Nur nach vorne gehen [Birthday Rerecordings '24]

SAMMY AMARA

Letra Traducción

Ich sitze hier vorm Spiegel,
Und seh' in mein Gesicht.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Wir reden unter zwei Augen,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
Ich bin nur mir selber treu

Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Ich weiß besser, was ich will
Das entscheide ich allein
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Nie zurück, nur nach vorne gehen

Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt

Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Ich weiß besser, was ich will
Das entscheide ich allein
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Nie zurück, nur nach vorne gehen

Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so

Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Ich weiß besser, was ich will
Das entscheide ich allein
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Nie zurück, nur nach vorne gehen

Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen
Nur nach vorne gehen

Ich sitze hier vorm Spiegel,
Estoy sentado aquí frente al espejo,
Und seh' in mein Gesicht.
Y miro mi rostro.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Veo todo lo que no es oro, pero no soy nada más
Wir reden unter zwei Augen,
Hablamos cara a cara,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Si me arrepiento en mi camino
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
No le debo lealtad a ninguna bandera, a ningún pueblo
Ich bin nur mir selber treu
Solo soy leal a mí mismo
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Nunca quise ser como los demás
Ich weiß besser, was ich will
Sé mejor lo que quiero
Das entscheide ich allein
Eso lo decido yo solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Quién soy y qué me pasará, lo decido yo solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deja que los puentes ardan y los corazones brillen
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca hacia atrás, solo hacia adelante
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Nadie puede dictarme a dónde voy
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
Nadie por encima de las nubes y nadie que viva aquí abajo
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Nunca quise ser como los demás
Ich weiß besser, was ich will
Sé mejor lo que quiero
Das entscheide ich allein
Eso lo decido yo solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Quién soy y qué me pasará, lo decido yo solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deja que los puentes ardan y los corazones brillen
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca hacia atrás, solo hacia adelante
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Nadie más que yo, renuncia allí, y no digo en ninguna parte
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
Pienso en mi vida y simplemente lo hago así
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Nunca quise ser como los demás
Ich weiß besser, was ich will
Sé mejor lo que quiero
Das entscheide ich allein
Eso lo decido yo solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Quién soy y qué me pasará, lo decido yo solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deja que los puentes ardan y los corazones brillen
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca hacia atrás, solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Nur nach vorne gehen
Solo hacia adelante
Ich sitze hier vorm Spiegel,
Estou sentado aqui diante do espelho,
Und seh' in mein Gesicht.
E olho para o meu rosto.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Vejo tudo o que não é ouro, mas não sou nada além disso
Wir reden unter zwei Augen,
Conversamos olho no olho,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Se me arrependo do meu caminho
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
Sem bandeira, sem dever a nenhum povo
Ich bin nur mir selber treu
Sou fiel apenas a mim mesmo
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Eu nunca quis ser como todos os outros
Ich weiß besser, was ich will
Eu sei melhor o que quero
Das entscheide ich allein
Eu decido isso sozinho
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Quem eu sou e o que vai acontecer comigo, eu decido sozinho.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deixe pontes queimarem e corações brilharem
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca para trás, apenas para frente
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Ninguém pode me ditar para onde devo ir
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
Ninguém acima das nuvens e ninguém que vive aqui embaixo
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Eu nunca quis ser como todos os outros
Ich weiß besser, was ich will
Eu sei melhor o que quero
Das entscheide ich allein
Eu decido isso sozinho
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Quem eu sou e o que vai acontecer comigo, eu decido sozinho.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deixe pontes queimarem e corações brilharem
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca para trás, apenas para frente
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Ninguém além de mim, anuncia lá, e eu não digo em lugar nenhum
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
Eu penso na minha vida e simplesmente faço assim
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Eu nunca quis ser como todos os outros
Ich weiß besser, was ich will
Eu sei melhor o que quero
Das entscheide ich allein
Eu decido isso sozinho
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Quem eu sou e o que vai acontecer comigo, eu decido sozinho.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Deixe pontes queimarem e corações brilharem
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Nunca para trás, apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Nur nach vorne gehen
Apenas para frente
Ich sitze hier vorm Spiegel,
I sit here in front of the mirror,
Und seh' in mein Gesicht.
And look into my face.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
I see everything that is not gold, but nothing else am I
Wir reden unter zwei Augen,
We talk eye to eye,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Whether I regret on my way
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
No flag, no nation obligated
Ich bin nur mir selber treu
I am only true to myself
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
I never wanted to be like all the others
Ich weiß besser, was ich will
I know better what I want
Das entscheide ich allein
I decide that alone
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Who I am and what will happen to me, I decide alone.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Let bridges burn and hearts glow
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Never back, only go forward
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
No one can dictate to me where I should go
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
No one above the clouds and no one living here below
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
I never wanted to be like all the others
Ich weiß besser, was ich will
I know better what I want
Das entscheide ich allein
I decide that alone
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Who I am and what will happen to me, I decide alone.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Let bridges burn and hearts glow
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Never back, only go forward
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
No one but me, resigns there, and I say nowhere
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
I think up my life and just do it that way
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
I never wanted to be like all the others
Ich weiß besser, was ich will
I know better what I want
Das entscheide ich allein
I decide that alone
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Who I am and what will happen to me, I decide alone.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Let bridges burn and hearts glow
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Never back, only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Nur nach vorne gehen
Only go forward
Ich sitze hier vorm Spiegel,
Je suis assis ici devant le miroir,
Und seh' in mein Gesicht.
Et je regarde mon visage.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Je vois tout ce qui n'est pas en or, mais je ne suis rien d'autre
Wir reden unter zwei Augen,
Nous parlons en tête à tête,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Si je regrette mon chemin
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
Aucun drapeau, aucun peuple ne m'oblige
Ich bin nur mir selber treu
Je ne suis fidèle qu'à moi-même
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Je n'ai jamais voulu être comme tous les autres
Ich weiß besser, was ich will
Je sais mieux ce que je veux
Das entscheide ich allein
Je décide seul
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Qui je suis et ce qui m'arrivera, je décide seul
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Laisse les ponts brûler et les cœurs s'enflammer
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Jamais en arrière, toujours en avant
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Personne ne peut me dicter où je vais
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
Personne au-dessus des nuages et personne ici-bas
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Je n'ai jamais voulu être comme tous les autres
Ich weiß besser, was ich will
Je sais mieux ce que je veux
Das entscheide ich allein
Je décide seul
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Qui je suis et ce qui m'arrivera, je décide seul
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Laisse les ponts brûler et les cœurs s'enflammer
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Jamais en arrière, toujours en avant
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Personne sauf moi, annonce là-bas, et je ne dis nulle part
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
Je pense à ma vie et je fais simplement comme ça
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Je n'ai jamais voulu être comme tous les autres
Ich weiß besser, was ich will
Je sais mieux ce que je veux
Das entscheide ich allein
Je décide seul
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Qui je suis et ce qui m'arrivera, je décide seul
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Laisse les ponts brûler et les cœurs s'enflammer
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Jamais en arrière, toujours en avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Nur nach vorne gehen
Juste aller de l'avant
Ich sitze hier vorm Spiegel,
Siedo qui davanti allo specchio,
Und seh' in mein Gesicht.
E guardo il mio volto.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Vedo tutto ciò che non è oro, ma non sono altro
Wir reden unter zwei Augen,
Parliamo a quattr'occhi,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Se rimpiango il mio percorso
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
Nessuna bandiera, nessun popolo a cui sono obbligato
Ich bin nur mir selber treu
Sono solo fedele a me stesso
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Non ho mai voluto essere come tutti gli altri
Ich weiß besser, was ich will
So meglio cosa voglio
Das entscheide ich allein
Decido da solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Chi sono e cosa mi succederà, decido da solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Lascia che i ponti brucino e i cuori ardano
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Mai indietro, solo andare avanti
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Nessuno può dittare dove devo andare
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
Nessuno sopra le nuvole e nessuno che vive qui sotto
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Non ho mai voluto essere come tutti gli altri
Ich weiß besser, was ich will
So meglio cosa voglio
Das entscheide ich allein
Decido da solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Chi sono e cosa mi succederà, decido da solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Lascia che i ponti brucino e i cuori ardano
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Mai indietro, solo andare avanti
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Nessuno tranne me, dà le dimissioni lì, e non dico da nessuna parte
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
Penso alla mia vita e poi lo faccio semplicemente così
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Non ho mai voluto essere come tutti gli altri
Ich weiß besser, was ich will
So meglio cosa voglio
Das entscheide ich allein
Decido da solo
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Chi sono e cosa mi succederà, decido da solo.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Lascia che i ponti brucino e i cuori ardano
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Mai indietro, solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Nur nach vorne gehen
Solo andare avanti
Ich sitze hier vorm Spiegel,
Saya duduk di sini di depan cermin,
Und seh' in mein Gesicht.
Dan melihat ke wajah saya.
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
Saya melihat segala yang bukan emas, namun tidak ada yang lain selain saya
Wir reden unter zwei Augen,
Kita berbicara empat mata,
Ob ich auf meinem Weg bereu
Apakah saya menyesal di jalan saya
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
Tidak ada bendera, tidak ada kewajiban kepada bangsa
Ich bin nur mir selber treu
Saya hanya setia kepada diri saya sendiri
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Saya tidak pernah ingin seperti orang lain
Ich weiß besser, was ich will
Saya tahu lebih baik apa yang saya inginkan
Das entscheide ich allein
Itu saya putuskan sendiri
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
Siapa saya dan apa yang akan terjadi pada saya, saya putuskan sendiri.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Biarkan jembatan terbakar dan hati membara
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Tidak pernah mundur, hanya maju
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
Tidak ada yang bisa memberitahu saya, kemana saya harus pergi
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
Tidak ada di atas awan dan tidak ada yang hidup di sini
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Saya tidak pernah ingin seperti orang lain
Ich weiß besser, was ich will
Saya tahu lebih baik apa yang saya inginkan
Das entscheide ich allein
Itu saya putuskan sendiri
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Siapa saya dan apa yang akan terjadi pada saya, saya putuskan sendiri.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Biarkan jembatan terbakar dan hati membara
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Tidak pernah mundur, hanya maju
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
Tidak ada selain saya, mengundurkan diri di sana, dan saya tidak mengatakan di mana saja
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
Saya pikirkan hidup saya dan lakukan itu dengan cara saya
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
Saya tidak pernah ingin seperti orang lain
Ich weiß besser, was ich will
Saya tahu lebih baik apa yang saya inginkan
Das entscheide ich allein
Itu saya putuskan sendiri
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
Siapa saya dan apa yang akan terjadi pada saya, saya putuskan sendiri.
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
Biarkan jembatan terbakar dan hati membara
Nie zurück, nur nach vorne gehen
Tidak pernah mundur, hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Nur nach vorne gehen
Hanya maju
Ich sitze hier vorm Spiegel,
ฉันนั่งอยู่ที่นี่หน้ากระจก
Und seh' in mein Gesicht.
และมองเข้าไปในใบหน้าของฉัน
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
ฉันเห็นทุกอย่างที่ไม่ใช่ทองคำ, แต่ฉันไม่ใช่อะไรอื่น
Wir reden unter zwei Augen,
เราคุยกันสองตา
Ob ich auf meinem Weg bereu
ว่าฉันจะเสียใจในทางที่ฉันเดินหรือไม่
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
ไม่มีธง, ไม่มีความผูกพันกับประชาชน
Ich bin nur mir selber treu
ฉันภักดีต่อตัวเองเท่านั้น
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
ฉันไม่เคยต้องการที่จะเหมือนคนอื่น ๆ
Ich weiß besser, was ich will
ฉันรู้ดีว่าฉันต้องการอะไร
Das entscheide ich allein
ฉันตัดสินใจเอง
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
ฉันคือใครและสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับฉัน, ฉันตัดสินใจเอง
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
ปล่อยให้สะพานไหม้และใจเต้น
Nie zurück, nur nach vorne gehen
ไม่มีการย้อนกลับ, แค่เดินไปข้างหน้า
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
ไม่มีใครสามารถบังคับฉันว่าฉันควรไปที่ไหน
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
ไม่มีใครเหนือเมฆและไม่มีใครที่อยู่ที่นี่
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
ฉันไม่เคยต้องการที่จะเหมือนคนอื่น ๆ
Ich weiß besser, was ich will
ฉันรู้ดีว่าฉันต้องการอะไร
Das entscheide ich allein
ฉันตัดสินใจเอง
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
ฉันคือใครและสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับฉัน, ฉันตัดสินใจเอง
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
ปล่อยให้สะพานไหม้และใจเต้น
Nie zurück, nur nach vorne gehen
ไม่มีการย้อนกลับ, แค่เดินไปข้างหน้า
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
ไม่มีใครนอกจากฉัน, ประกาศที่นั่น, และฉันไม่บอกที่ไหน
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
ฉันคิดเองเกี่ยวกับชีวิตของฉันและทำตามที่ฉันคิด
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
ฉันไม่เคยต้องการที่จะเหมือนคนอื่น ๆ
Ich weiß besser, was ich will
ฉันรู้ดีว่าฉันต้องการอะไร
Das entscheide ich allein
ฉันตัดสินใจเอง
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
ฉันคือใครและสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับฉัน, ฉันตัดสินใจเอง
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
ปล่อยให้สะพานไหม้และใจเต้น
Nie zurück, nur nach vorne gehen
ไม่มีการย้อนกลับ, แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Nur nach vorne gehen
แค่เดินไปข้างหน้า
Ich sitze hier vorm Spiegel,
我坐在这里的镜子前,
Und seh' in mein Gesicht.
看着我的脸。
Ich sehe alles was nicht gold ist,doch nichts anderes bin ich
我看到的都不是金子,但我就是这样
Wir reden unter zwei Augen,
我们四目相对,
Ob ich auf meinem Weg bereu
我是否后悔我的路
Keine Fahne, keinem Volk verpflichtet
没有旗帜,没有人民的责任
Ich bin nur mir selber treu
我只对自己忠诚
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
我从来不想像其他人一样
Ich weiß besser, was ich will
我更清楚我想要什么
Das entscheide ich allein
这个决定我自己做
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine.
我是谁,我会发生什么,我自己决定
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
让桥烧起来,让心燃烧
Nie zurück, nur nach vorne gehen
永不回头,只向前走
Niemand kann mir diktieren, wohin es für mich geht
没有人可以告诉我我应该去哪里
Niemand über den Wolken und niemand der hier unten lebt
没有人在云上,也没有人在这里生活
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
我从来不想像其他人一样
Ich weiß besser, was ich will
我更清楚我想要什么
Das entscheide ich allein
这个决定我自己做
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
我是谁,我会发生什么,我自己决定
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
让桥烧起来,让心燃烧
Nie zurück, nur nach vorne gehen
永不回头,只向前走
Niemand außer mir, kündigt dort,und ich sag nirgendwo
除了我,没有人在那里,我也不会说在哪里
Ich denke, mir mein Leben aus und mach das dann einfach so
我想象我的生活,然后就这样做
Ich wollte nie wie all die Ander'n sein
我从来不想像其他人一样
Ich weiß besser, was ich will
我更清楚我想要什么
Das entscheide ich allein
这个决定我自己做
Wer ich bin und was mit mir passieren wird, entscheide ich alleine
我是谁,我会发生什么,我自己决定
Lass Brücken brennen und Herzen glühen
让桥烧起来,让心燃烧
Nie zurück, nur nach vorne gehen
永不回头,只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走
Nur nach vorne gehen
只向前走

Curiosidades sobre la música Nur nach vorne gehen [Birthday Rerecordings '24] del Broilers

¿Quién compuso la canción “Nur nach vorne gehen [Birthday Rerecordings '24]” de Broilers?
La canción “Nur nach vorne gehen [Birthday Rerecordings '24]” de Broilers fue compuesta por SAMMY AMARA.

Músicas más populares de Broilers

Otros artistas de Punk rock