Te ne sei accorto, sì
Che parti per scalare le montagne
E poi ti fermi al primo ristorante
E non ci pensi più
Te ne sei accorto, sì
Che tutto questo rischio calcolato
Toglie il sapore pure al cioccolato
E non ti basta più
Ma l'hai capito che non serve a niente
Mostrarti sorridente
Agli occhi della gente
E che il dolore serve
Proprio come serve la felicità
Te ne sei accorto, sì
Che passi tutto il giorno a disegnare
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
E non ti butti mai
Te ne sei accorto o no
Che non c'hai più le palle per rischiare
Di diventare quello che ti pare
E non ci credi più
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
Sembrare intelligente
Agli occhi della gente
E che morire serve
Anche a rinascere
La verità
È che ti fa paura
L'idea di scomparire
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
La verità
È che non vuoi cambiare
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
A cui non credi neanche più
La verità
È che ti fa paura
L'idea di scomparire
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
La verità
È che non vuoi cambiare
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
A cui non credi neanche più
Te ne sei accorto, sì
Te has dado cuenta, sí
Che parti per scalare le montagne
Que partes para escalar las montañas
E poi ti fermi al primo ristorante
Y luego te detienes en el primer restaurante
E non ci pensi più
Y ya no lo piensas más
Te ne sei accorto, sì
Te has dado cuenta, sí
Che tutto questo rischio calcolato
Que todo este riesgo calculado
Toglie il sapore pure al cioccolato
Le quita el sabor incluso al chocolate
E non ti basta più
Y ya no te basta más
Ma l'hai capito che non serve a niente
Pero, ¿has entendido que no sirve de nada
Mostrarti sorridente
Mostrarte sonriente
Agli occhi della gente
A los ojos de la gente
E che il dolore serve
Y que el dolor sirve
Proprio come serve la felicità
Justo como sirve la felicidad?
Te ne sei accorto, sì
Te has dado cuenta, sí
Che passi tutto il giorno a disegnare
Que pasas todo el día dibujando
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
Ese barquito quieto en medio del mar
E non ti butti mai
Y nunca te lanzas
Te ne sei accorto o no
¿Te has dado cuenta o no
Che non c'hai più le palle per rischiare
Que ya no tienes las agallas para arriesgarte
Di diventare quello che ti pare
A convertirte en lo que te parezca
E non ci credi più
Y ya no lo crees más?
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
Pero, ¿has entendido que no te sirve de nada
Sembrare intelligente
Parecer inteligente
Agli occhi della gente
A los ojos de la gente
E che morire serve
Y que morir sirve
Anche a rinascere
Incluso para renacer?
La verità
La verdad
È che ti fa paura
Es que te da miedo
L'idea di scomparire
La idea de desaparecer
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
La idea de que todo a lo que te aferras tarde o temprano tendrá que acabar
La verità
La verdad
È che non vuoi cambiare
Es que no quieres cambiar
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que no sabes renunciar a esas cuatro, cinco cosas
A cui non credi neanche più
En las que ya ni siquiera crees
La verità
La verdad
È che ti fa paura
Es que te da miedo
L'idea di scomparire
La idea de desaparecer
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
La idea de que todo a lo que te aferras tarde o temprano tendrá que morir
La verità
La verdad
È che non vuoi cambiare
Es que no quieres cambiar
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que no sabes renunciar a esas cuatro, cinco cosas
A cui non credi neanche più
En las que ya ni siquiera crees.
Te ne sei accorto, sì
Você percebeu, sim
Che parti per scalare le montagne
Que você parte para escalar as montanhas
E poi ti fermi al primo ristorante
E então você para no primeiro restaurante
E non ci pensi più
E não pensa mais nisso
Te ne sei accorto, sì
Você percebeu, sim
Che tutto questo rischio calcolato
Que todo esse risco calculado
Toglie il sapore pure al cioccolato
Tira o sabor até do chocolate
E non ti basta più
E não é mais suficiente para você
Ma l'hai capito che non serve a niente
Mas você entendeu que não adianta
Mostrarti sorridente
Mostrar-se sorridente
Agli occhi della gente
Aos olhos das pessoas
E che il dolore serve
E que a dor é necessária
Proprio come serve la felicità
Assim como a felicidade é necessária
Te ne sei accorto, sì
Você percebeu, sim
Che passi tutto il giorno a disegnare
Que passa o dia todo desenhando
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
Aquele barco parado no meio do mar
E non ti butti mai
E você nunca se joga
Te ne sei accorto o no
Você percebeu ou não
Che non c'hai più le palle per rischiare
Que você não tem mais coragem para arriscar
Di diventare quello che ti pare
Para se tornar o que quiser
E non ci credi più
E você não acredita mais nisso
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
Mas você entendeu que não adianta
Sembrare intelligente
Parecer inteligente
Agli occhi della gente
Aos olhos das pessoas
E che morire serve
E que morrer é necessário
Anche a rinascere
Também para renascer
La verità
A verdade
È che ti fa paura
É que você tem medo
L'idea di scomparire
Da ideia de desaparecer
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
A ideia de que tudo o que você se agarra mais cedo ou mais tarde terá que acabar
La verità
A verdade
È che non vuoi cambiare
É que você não quer mudar
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que você não sabe desistir daquelas quatro, cinco coisas
A cui non credi neanche più
Em que você nem acredita mais
La verità
A verdade
È che ti fa paura
É que você tem medo
L'idea di scomparire
Da ideia de desaparecer
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
A ideia de que tudo o que você se agarra mais cedo ou mais tarde terá que morrer
La verità
A verdade
È che non vuoi cambiare
É que você não quer mudar
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que você não sabe desistir daquelas quatro, cinco coisas
A cui non credi neanche più
Em que você nem acredita mais
Te ne sei accorto, sì
You've noticed, yes
Che parti per scalare le montagne
That you leave to climb the mountains
E poi ti fermi al primo ristorante
And then you stop at the first restaurant
E non ci pensi più
And you don't think about it anymore
Te ne sei accorto, sì
You've noticed, yes
Che tutto questo rischio calcolato
That all this calculated risk
Toglie il sapore pure al cioccolato
Takes away the flavor even from chocolate
E non ti basta più
And it's not enough for you anymore
Ma l'hai capito che non serve a niente
But have you realized that it's useless
Mostrarti sorridente
To show yourself smiling
Agli occhi della gente
In the eyes of people
E che il dolore serve
And that pain is necessary
Proprio come serve la felicità
Just like happiness is necessary
Te ne sei accorto, sì
You've noticed, yes
Che passi tutto il giorno a disegnare
That you spend all day drawing
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
That boat stuck in the middle of the sea
E non ti butti mai
And you never jump in
Te ne sei accorto o no
Have you noticed or not
Che non c'hai più le palle per rischiare
That you no longer have the balls to risk
Di diventare quello che ti pare
Becoming whatever you want
E non ci credi più
And you don't believe in it anymore
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
But have you realized that it's useless to you
Sembrare intelligente
To seem intelligent
Agli occhi della gente
In the eyes of people
E che morire serve
And that dying is necessary
Anche a rinascere
Even to be reborn
La verità
The truth
È che ti fa paura
Is that you're scared
L'idea di scomparire
Of the idea of disappearing
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
The idea that everything you cling to will sooner or later have to end
La verità
The truth
È che non vuoi cambiare
Is that you don't want to change
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
That you can't give up those four, five things
A cui non credi neanche più
That you don't even believe in anymore
La verità
The truth
È che ti fa paura
Is that you're scared
L'idea di scomparire
Of the idea of disappearing
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
The idea that everything you cling to will sooner or later have to die
La verità
The truth
È che non vuoi cambiare
Is that you don't want to change
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
That you can't give up those four, five things
A cui non credi neanche più
That you don't even believe in anymore
Te ne sei accorto, sì
Tu t'en es rendu compte, oui
Che parti per scalare le montagne
Que tu pars pour escalader les montagnes
E poi ti fermi al primo ristorante
Et puis tu t'arrêtes au premier restaurant
E non ci pensi più
Et tu n'y penses plus
Te ne sei accorto, sì
Tu t'en es rendu compte, oui
Che tutto questo rischio calcolato
Que tout ce risque calculé
Toglie il sapore pure al cioccolato
Enlève le goût même au chocolat
E non ti basta più
Et ça ne te suffit plus
Ma l'hai capito che non serve a niente
Mais as-tu compris que ça ne sert à rien
Mostrarti sorridente
De te montrer souriant
Agli occhi della gente
Aux yeux des gens
E che il dolore serve
Et que la douleur est nécessaire
Proprio come serve la felicità
Tout comme le bonheur est nécessaire
Te ne sei accorto, sì
Tu t'en es rendu compte, oui
Che passi tutto il giorno a disegnare
Que tu passes toute la journée à dessiner
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
Ce petit bateau immobile au milieu de la mer
E non ti butti mai
Et tu ne te jettes jamais
Te ne sei accorto o no
Tu t'en es rendu compte ou non
Che non c'hai più le palle per rischiare
Que tu n'as plus le courage de prendre des risques
Di diventare quello che ti pare
De devenir ce que tu veux
E non ci credi più
Et tu n'y crois plus
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
Mais as-tu compris que ça ne te sert à rien
Sembrare intelligente
De paraître intelligent
Agli occhi della gente
Aux yeux des gens
E che morire serve
Et que mourir est nécessaire
Anche a rinascere
Aussi pour renaître
La verità
La vérité
È che ti fa paura
C'est que tu as peur
L'idea di scomparire
L'idée de disparaître
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
L'idée que tout ce à quoi tu te raccroches finira tôt ou tard
La verità
La vérité
È che non vuoi cambiare
C'est que tu ne veux pas changer
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que tu ne sais pas renoncer à ces quatre, cinq choses
A cui non credi neanche più
Auxquelles tu ne crois même plus
La verità
La vérité
È che ti fa paura
C'est que tu as peur
L'idea di scomparire
L'idée de disparaître
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
L'idée que tout ce à quoi tu te raccroches finira tôt ou tard
La verità
La vérité
È che non vuoi cambiare
C'est que tu ne veux pas changer
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Que tu ne sais pas renoncer à ces quatre, cinq choses
A cui non credi neanche più
Auxquelles tu ne crois même plus
Te ne sei accorto, sì
Du hast es bemerkt, ja
Che parti per scalare le montagne
Dass du aufbrichst, um die Berge zu erklimmen
E poi ti fermi al primo ristorante
Und dann hältst du am ersten Restaurant an
E non ci pensi più
Und denkst nicht mehr daran
Te ne sei accorto, sì
Du hast es bemerkt, ja
Che tutto questo rischio calcolato
Dass all dieses kalkulierte Risiko
Toglie il sapore pure al cioccolato
Selbst der Schokolade den Geschmack nimmt
E non ti basta più
Und es reicht dir nicht mehr
Ma l'hai capito che non serve a niente
Aber hast du verstanden, dass es nichts bringt
Mostrarti sorridente
Sich lächelnd zu zeigen
Agli occhi della gente
In den Augen der Leute
E che il dolore serve
Und dass Schmerz nötig ist
Proprio come serve la felicità
Genau wie Glück
Te ne sei accorto, sì
Du hast es bemerkt, ja
Che passi tutto il giorno a disegnare
Dass du den ganzen Tag damit verbringst zu zeichnen
Quella barchetta ferma in mezzo al mare
Dieses Boot, das mitten im Meer steht
E non ti butti mai
Und du springst nie
Te ne sei accorto o no
Hast du es bemerkt oder nicht
Che non c'hai più le palle per rischiare
Dass du nicht mehr den Mut hast zu riskieren
Di diventare quello che ti pare
Zu werden, was du willst
E non ci credi più
Und du glaubst nicht mehr daran
Ma l'hai capito che non ti serve a niente
Aber hast du verstanden, dass es dir nichts bringt
Sembrare intelligente
Intelligent zu wirken
Agli occhi della gente
In den Augen der Leute
E che morire serve
Und dass Sterben hilft
Anche a rinascere
Auch um wiedergeboren zu werden
La verità
Die Wahrheit
È che ti fa paura
Ist, dass du Angst hast
L'idea di scomparire
Vor der Idee zu verschwinden
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà finire
Die Idee, dass alles, woran du dich klammerst, früher oder später enden muss
La verità
Die Wahrheit
È che non vuoi cambiare
Ist, dass du dich nicht ändern willst
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Dass du nicht auf diese vier, fünf Dinge verzichten kannst
A cui non credi neanche più
An die du nicht einmal mehr glaubst
La verità
Die Wahrheit
È che ti fa paura
Ist, dass du Angst hast
L'idea di scomparire
Vor der Idee zu verschwinden
L'idea che tutto quello a cui ti aggrappi prima o poi dovrà morire
Die Idee, dass alles, woran du dich klammerst, früher oder später sterben muss
La verità
Die Wahrheit
È che non vuoi cambiare
Ist, dass du dich nicht ändern willst
Che non sai rinunciare a quelle quattro, cinque cose
Dass du nicht auf diese vier, fünf Dinge verzichten kannst
A cui non credi neanche più
An die du nicht einmal mehr glaubst