dich so sehr zum Strahlen bringen, schau jetzt
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Taschen sind dein früheres Leben
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Es ist nicht nur eine Frage von Biff Biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Egal was passiert, ich bin der Beste
Si j'avais le même train de vie, vie
Wenn ich den gleichen Lebensstil hätte, Leben
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Sogar deine Freunde sagen, dass ich der Beste bin
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Die Gucci-Taschen voller Kish Kish, nie ein schlechter Zahler gewesen
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Auch wenn sein Herz mehr als gepanzert ist, wird es nicht besser sein
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Tasche ist dein früheres Leben
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Du hast es vorgezogen, die Seite zu wechseln, ich dachte, ich hätte einen Vorsprung
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ich wollte dich so sehr zum Strahlen bringen, schau jetzt
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Meine Schöne, du wirst alles vergessen müssen, Gucci-Taschen sind dein früheres Leben
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Es ist nicht nur eine Frage von Biff Biff
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Egal was passiert, ich bin der Beste
Si j'avais le même train de vie, vie
Wenn ich den gleichen Lebensstil hätte, Leben
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Sogar deine Freunde sagen, dass ich der Beste bin
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Die Gucci-Taschen voller Kish Kish, nie ein schlechter Zahler gewesen
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Auch wenn sein Herz mehr als gepanzert ist, wird es nicht besser sein
J'ai tout fait tomber à l'eau
Ho rovinato tutto
Mais reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre
Ma non tornare se vai tra le braccia di un altro
T'as choisi ton camp, tu peux t'en aller, hé hé ya
Hai scelto il tuo campo, puoi andartene, eh eh ya
Reviens pas si tu vas dans les bras d'un autre (dans les bras d'un autre)
Non tornare se vai tra le braccia di un altro (tra le braccia di un altro)
Hé, hé, hé, eh-eh
Eh, eh, eh, eh-eh
J'pourrais tout donner, sans rien demander
Potrei dare tutto, senza chiedere nulla
J'pourrais te sortir de la merde plus de cent fois
Potrei tirarti fuori dai guai più di cento volte
J'nous voyais loin d'ici, très loin de tout ça
Ci vedo lontano da qui, molto lontano da tutto questo
Les soucis ont pris le dessus, je me retrouve sans toi
I problemi hanno preso il sopravvento, mi ritrovo senza di te
Penses-tu qu'il sera à la hauteur?
Pensi che sarà all'altezza?
Des liasses de billets mauves est-ce qu'il peut faire?
Mazzi di banconote viola, può farlo?
La vie de rêve tu peux oublier
Puoi dimenticare la vita da sogno
J'retourne dans le bendo mais je t'ai montré ce que tu voulais
Torno nel bendo ma ti ho mostrato quello che volevi
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrandoti quello che non volevi
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Ti ho baciato, ti ho regalato borse, baby
Et du sale sous les draps
E del sporco sotto le lenzuola
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Sono in strada, un po' troppo pensieroso
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Ti ho in testa, penso solo a te
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Finisco sempre deluso, quindi annego i miei dolori con
Une autre racli sous mes bras
Un'altra ragazza sotto il mio braccio
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, la borsa Gucci è la tua vita passata
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Hai preferito cambiare lato, pensavo di avere un vantaggio
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ho tanto voluto farti brillare ieri, guarda ora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, le borse Gucci sono la tua vita passata
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Non è solo una questione di soldi
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Comunque vada, sono il migliore
Si j'avais le même train de vie, vie
Se avessi lo stesso stile di vita
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Anche i tuoi amici dicono che sono il migliore
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Le borse Gucci piene di kish kish, mai stato un cattivo pagatore
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Anche se è più che pieno, il suo cuore non sarà migliore
Dis-moi si c'est que pour me blesser, eh
Dimmi se è solo per ferirmi, eh
Ou bien si c'est pour me tester, eh
O se è per mettermi alla prova, eh
C'est vrai que t'as beaucoup encaissé, eh
È vero che hai incassato molto, eh
Tu feras plus de stand dans ma caisse, eh
Non farai più stand nella mia macchina, eh
Et tout ce que j'avais je t'ai donné, donné
E tutto quello che avevo ti ho dato, dato
Les mecs qui te parlent on les connaît, connaît
I ragazzi che ti parlano li conosciamo, conosciamo
Je suis le meilleur, j'suis le best
Sono il migliore, sono il migliore
C'qui va me manquer c'est tes- aah
Quello che mi mancherà è il tuo- aah
Encore un peu, je t'aurais passé la bague
Ancora un po', ti avrei dato l'anello
Pour moi quand tu m'as dit que tu taillais, tu blaguais
Per me quando mi hai detto che te ne andavi, stavi scherzando
Je ne sais pas qui n'a pas suivi la vague
Non so chi non ha seguito l'onda
Entre nous deux y a quelqu'un qui a divagué
Tra noi due c'è qualcuno che ha divagato
Est-ce que t'étais vraie ou t'étais fausse?
Eri vera o falsa?
Toi et ton nouveau mec dans fossé
Tu e il tuo nuovo ragazzo in fossa
Tu vas payer contrat de clause
Pagherai il contratto di clausola
On appelle ça piment dans la sauce
Lo chiamiamo peperoncino nella salsa
Mais je t'ai montré ce que tu voulais
Ma ti ho mostrato quello che volevi
En te montrant c'que tu voulais pas
Mostrandoti quello che non volevi
Je t'ai fait des bisous, je t'ai offert des sacs, bébé
Ti ho baciato, ti ho regalato borse, baby
Et du sale sous les draps
E del sporco sotto le lenzuola
J'suis dans la calle, un peu trop pensif
Sono in strada, un po' troppo pensieroso
Je t'ai dans la tête là je pense qu'à toi
Ti ho in testa, penso solo a te
J'finis toujours déçu, donc j'noie mes peines avec
Finisco sempre deluso, quindi annego i miei dolori con
Une autre racli sous mes bras
Un'altra ragazza sotto il mio braccio
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, la borsa Gucci è la tua vita passata
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Hai preferito cambiare lato, pensavo di avere un vantaggio
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ho tanto voluto farti brillare ieri, guarda ora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, le borse Gucci sono la tua vita passata
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Non è solo una questione di soldi
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Comunque vada, sono il migliore
Si j'avais le même train de vie, vie
Se avessi lo stesso stile di vita
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Anche i tuoi amici dicono che sono il migliore
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Le borse Gucci piene di kish kish, mai stato un cattivo pagatore
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Anche se è più che pieno, il suo cuore non sarà migliore
Ma belle tu devras tout oublier, sac Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, la borsa Gucci è la tua vita passata
T'as préféré changer le côté, j'pensais avoir un temps d'avance
Hai preferito cambiare lato, pensavo di avere un vantaggio
J'ai tellement voulu te faire briller hier, regarde maintenant
Ho tanto voluto farti brillare ieri, guarda ora
Ma belle tu devras tout oublier, sacs Gucci c'est ta vie d'avant
Bella, dovrai dimenticare tutto, le borse Gucci sono la tua vita passata
Ce n'est pas qu'une question de biff biff
Non è solo una questione di soldi
Quoi qu'il arrive je suis le meilleur
Comunque vada, sono il migliore
Si j'avais le même train de vie, vie
Se avessi lo stesso stile di vita
Même tes potes disent que je suis le meilleur
Anche i tuoi amici dicono che sono il migliore
Les sacs Gucci remplis de kish kish, jamais été mauvais payeur
Le borse Gucci piene di kish kish, mai stato un cattivo pagatore
Même s'il est plus que blindé son cœur ne sera pas meilleur
Anche se è più che pieno, il suo cuore non sarà migliore

Curiosidades sobre la música Vie d'avant del BRVMSOO

¿Quién compuso la canción “Vie d'avant” de BRVMSOO?
La canción “Vie d'avant” de BRVMSOO fue compuesta por Brice William Campbell, Joe Gilles.

Músicas más populares de BRVMSOO

Otros artistas de Old school hip hop