Vois sur ton chemin

Bruno Coulais, Christophe Barratier

Letra Traducción

Vois sur ton chemin
Gamins oubliés, égarés
Donne-leur la main
Pour les mener vers d'autres lendemains
Donne-leur la main
Pour les mener vers d'autres lendemains

Sens, au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire
Ardeur de la vie, de la vie
Sentier de gloire, sentier de gloire

Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés, effacés
Une lumière dorée
Brille sans fin tout au bout du chemin
Vite oubliés, effacés
Une lumière dorée brille sans fin

Sens, au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire
Ardeur de la vie, de la vie
Sentier de gloire, sentier de gloire

Vois sur ton chemin
Gamins oubliés, égarés
Donne-leur la main
Pour les mener vers d'autres lendemains
Donne-leur la main
Pour les mener vers d'autres lendemains

Sens, au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire

Sens, au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire

Vois sur ton chemin
Ve en tu camino
Gamins oubliés, égarés
Niños olvidados, perdidos
Donne-leur la main
Dales la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para llevarlos hacia otros días
Donne-leur la main
Dales la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para llevarlos hacia otros días
Sens, au cœur de la nuit
Siente, en el corazón de la noche
L'onde d'espoir
La ola de esperanza
Ardeur de la vie
Pasión por la vida
Sentier de gloire
Sendero de gloria
Ardeur de la vie, de la vie
Pasión por la vida, por la vida
Sentier de gloire, sentier de gloire
Sendero de gloria, sendero de gloria
Bonheurs enfantins
Alegrías infantiles
Trop vite oubliés, effacés
Demasiado rápido olvidadas, borradas
Une lumière dorée
Una luz dorada
Brille sans fin tout au bout du chemin
Brilla sin fin al final del camino
Vite oubliés, effacés
Rápidamente olvidadas, borradas
Une lumière dorée brille sans fin
Una luz dorada brilla sin fin
Sens, au cœur de la nuit
Siente, en el corazón de la noche
L'onde d'espoir
La ola de esperanza
Ardeur de la vie
Pasión por la vida
Sentier de gloire
Sendero de gloria
Ardeur de la vie, de la vie
Pasión por la vida, por la vida
Sentier de gloire, sentier de gloire
Sendero de gloria, sendero de gloria
Vois sur ton chemin
Ve en tu camino
Gamins oubliés, égarés
Niños olvidados, perdidos
Donne-leur la main
Dales la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para llevarlos hacia otros días
Donne-leur la main
Dales la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para llevarlos hacia otros días
Sens, au cœur de la nuit
Siente, en el corazón de la noche
L'onde d'espoir
La ola de esperanza
Ardeur de la vie
Pasión por la vida
Sentier de gloire
Sendero de gloria
Sens, au cœur de la nuit
Siente, en el corazón de la noche
L'onde d'espoir
La ola de esperanza
Ardeur de la vie
Pasión por la vida
Sentier de gloire
Sendero de gloria
Vois sur ton chemin
Veja em seu caminho
Gamins oubliés, égarés
Crianças esquecidas, perdidas
Donne-leur la main
Dê-lhes a mão
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para guiá-los para outros amanhãs
Donne-leur la main
Dê-lhes a mão
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para guiá-los para outros amanhãs
Sens, au cœur de la nuit
Sinta, no coração da noite
L'onde d'espoir
A onda de esperança
Ardeur de la vie
Fervor da vida
Sentier de gloire
Caminho da glória
Ardeur de la vie, de la vie
Fervor da vida, da vida
Sentier de gloire, sentier de gloire
Caminho da glória, caminho da glória
Bonheurs enfantins
Felicidades infantis
Trop vite oubliés, effacés
Rapidamente esquecidas, apagadas
Une lumière dorée
Uma luz dourada
Brille sans fin tout au bout du chemin
Brilha sem fim no final do caminho
Vite oubliés, effacés
Rapidamente esquecidas, apagadas
Une lumière dorée brille sans fin
Uma luz dourada brilha sem fim
Sens, au cœur de la nuit
Sinta, no coração da noite
L'onde d'espoir
A onda de esperança
Ardeur de la vie
Fervor da vida
Sentier de gloire
Caminho da glória
Ardeur de la vie, de la vie
Fervor da vida, da vida
Sentier de gloire, sentier de gloire
Caminho da glória, caminho da glória
Vois sur ton chemin
Veja em seu caminho
Gamins oubliés, égarés
Crianças esquecidas, perdidas
Donne-leur la main
Dê-lhes a mão
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para guiá-los para outros amanhãs
Donne-leur la main
Dê-lhes a mão
Pour les mener vers d'autres lendemains
Para guiá-los para outros amanhãs
Sens, au cœur de la nuit
Sinta, no coração da noite
L'onde d'espoir
A onda de esperança
Ardeur de la vie
Fervor da vida
Sentier de gloire
Caminho da glória
Sens, au cœur de la nuit
Sinta, no coração da noite
L'onde d'espoir
A onda de esperança
Ardeur de la vie
Fervor da vida
Sentier de gloire
Caminho da glória
Vois sur ton chemin
See on your way
Gamins oubliés, égarés
Forgotten, lost children
Donne-leur la main
Give them your hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
To lead them towards other tomorrows
Donne-leur la main
Give them your hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
To lead them towards other tomorrows
Sens, au cœur de la nuit
Feel, in the heart of the night
L'onde d'espoir
The wave of hope
Ardeur de la vie
Passion for life
Sentier de gloire
Path of glory
Ardeur de la vie, de la vie
Passion for life, for life
Sentier de gloire, sentier de gloire
Path of glory, path of glory
Bonheurs enfantins
Childish joys
Trop vite oubliés, effacés
Too quickly forgotten, erased
Une lumière dorée
A golden light
Brille sans fin tout au bout du chemin
Shines endlessly at the end of the road
Vite oubliés, effacés
Quickly forgotten, erased
Une lumière dorée brille sans fin
A golden light shines endlessly
Sens, au cœur de la nuit
Feel, in the heart of the night
L'onde d'espoir
The wave of hope
Ardeur de la vie
Passion for life
Sentier de gloire
Path of glory
Ardeur de la vie, de la vie
Passion for life, for life
Sentier de gloire, sentier de gloire
Path of glory, path of glory
Vois sur ton chemin
See on your way
Gamins oubliés, égarés
Forgotten, lost children
Donne-leur la main
Give them your hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
To lead them towards other tomorrows
Donne-leur la main
Give them your hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
To lead them towards other tomorrows
Sens, au cœur de la nuit
Feel, in the heart of the night
L'onde d'espoir
The wave of hope
Ardeur de la vie
Passion for life
Sentier de gloire
Path of glory
Sens, au cœur de la nuit
Feel, in the heart of the night
L'onde d'espoir
The wave of hope
Ardeur de la vie
Passion for life
Sentier de gloire
Path of glory
Vois sur ton chemin
Schau auf deinem Weg
Gamins oubliés, égarés
Vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main
Reiche ihnen die Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Donne-leur la main
Reiche ihnen die Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Sens, au cœur de la nuit
Fühle, im Herzen der Nacht
L'onde d'espoir
Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
Leidenschaft des Lebens
Sentier de gloire
Pfad des Ruhms
Ardeur de la vie, de la vie
Leidenschaft des Lebens, des Lebens
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhms, Pfad des Ruhms
Bonheurs enfantins
Kindliches Glück
Trop vite oubliés, effacés
Zu schnell vergessen, gelöscht
Une lumière dorée
Ein goldenes Licht
Brille sans fin tout au bout du chemin
Leuchtet endlos am Ende des Weges
Vite oubliés, effacés
Schnell vergessen, gelöscht
Une lumière dorée brille sans fin
Ein goldenes Licht leuchtet endlos
Sens, au cœur de la nuit
Fühle, im Herzen der Nacht
L'onde d'espoir
Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
Leidenschaft des Lebens
Sentier de gloire
Pfad des Ruhms
Ardeur de la vie, de la vie
Leidenschaft des Lebens, des Lebens
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhms, Pfad des Ruhms
Vois sur ton chemin
Schau auf deinem Weg
Gamins oubliés, égarés
Vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main
Reiche ihnen die Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Donne-leur la main
Reiche ihnen die Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Sens, au cœur de la nuit
Fühle, im Herzen der Nacht
L'onde d'espoir
Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
Leidenschaft des Lebens
Sentier de gloire
Pfad des Ruhms
Sens, au cœur de la nuit
Fühle, im Herzen der Nacht
L'onde d'espoir
Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
Leidenschaft des Lebens
Sentier de gloire
Pfad des Ruhms
Vois sur ton chemin
Guarda sul tuo cammino
Gamins oubliés, égarés
Bambini dimenticati, smarriti
Donne-leur la main
Dagli loro la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Per condurli verso altri domani
Donne-leur la main
Dagli loro la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Per condurli verso altri domani
Sens, au cœur de la nuit
Senti, nel cuore della notte
L'onde d'espoir
L'onda di speranza
Ardeur de la vie
Fervore della vita
Sentier de gloire
Sentiero di gloria
Ardeur de la vie, de la vie
Fervore della vita, della vita
Sentier de gloire, sentier de gloire
Sentiero di gloria, sentiero di gloria
Bonheurs enfantins
Gioie infantili
Trop vite oubliés, effacés
Troppo presto dimenticate, cancellate
Une lumière dorée
Una luce dorata
Brille sans fin tout au bout du chemin
Brilla senza fine alla fine del cammino
Vite oubliés, effacés
Troppo presto dimenticate, cancellate
Une lumière dorée brille sans fin
Una luce dorata brilla senza fine
Sens, au cœur de la nuit
Senti, nel cuore della notte
L'onde d'espoir
L'onda di speranza
Ardeur de la vie
Fervore della vita
Sentier de gloire
Sentiero di gloria
Ardeur de la vie, de la vie
Fervore della vita, della vita
Sentier de gloire, sentier de gloire
Sentiero di gloria, sentiero di gloria
Vois sur ton chemin
Guarda sul tuo cammino
Gamins oubliés, égarés
Bambini dimenticati, smarriti
Donne-leur la main
Dagli loro la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Per condurli verso altri domani
Donne-leur la main
Dagli loro la mano
Pour les mener vers d'autres lendemains
Per condurli verso altri domani
Sens, au cœur de la nuit
Senti, nel cuore della notte
L'onde d'espoir
L'onda di speranza
Ardeur de la vie
Fervore della vita
Sentier de gloire
Sentiero di gloria
Sens, au cœur de la nuit
Senti, nel cuore della notte
L'onde d'espoir
L'onda di speranza
Ardeur de la vie
Fervore della vita
Sentier de gloire
Sentiero di gloria
Vois sur ton chemin
Lihat di jalananmu
Gamins oubliés, égarés
Anak-anak terlupakan, tersesat
Donne-leur la main
Berikan mereka tanganmu
Pour les mener vers d'autres lendemains
Untuk membawa mereka menuju hari esok yang lain
Donne-leur la main
Berikan mereka tanganmu
Pour les mener vers d'autres lendemains
Untuk membawa mereka menuju hari esok yang lain
Sens, au cœur de la nuit
Rasakan, di tengah malam
L'onde d'espoir
Gelombang harapan
Ardeur de la vie
Semangat hidup
Sentier de gloire
Jalur kejayaan
Ardeur de la vie, de la vie
Semangat hidup, hidup
Sentier de gloire, sentier de gloire
Jalur kejayaan, jalur kejayaan
Bonheurs enfantins
Kebahagiaan anak-anak
Trop vite oubliés, effacés
Terlalu cepat dilupakan, terhapus
Une lumière dorée
Sebuah cahaya keemasan
Brille sans fin tout au bout du chemin
Bersinar tanpa akhir di ujung jalan
Vite oubliés, effacés
Cepat dilupakan, terhapus
Une lumière dorée brille sans fin
Sebuah cahaya keemasan bersinar tanpa akhir
Sens, au cœur de la nuit
Rasakan, di tengah malam
L'onde d'espoir
Gelombang harapan
Ardeur de la vie
Semangat hidup
Sentier de gloire
Jalur kejayaan
Ardeur de la vie, de la vie
Semangat hidup, hidup
Sentier de gloire, sentier de gloire
Jalur kejayaan, jalur kejayaan
Vois sur ton chemin
Lihat di jalananmu
Gamins oubliés, égarés
Anak-anak terlupakan, tersesat
Donne-leur la main
Berikan mereka tanganmu
Pour les mener vers d'autres lendemains
Untuk membawa mereka menuju hari esok yang lain
Donne-leur la main
Berikan mereka tanganmu
Pour les mener vers d'autres lendemains
Untuk membawa mereka menuju hari esok yang lain
Sens, au cœur de la nuit
Rasakan, di tengah malam
L'onde d'espoir
Gelombang harapan
Ardeur de la vie
Semangat hidup
Sentier de gloire
Jalur kejayaan
Sens, au cœur de la nuit
Rasakan, di tengah malam
L'onde d'espoir
Gelombang harapan
Ardeur de la vie
Semangat hidup
Sentier de gloire
Jalur kejayaan
Vois sur ton chemin
ดูบนเส้นทางของเธอ
Gamins oubliés, égarés
เด็กๆ ที่ถูกลืม, หลงทาง
Donne-leur la main
จงให้มือพวกเขา
Pour les mener vers d'autres lendemains
เพื่อนำพาไปสู่วันพรุ่งนี้ที่แตกต่าง
Donne-leur la main
จงให้มือพวกเขา
Pour les mener vers d'autres lendemains
เพื่อนำพาไปสู่วันพรุ่งนี้ที่แตกต่าง
Sens, au cœur de la nuit
รู้สึก, ในหัวใจของคืน
L'onde d'espoir
คลื่นแห่งความหวัง
Ardeur de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต
Sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Ardeur de la vie, de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต, ของชีวิต
Sentier de gloire, sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์, เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Bonheurs enfantins
ความสุขในวัยเด็ก
Trop vite oubliés, effacés
ถูกลืมเร็วเกินไป, ถูกลบเลือน
Une lumière dorée
แสงสว่างสีทอง
Brille sans fin tout au bout du chemin
ส่องแสงไม่สิ้นสุดที่ปลายทาง
Vite oubliés, effacés
ถูกลืมเร็วเกินไป, ถูกลบเลือน
Une lumière dorée brille sans fin
แสงสว่างสีทองส่องแสงไม่สิ้นสุด
Sens, au cœur de la nuit
รู้สึก, ในหัวใจของคืน
L'onde d'espoir
คลื่นแห่งความหวัง
Ardeur de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต
Sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Ardeur de la vie, de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต, ของชีวิต
Sentier de gloire, sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์, เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Vois sur ton chemin
ดูบนเส้นทางของเธอ
Gamins oubliés, égarés
เด็กๆ ที่ถูกลืม, หลงทาง
Donne-leur la main
จงให้มือพวกเขา
Pour les mener vers d'autres lendemains
เพื่อนำพาไปสู่วันพรุ่งนี้ที่แตกต่าง
Donne-leur la main
จงให้มือพวกเขา
Pour les mener vers d'autres lendemains
เพื่อนำพาไปสู่วันพรุ่งนี้ที่แตกต่าง
Sens, au cœur de la nuit
รู้สึก, ในหัวใจของคืน
L'onde d'espoir
คลื่นแห่งความหวัง
Ardeur de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต
Sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Sens, au cœur de la nuit
รู้สึก, ในหัวใจของคืน
L'onde d'espoir
คลื่นแห่งความหวัง
Ardeur de la vie
ความกระตือรือร้นของชีวิต
Sentier de gloire
เส้นทางแห่งความรุ่งโรจน์
Vois sur ton chemin
在你的路上看
Gamins oubliés, égarés
被遗忘、迷失的孩子们
Donne-leur la main
给他们一只手
Pour les mener vers d'autres lendemains
带领他们走向其他的明天
Donne-leur la main
给他们一只手
Pour les mener vers d'autres lendemains
带领他们走向其他的明天
Sens, au cœur de la nuit
在夜晚的心脏感受
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热情
Sentier de gloire
荣耀的小径
Ardeur de la vie, de la vie
生命的热情,生命的
Sentier de gloire, sentier de gloire
荣耀的小径,荣耀的小径
Bonheurs enfantins
孩童的幸福
Trop vite oubliés, effacés
太快被遗忘、抹去
Une lumière dorée
一道金色的光
Brille sans fin tout au bout du chemin
在路的尽头无尽地照耀
Vite oubliés, effacés
快速被遗忘、抹去
Une lumière dorée brille sans fin
一道金色的光永无止境地照耀
Sens, au cœur de la nuit
在夜晚的心脏感受
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热情
Sentier de gloire
荣耀的小径
Ardeur de la vie, de la vie
生命的热情,生命的
Sentier de gloire, sentier de gloire
荣耀的小径,荣耀的小径
Vois sur ton chemin
在你的路上看
Gamins oubliés, égarés
被遗忘、迷失的孩子们
Donne-leur la main
给他们一只手
Pour les mener vers d'autres lendemains
带领他们走向其他的明天
Donne-leur la main
给他们一只手
Pour les mener vers d'autres lendemains
带领他们走向其他的明天
Sens, au cœur de la nuit
在夜晚的心脏感受
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热情
Sentier de gloire
荣耀的小径
Sens, au cœur de la nuit
在夜晚的心脏感受
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热情
Sentier de gloire
荣耀的小径

Curiosidades sobre la música Vois sur ton chemin del Bruno Coulais

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vois sur ton chemin” por Bruno Coulais?
La canción Vois sur ton chemin fue lanzada en 2004, en el álbum “Les Choristes [B.O.F.]”.
¿Quién compuso la canción “Vois sur ton chemin” de Bruno Coulais?
La canción “Vois sur ton chemin” de Bruno Coulais fue compuesta por Bruno Coulais, Christophe Barratier.

Músicas más populares de Bruno Coulais

Otros artistas de Classical Symphonic