Não posso brincar, brincar de ser juiz
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
O meu dever é ajudar aquele que caiu
É fechar os olhos e orar por quem não viu
O perigo, profundo abismo
Se a bênção chegou na vida de alguém
eu devo festejar como se fosse minha também
O Mestre do amor, o Professor do bem
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Melhor que ninguém
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Eu não posso dedicar meu tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Eu preciso alimentar alguém
Sou do reino ou não sou ninguém
Pra que existir se posso viver
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
A órfãos e viúvas que precisam chorar
Apenas chorar, não posso esperar
Se a bênção chegou na vida de alguém
Devo festejar como se fosse a minha também
O Mestre do amor, o Professor do bem
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Melhor que ninguém
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Eu preciso alimentar alguém
Sou do reino ou não sou ninguém
Eu não posso dedicar meu tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Eu preciso alimentar alguém
Sou do reino ou não sou ninguém
ninguém, ninguém, ninguém
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
eu sou do reino
somos do Reino
Não posso brincar, brincar de ser juiz
No puedo jugar, jugar a ser juez
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
No puedo juzgar, mejor ser aprendiz
O meu dever é ajudar aquele que caiu
Mi deber es ayudar a aquel que cayó
É fechar os olhos e orar por quem não viu
Es cerrar los ojos y rezar por quien no vio
O perigo, profundo abismo
El peligro, profundo abismo
Se a bênção chegou na vida de alguém
Si la bendición llegó a la vida de alguien
eu devo festejar como se fosse minha também
Debo celebrar como si fuera mía también
O Mestre do amor, o Professor do bem
El Maestro del amor, el Profesor del bien
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Me enseñó en la cruz que no existe nadie
Melhor que ninguém
Mejor que nadie
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Imagina a un ladrón en el último momento yendo al paraíso
Eu não posso dedicar meu tempo
No puedo dedicar mi tiempo
Com as coisas que se perdem ao vento
A las cosas que se pierden con el viento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Necesito imitar a Jesús, no puedo abandonar la cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Necesito aprovechar mi tiempo para sembrar en la tierra el alimento
Eu preciso alimentar alguém
Necesito alimentar a alguien
Sou do reino ou não sou ninguém
Soy del reino o no soy nadie
Pra que existir se posso viver
¿Para qué existir si puedo vivir?
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Por encima de la media, no voy a retener lo mejor de mí
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
Voy a abrazar a alguien, prestar mi hombro
A órfãos e viúvas que precisam chorar
A huérfanos y viudas que necesitan llorar
Apenas chorar, não posso esperar
Solo llorar, no puedo esperar
Se a bênção chegou na vida de alguém
Si la bendición llegó a la vida de alguien
Devo festejar como se fosse a minha também
Debo celebrar como si fuera la mía también
O Mestre do amor, o Professor do bem
El Maestro del amor, el Profesor del bien
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Me enseñó en la cruz que no existe nadie
Melhor que ninguém
Mejor que nadie
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Imagina a un ladrón en el último momento yendo al paraíso, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
No puedo dedicar mi tiempo
Com as coisas que se perdem ao vento
A las cosas que se pierden con el viento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Necesito imitar a Jesús, no puedo abandonar la cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Necesito aprovechar mi tiempo para sembrar en la tierra el alimento
Eu preciso alimentar alguém
Necesito alimentar a alguien
Sou do reino ou não sou ninguém
Soy del reino o no soy nadie
Eu não posso dedicar meu tempo
No puedo dedicar mi tiempo
Com as coisas que se perdem ao vento
A las cosas que se pierden con el viento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Necesito imitar a Jesús, no puedo abandonar la cruz
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Necesito aprovechar mi tiempo para sembrar en la tierra el alimento
Eu preciso alimentar alguém
Necesito alimentar a alguien
Sou do reino ou não sou ninguém
Soy del reino o no soy nadie
ninguém, ninguém, ninguém
Nadie, nadie, nadie
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
Soy del reino (o no soy nadie)
eu sou do reino
Soy del reino
somos do Reino
Somos del Reino
Não posso brincar, brincar de ser juiz
I can't play, play at being a judge
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
I can't judge, better to be an apprentice
O meu dever é ajudar aquele que caiu
My duty is to help the one who fell
É fechar os olhos e orar por quem não viu
It's to close my eyes and pray for those who didn't see
O perigo, profundo abismo
The danger, the deep abyss
Se a bênção chegou na vida de alguém
If a blessing has come into someone's life
eu devo festejar como se fosse minha também
I should celebrate as if it were mine too
O Mestre do amor, o Professor do bem
The Master of love, the Teacher of good
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Taught me on the cross that there is no one
Melhor que ninguém
Better than anyone
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Imagine a thief going to paradise at the last minute
Eu não posso dedicar meu tempo
I can't dedicate my time
Com as coisas que se perdem ao vento
To things that are lost in the wind
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
I need to imitate Jesus, I can't abandon the cross
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
I need to take advantage of my time to plant food on the earth
Eu preciso alimentar alguém
I need to feed someone
Sou do reino ou não sou ninguém
I am of the kingdom or I am nobody
Pra que existir se posso viver
Why exist when I can live
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Above average, I won't hold back my best
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
I'm going to hug someone, lend my shoulder
A órfãos e viúvas que precisam chorar
To orphans and widows who need to cry
Apenas chorar, não posso esperar
Just cry, I can't wait
Se a bênção chegou na vida de alguém
If a blessing has come into someone's life
Devo festejar como se fosse a minha também
I should celebrate as if it were mine too
O Mestre do amor, o Professor do bem
The Master of love, the Teacher of good
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Taught me on the cross that there is no one
Melhor que ninguém
Better than anyone
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Imagine a thief going to paradise at the last minute, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
I can't dedicate my time
Com as coisas que se perdem ao vento
To things that are lost in the wind
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
I need to imitate Jesus, I can't abandon the cross
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
I need to take advantage of my time to plant food on the earth
Eu preciso alimentar alguém
I need to feed someone
Sou do reino ou não sou ninguém
I am of the kingdom or I am nobody
Eu não posso dedicar meu tempo
I can't dedicate my time
Com as coisas que se perdem ao vento
To things that are lost in the wind
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
I need to imitate Jesus, I can't abandon the cross
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
I need to take advantage of my time to plant food on the earth
Eu preciso alimentar alguém
I need to feed someone
Sou do reino ou não sou ninguém
I am of the kingdom or I am nobody
ninguém, ninguém, ninguém
Nobody, nobody, nobody
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
I am of the kingdom (or I am nobody)
eu sou do reino
I am of the kingdom
somos do Reino
We are of the Kingdom
Não posso brincar, brincar de ser juiz
Je ne peux pas jouer, jouer à être juge
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
Je ne peux pas juger, mieux vaut être apprenti
O meu dever é ajudar aquele que caiu
Mon devoir est d'aider celui qui est tombé
É fechar os olhos e orar por quem não viu
C'est de fermer les yeux et de prier pour celui qui n'a pas vu
O perigo, profundo abismo
Le danger, l'abîme profond
Se a bênção chegou na vida de alguém
Si la bénédiction est arrivée dans la vie de quelqu'un
eu devo festejar como se fosse minha também
Je dois fêter comme si c'était la mienne aussi
O Mestre do amor, o Professor do bem
Le Maître de l'amour, le Professeur du bien
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
M'a enseigné sur la croix qu'il n'y a personne
Melhor que ninguém
Meilleur que personne
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Imagine un voleur aller au paradis à la dernière minute
Eu não posso dedicar meu tempo
Je ne peux pas consacrer mon temps
Com as coisas que se perdem ao vento
Aux choses qui se perdent dans le vent
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Je dois imiter Jésus, je ne peux pas abandonner la croix
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Je dois profiter de mon temps pour planter la nourriture sur terre
Eu preciso alimentar alguém
Je dois nourrir quelqu'un
Sou do reino ou não sou ninguém
Je suis du royaume ou je ne suis personne
Pra que existir se posso viver
Pourquoi exister si je peux vivre
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Au-dessus de la moyenne, je ne vais pas retenir mon meilleur
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
Je vais embrasser quelqu'un, prêter mon épaule
A órfãos e viúvas que precisam chorar
Aux orphelins et aux veuves qui ont besoin de pleurer
Apenas chorar, não posso esperar
Juste pleurer, je ne peux pas attendre
Se a bênção chegou na vida de alguém
Si la bénédiction est arrivée dans la vie de quelqu'un
Devo festejar como se fosse a minha também
Je dois fêter comme si c'était la mienne aussi
O Mestre do amor, o Professor do bem
Le Maître de l'amour, le Professeur du bien
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
M'a enseigné sur la croix qu'il n'y a personne
Melhor que ninguém
Meilleur que personne
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Imagine un voleur aller au paradis à la dernière minute, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
Je ne peux pas consacrer mon temps
Com as coisas que se perdem ao vento
Aux choses qui se perdent dans le vent
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Je dois imiter Jésus, je ne peux pas abandonner la croix
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Je dois profiter de mon temps pour planter la nourriture sur terre
Eu preciso alimentar alguém
Je dois nourrir quelqu'un
Sou do reino ou não sou ninguém
Je suis du royaume ou je ne suis personne
Eu não posso dedicar meu tempo
Je ne peux pas consacrer mon temps
Com as coisas que se perdem ao vento
Aux choses qui se perdent dans le vent
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Je dois imiter Jésus, je ne peux pas abandonner la croix
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Je dois profiter de mon temps pour planter la nourriture sur terre
Eu preciso alimentar alguém
Je dois nourrir quelqu'un
Sou do reino ou não sou ninguém
Je suis du royaume ou je ne suis personne
ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
Je suis du royaume (ou je ne suis personne)
eu sou do reino
Je suis du royaume
somos do Reino
Nous sommes du Royaume
Não posso brincar, brincar de ser juiz
Ich kann nicht spielen, spielen, um Richter zu sein
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
Ich kann nicht urteilen, besser ein Lehrling zu sein
O meu dever é ajudar aquele que caiu
Meine Pflicht ist es, dem zu helfen, der gefallen ist
É fechar os olhos e orar por quem não viu
Die Augen zu schließen und für den zu beten, der die Gefahr nicht gesehen hat
O perigo, profundo abismo
Tiefer Abgrund
Se a bênção chegou na vida de alguém
Wenn jemand im Leben gesegnet wurde
eu devo festejar como se fosse minha também
sollte ich feiern, als wäre es auch mein Segen
O Mestre do amor, o Professor do bem
Der Meister der Liebe, der Lehrer des Guten
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Lehrte mich am Kreuz, dass niemand besser ist als jemand anderes
Melhor que ninguém
Besser als niemand
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Stell dir vor, ein Dieb geht in der letzten Stunde ins Paradies
Eu não posso dedicar meu tempo
Ich kann meine Zeit nicht widmen
Com as coisas que se perdem ao vento
Dingen, die im Wind verloren gehen
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ich muss Jesus nachahmen, ich kann das Kreuz nicht verlassen
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ich muss meine Zeit nutzen, um Nahrung auf der Erde zu pflanzen
Eu preciso alimentar alguém
Ich muss jemanden ernähren
Sou do reino ou não sou ninguém
Ich gehöre zum Königreich oder ich bin niemand
Pra que existir se posso viver
Warum existieren, wenn ich leben kann
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Über dem Durchschnitt, mein Bestes werde ich nicht zurückhalten
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
Ich werde jemanden umarmen, meine Schulter leihen
A órfãos e viúvas que precisam chorar
Für Waisen und Witwen, die weinen müssen
Apenas chorar, não posso esperar
Nur weinen, ich kann nicht warten
Se a bênção chegou na vida de alguém
Wenn jemand im Leben gesegnet wurde
Devo festejar como se fosse a minha também
Sollte ich feiern, als wäre es auch mein Segen
O Mestre do amor, o Professor do bem
Der Meister der Liebe, der Lehrer des Guten
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Lehrte mich am Kreuz, dass niemand besser ist als jemand anderes
Melhor que ninguém
Besser als niemand
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Stell dir vor, ein Dieb geht in der letzten Stunde ins Paradies, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
Ich kann meine Zeit nicht widmen
Com as coisas que se perdem ao vento
Dingen, die im Wind verloren gehen
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ich muss Jesus nachahmen, ich kann das Kreuz nicht verlassen
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ich muss meine Zeit nutzen, um Nahrung auf der Erde zu pflanzen
Eu preciso alimentar alguém
Ich muss jemanden ernähren
Sou do reino ou não sou ninguém
Ich gehöre zum Königreich oder ich bin niemand
Eu não posso dedicar meu tempo
Ich kann meine Zeit nicht widmen
Com as coisas que se perdem ao vento
Dingen, die im Wind verloren gehen
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ich muss Jesus nachahmen, ich kann das Kreuz nicht verlassen
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ich muss meine Zeit nutzen, um Nahrung auf der Erde zu pflanzen
Eu preciso alimentar alguém
Ich muss jemanden ernähren
Sou do reino ou não sou ninguém
Ich gehöre zum Königreich oder ich bin niemand
ninguém, ninguém, ninguém
niemand, niemand, niemand
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
Ich gehöre zum Königreich (oder ich bin niemand)
eu sou do reino
Ich gehöre zum Königreich
somos do Reino
Wir gehören zum Königreich
Não posso brincar, brincar de ser juiz
Non posso giocare, giocare a fare il giudice
Não posso julgar, melhor ser aprendiz
Non posso giudicare, meglio essere un apprendista
O meu dever é ajudar aquele que caiu
Il mio dovere è aiutare chi è caduto
É fechar os olhos e orar por quem não viu
È chiudere gli occhi e pregare per chi non ha visto
O perigo, profundo abismo
Il pericolo, l'abisso profondo
Se a bênção chegou na vida de alguém
Se una benedizione è arrivata nella vita di qualcuno
eu devo festejar como se fosse minha também
Devo festeggiare come se fosse mia
O Mestre do amor, o Professor do bem
Il Maestro dell'amore, il Professore del bene
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Mi ha insegnato sulla croce che non esiste nessuno
Melhor que ninguém
Migliore di nessuno
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso
Immagina un ladro all'ultimo minuto andare in paradiso
Eu não posso dedicar meu tempo
Non posso dedicare il mio tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Alle cose che si perdono nel vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ho bisogno di imitare Gesù, non posso abbandonare la croce
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ho bisogno di sfruttare il mio tempo per piantare sulla terra il cibo
Eu preciso alimentar alguém
Ho bisogno di nutrire qualcuno
Sou do reino ou não sou ninguém
Sono del regno o non sono nessuno
Pra que existir se posso viver
Perché esistere se posso vivere
Acima da média, o meu melhor não vou reter
Al di sopra della media, non tratterrò il mio meglio
Vou abraçar alguém, meu ombro emprestar
Abbraccerò qualcuno, presterò la mia spalla
A órfãos e viúvas que precisam chorar
Agli orfani e alle vedove che hanno bisogno di piangere
Apenas chorar, não posso esperar
Solo piangere, non posso aspettare
Se a bênção chegou na vida de alguém
Se una benedizione è arrivata nella vita di qualcuno
Devo festejar como se fosse a minha também
Devo festeggiare come se fosse la mia
O Mestre do amor, o Professor do bem
Il Maestro dell'amore, il Professore del bene
Me ensinou na cruz que não existe ninguém
Mi ha insegnato sulla croce che non esiste nessuno
Melhor que ninguém
Migliore di nessuno
Imagina um ladrão na última hora ir pro paraíso, uoh
Immagina un ladro all'ultimo minuto andare in paradiso, uoh
Eu não posso dedicar meu tempo
Non posso dedicare il mio tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Alle cose che si perdono nel vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ho bisogno di imitare Gesù, non posso abbandonare la croce
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ho bisogno di sfruttare il mio tempo per piantare sulla terra il cibo
Eu preciso alimentar alguém
Ho bisogno di nutrire qualcuno
Sou do reino ou não sou ninguém
Sono del regno o non sono nessuno
Eu não posso dedicar meu tempo
Non posso dedicare il mio tempo
Com as coisas que se perdem ao vento
Alle cose che si perdono nel vento
Eu preciso imitar Jesus, eu não posso abandonar a cruz
Ho bisogno di imitare Gesù, non posso abbandonare la croce
Eu preciso aproveitar meu tempo pra plantar na terra o alimento
Ho bisogno di sfruttare il mio tempo per piantare sulla terra il cibo
Eu preciso alimentar alguém
Ho bisogno di nutrire qualcuno
Sou do reino ou não sou ninguém
Sono del regno o non sono nessuno
ninguém, ninguém, ninguém
nessuno, nessuno, nessuno
eu sou do reino (ou não sou ninguém)
Io sono del regno (o non sono nessuno)
eu sou do reino
Io sono del regno
somos do Reino
Siamo del Regno