Early Mornin'

Dorian Michelle Hardnett, Christopher A. Stewart, Richard Melville Hall, Britney Spears

Letra Traducción

Early mornin'
(Alright, I was out a little last night)
(Got a little messy)
Early mornin'
(I can't be like that anymore)
(No)

I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'

Met a dark dude, kinda dark hair
When he walked up, Tony grabbed him
But I liked him, told him, "Come here"
Kinda cool, baby, we can make plans
Where you live? Do your mama live there?
We can hook up at the hotel
He was down, so I told him, "Let's go"
What happened next, guess what? You don't wanna know

I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Just walked in and it's early mornin'
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'

I went out with my girl Jen (yeah)
And we called up Gabe and his friends
He was talking 'bout hittin' up show
So I said, "What the hell, let's go"
Got up and got on the dance floor
Hooked up with a guy named Joe
When the music was fast and slow
What happened next, guess what? You don't wanna know

I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Just walked in and it's early mornin'
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Just walked in and it's early mornin'
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'

Call all your boys (call all your boys)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Call all your friends (yeah)
Let's do it again (yeah)
Let's do it again, let's do it again

Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Yes (can't keep doing this)
I'll light your fire, your one desire
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Wanna get with you
You should try her
So come over here and let's go some- (oh-whoa)

I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Just walked in and it's early mornin'
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
It don't stop 'til the early mornin'

Call all your boys
Call all your girls
Call all your friends
Let's do it again
(Let's do it again, let's do it)

Early mornin'
Early mornin'

Early mornin'
Temprano en la mañana
(Alright, I was out a little last night)
(Está bien, salí un poco anoche)
(Got a little messy)
(Me puse un poco desordenado)
Early mornin'
Temprano en la mañana
(I can't be like that anymore)
(Ya no puedo ser así)
(No)
(No)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Estaba moviendo mi trasero en las calles hasta la mañana
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Acabo de entrar y es temprano en la mañana (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmayado en el sofá, estoy bostezando
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Acabo de entrar y es temprano en la mañana (desmayado de nuevo)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Met a dark dude, kinda dark hair
Conocí a un chico oscuro, de cabello oscuro
When he walked up, Tony grabbed him
Cuando se acercó, Tony lo agarró
But I liked him, told him, "Come here"
Pero me gustó, le dije, "Ven aquí"
Kinda cool, baby, we can make plans
Un poco genial, cariño, podemos hacer planes
Where you live? Do your mama live there?
¿Dónde vives? ¿Vive tu mamá allí?
We can hook up at the hotel
Podemos encontrarnos en el hotel
He was down, so I told him, "Let's go"
Estaba dispuesto, así que le dije, "Vamos"
What happened next, guess what? You don't wanna know
¿Qué pasó después, adivina qué? No quieres saber
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Estaba moviendo mi trasero en las calles hasta la mañana (sí)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Acabo de entrar y es temprano en la mañana (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmayado en el sofá, estoy bostezando
Just walked in and it's early mornin'
Acabo de entrar y es temprano en la mañana
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
I went out with my girl Jen (yeah)
Salí con mi amiga Jen (sí)
And we called up Gabe and his friends
Y llamamos a Gabe y sus amigos
He was talking 'bout hittin' up show
Estaba hablando de ir a un show
So I said, "What the hell, let's go"
Así que dije, "¿Qué diablos, vamos?"
Got up and got on the dance floor
Me levanté y me subí a la pista de baile
Hooked up with a guy named Joe
Me enganché con un chico llamado Joe
When the music was fast and slow
Cuando la música era rápida y lenta
What happened next, guess what? You don't wanna know
¿Qué pasó después, adivina qué? No quieres saber
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Estaba moviendo mi trasero en las calles hasta la mañana (sí)
Just walked in and it's early mornin'
Acabo de entrar y es temprano en la mañana
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmayado en el sofá, estoy bostezando
Just walked in and it's early mornin'
Acabo de entrar y es temprano en la mañana
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Call all your boys (call all your boys)
Llama a todos tus chicos (llama a todos tus chicos)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Llama a todas tus chicas (¿vas a llamar a tus chicas? Llama a todas tus chicas)
Call all your friends (yeah)
Llama a todos tus amigos (sí)
Let's do it again (yeah)
Hagámoslo de nuevo (sí)
Let's do it again, let's do it again
Hagámoslo de nuevo, hagámoslo de nuevo
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Sí (no puedo seguir haciendo esto, temprano en la mañana)
Yes (can't keep doing this)
Sí (no puedo seguir haciendo esto)
I'll light your fire, your one desire
Encenderé tu fuego, tu único deseo
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Tírate sobre mí, cariño, y te llevaré más alto
Wanna get with you
Quiero estar contigo
You should try her
Deberías probarla
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Así que ven aquí y vamos a (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Estaba moviendo mi trasero en las calles hasta la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Acabo de entrar y es temprano en la mañana
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmayado en el sofá, estoy bostezando
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Acabo de entrar y es temprano en la mañana (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump hasta el amanecer y
It don't stop 'til the early mornin'
No se detiene hasta la madrugada
Call all your boys
Llama a todos tus chicos
Call all your girls
Llama a todas tus chicas
Call all your friends
Llama a todos tus amigos
Let's do it again
Hagámoslo de nuevo
(Let's do it again, let's do it)
(Hagámoslo de nuevo, hagámoslo)
Early mornin'
Temprano en la mañana
Early mornin'
Temprano en la mañana
Early mornin'
Manhã cedo
(Alright, I was out a little last night)
(Tudo bem, eu saí um pouco ontem à noite)
(Got a little messy)
(Fiquei um pouco bagunçado)
Early mornin'
Manhã cedo
(I can't be like that anymore)
(Eu não posso ser assim mais)
(No)
(Não)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Eu estava balançando minha bunda nas ruas até a manhã
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Acabei de entrar e é manhã cedo (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmaiei no sofá, estou bocejando
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Acabei de entrar e é manhã cedo (desmaiei de novo)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Met a dark dude, kinda dark hair
Conheci um cara escuro, tipo cabelo escuro
When he walked up, Tony grabbed him
Quando ele se aproximou, Tony o agarrou
But I liked him, told him, "Come here"
Mas eu gostei dele, disse a ele, "Venha aqui"
Kinda cool, baby, we can make plans
Tipo legal, baby, podemos fazer planos
Where you live? Do your mama live there?
Onde você mora? Sua mãe mora lá?
We can hook up at the hotel
Podemos nos encontrar no hotel
He was down, so I told him, "Let's go"
Ele estava a fim, então eu disse a ele, "Vamos"
What happened next, guess what? You don't wanna know
O que aconteceu depois, adivinha? Você não quer saber
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Eu estava balançando minha bunda nas ruas até a manhã (sim)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Acabei de entrar e é manhã cedo (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmaiei no sofá, estou bocejando
Just walked in and it's early mornin'
Acabei de entrar e é manhã cedo
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
I went out with my girl Jen (yeah)
Eu saí com minha amiga Jen (sim)
And we called up Gabe and his friends
E chamamos Gabe e seus amigos
He was talking 'bout hittin' up show
Ele estava falando sobre ir a um show
So I said, "What the hell, let's go"
Então eu disse, "Que se dane, vamos"
Got up and got on the dance floor
Levantei e fui para a pista de dança
Hooked up with a guy named Joe
Fiquei com um cara chamado Joe
When the music was fast and slow
Quando a música era rápida e lenta
What happened next, guess what? You don't wanna know
O que aconteceu depois, adivinha? Você não quer saber
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Eu estava balançando minha bunda nas ruas até a manhã (sim)
Just walked in and it's early mornin'
Acabei de entrar e é manhã cedo
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmaiei no sofá, estou bocejando
Just walked in and it's early mornin'
Acabei de entrar e é manhã cedo
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Call all your boys (call all your boys)
Chame todos os seus meninos (chame todos os seus meninos)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Chame todas as suas meninas (você vai chamar suas meninas? Chame todas as suas meninas)
Call all your friends (yeah)
Chame todos os seus amigos (sim)
Let's do it again (yeah)
Vamos fazer de novo (sim)
Let's do it again, let's do it again
Vamos fazer de novo, vamos fazer de novo
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Sim (não posso continuar, não posso continuar fazendo isso, manhã cedo)
Yes (can't keep doing this)
Sim (não posso continuar fazendo isso)
I'll light your fire, your one desire
Eu vou acender seu fogo, seu único desejo
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Puxe-me, baby, e eu te levarei mais alto
Wanna get with you
Quero ficar com você
You should try her
Você deveria tentar com ela
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Então venha aqui e vamos para algum- (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Eu estava balançando minha bunda nas ruas até a manhã
Just walked in and it's early mornin'
Acabei de entrar e é manhã cedo
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Desmaiei no sofá, estou bocejando
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Acabei de entrar e é manhã cedo (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump até o amanhecer e
It don't stop 'til the early mornin'
Não para até a manhã cedo
Call all your boys
Chame todos os seus meninos
Call all your girls
Chame todas as suas meninas
Call all your friends
Chame todos os seus amigos
Let's do it again
Vamos fazer de novo
(Let's do it again, let's do it)
(Vamos fazer de novo, vamos fazer)
Early mornin'
Manhã cedo
Early mornin'
Manhã cedo
Early mornin'
Tôt le matin
(Alright, I was out a little last night)
(D'accord, j'étais un peu dehors hier soir)
(Got a little messy)
(C'est devenu un peu désordonné)
Early mornin'
Tôt le matin
(I can't be like that anymore)
(Je ne peux plus être comme ça)
(No)
(Non)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Je secouais mes fesses dans les rues jusqu'au matin
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Endormi sur le canapé, je baille
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin (encore endormi)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Met a dark dude, kinda dark hair
J'ai rencontré un mec sombre, aux cheveux plutôt foncés
When he walked up, Tony grabbed him
Quand il s'est approché, Tony l'a attrapé
But I liked him, told him, "Come here"
Mais il me plaisait, je lui ai dit, "Viens ici"
Kinda cool, baby, we can make plans
Plutôt cool, bébé, on peut faire des plans
Where you live? Do your mama live there?
Où habites-tu ? Ta maman vit-elle là ?
We can hook up at the hotel
On peut se retrouver à l'hôtel
He was down, so I told him, "Let's go"
Il était partant, alors je lui ai dit, "Allons-y"
What happened next, guess what? You don't wanna know
Ce qui s'est passé ensuite, devine quoi ? Tu ne veux pas savoir
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Je secouais mes fesses dans les rues jusqu'au matin (ouais)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Endormi sur le canapé, je baille
Just walked in and it's early mornin'
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
I went out with my girl Jen (yeah)
Je suis sortie avec ma copine Jen (ouais)
And we called up Gabe and his friends
Et on a appelé Gabe et ses amis
He was talking 'bout hittin' up show
Il parlait d'aller voir un spectacle
So I said, "What the hell, let's go"
Alors j'ai dit, "Pourquoi pas, allons-y"
Got up and got on the dance floor
Je me suis levée et je suis montée sur la piste de danse
Hooked up with a guy named Joe
J'ai accroché avec un mec nommé Joe
When the music was fast and slow
Quand la musique était rapide et lente
What happened next, guess what? You don't wanna know
Ce qui s'est passé ensuite, devine quoi ? Tu ne veux pas savoir
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Je secouais mes fesses dans les rues jusqu'au matin (ouais)
Just walked in and it's early mornin'
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Endormi sur le canapé, je baille
Just walked in and it's early mornin'
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Call all your boys (call all your boys)
Appelle tous tes garçons (appelle tous tes garçons)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Appelle toutes tes filles (vas-tu appeler tes filles ? Appelle toutes tes filles)
Call all your friends (yeah)
Appelle tous tes amis (ouais)
Let's do it again (yeah)
Faisons-le à nouveau (ouais)
Let's do it again, let's do it again
Faisons-le à nouveau, faisons-le à nouveau
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Oui (je ne peux pas, je ne peux pas continuer à faire ça, tôt le matin)
Yes (can't keep doing this)
Oui (je ne peux pas continuer à faire ça)
I'll light your fire, your one desire
J'allumerai ton feu, ton unique désir
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Tire sur moi, bébé, et je te porterai plus haut
Wanna get with you
Je veux être avec toi
You should try her
Tu devrais l'essayer
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Alors viens ici et allons-y (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Je secouais mes fesses dans les rues jusqu'au matin
Just walked in and it's early mornin'
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Endormi sur le canapé, je baille
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Je viens d'entrer et c'est tôt le matin (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bouge, bouge jusqu'à l'aube
It don't stop 'til the early mornin'
Ça ne s'arrête pas jusqu'au petit matin
Call all your boys
Appelle tous tes garçons
Call all your girls
Appelle toutes tes filles
Call all your friends
Appelle tous tes amis
Let's do it again
Faisons-le à nouveau
(Let's do it again, let's do it)
(Faisons-le à nouveau, faisons-le)
Early mornin'
Tôt le matin
Early mornin'
Tôt le matin
Early mornin'
Früher Morgen
(Alright, I was out a little last night)
(Okay, ich war gestern Nacht ein bisschen unterwegs)
(Got a little messy)
(Es wurde ein bisschen chaotisch)
Early mornin'
Früher Morgen
(I can't be like that anymore)
(Ich kann nicht mehr so sein)
(No)
(Nein)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Ich habe meinen Hintern bis zum Morgen auf der Straße geschüttelt
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Auf der Couch eingeschlafen, ich gähne
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen (wieder eingeschlafen)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Met a dark dude, kinda dark hair
Habe einen dunklen Kerl getroffen, ziemlich dunkles Haar
When he walked up, Tony grabbed him
Als er auftauchte, hat Tony ihn gepackt
But I liked him, told him, "Come here"
Aber ich mochte ihn, sagte ihm, „Komm her“
Kinda cool, baby, we can make plans
Ziemlich cool, Baby, wir können Pläne machen
Where you live? Do your mama live there?
Wo wohnst du? Lebt deine Mama dort?
We can hook up at the hotel
Wir können uns im Hotel treffen
He was down, so I told him, "Let's go"
Er war dabei, also sagte ich ihm, „Lass uns gehen“
What happened next, guess what? You don't wanna know
Was als nächstes passierte, rate mal? Du willst es nicht wissen
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Ich habe meinen Hintern bis zum Morgen auf der Straße geschüttelt (ja)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Auf der Couch eingeschlafen, ich gähne
Just walked in and it's early mornin'
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
I went out with my girl Jen (yeah)
Ich bin mit meiner Freundin Jen ausgegangen (ja)
And we called up Gabe and his friends
Und wir haben Gabe und seine Freunde angerufen
He was talking 'bout hittin' up show
Er sprach davon, eine Show zu besuchen
So I said, "What the hell, let's go"
Also sagte ich, „Was soll's, lass uns gehen“
Got up and got on the dance floor
Bin aufgestanden und auf die Tanzfläche gegangen
Hooked up with a guy named Joe
Habe mich mit einem Kerl namens Joe verabredet
When the music was fast and slow
Als die Musik schnell und langsam war
What happened next, guess what? You don't wanna know
Was als nächstes passierte, rate mal? Du willst es nicht wissen
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Ich habe meinen Hintern bis zum Morgen auf der Straße geschüttelt (ja)
Just walked in and it's early mornin'
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Auf der Couch eingeschlafen, ich gähne
Just walked in and it's early mornin'
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Call all your boys (call all your boys)
Ruf all deine Jungs an (ruf all deine Jungs an)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Ruf all deine Mädchen an (wirst du deine Mädchen anrufen? Ruf all deine Mädchen an)
Call all your friends (yeah)
Ruf all deine Freunde an (ja)
Let's do it again (yeah)
Lass es uns nochmal machen (ja)
Let's do it again, let's do it again
Lass es uns nochmal machen, lass es uns nochmal machen
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Ja (kann das nicht weiterhin tun, früher Morgen)
Yes (can't keep doing this)
Ja (kann das nicht weiterhin tun)
I'll light your fire, your one desire
Ich werde dein Feuer entfachen, deine einzige Sehnsucht
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Zieh an mir, Baby, und ich bringe dich höher
Wanna get with you
Will mit dir zusammen sein
You should try her
Du solltest sie ausprobieren
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Also komm her und lass uns loslegen (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Ich habe meinen Hintern bis zum Morgen auf der Straße geschüttelt
Just walked in and it's early mornin'
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Auf der Couch eingeschlafen, ich gähne
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Bin gerade hereingekommen und es ist früher Morgen (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump bis zum Morgengrauen und
It don't stop 'til the early mornin'
Es hört nicht auf bis zum frühen Morgen
Call all your boys
Ruf all deine Jungs an
Call all your girls
Ruf all deine Mädchen an
Call all your friends
Ruf all deine Freunde an
Let's do it again
Lass es uns nochmal machen
(Let's do it again, let's do it)
(Lass es uns nochmal machen, lass es uns machen)
Early mornin'
Früher Morgen
Early mornin'
Früher Morgen
Early mornin'
Mattina presto
(Alright, I was out a little last night)
(Va bene, sono uscito un po' ieri sera)
(Got a little messy)
(Ero un po' disordinato)
Early mornin'
Mattina presto
(I can't be like that anymore)
(Non posso più essere così)
(No)
(No)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Stavo scuotendo il mio sedere per le strade fino al mattino
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Sono appena entrato ed è mattina presto (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Addormentato sul divano, sto sbadigliando
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Sono appena entrato ed è mattina presto (riaddormentato)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Met a dark dude, kinda dark hair
Ho incontrato un ragazzo scuro, con i capelli un po' scuri
When he walked up, Tony grabbed him
Quando si è avvicinato, Tony lo ha afferrato
But I liked him, told him, "Come here"
Ma mi piaceva, gli ho detto, "Vieni qui"
Kinda cool, baby, we can make plans
Abbastanza cool, baby, possiamo fare piani
Where you live? Do your mama live there?
Dove vivi? Tua mamma vive lì?
We can hook up at the hotel
Possiamo incontrarci all'hotel
He was down, so I told him, "Let's go"
Era d'accordo, quindi gli ho detto, "Andiamo"
What happened next, guess what? You don't wanna know
Cosa è successo dopo, indovina? Non vuoi saperlo
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Stavo scuotendo il mio sedere per le strade fino al mattino (sì)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Sono appena entrato ed è mattina presto (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Addormentato sul divano, sto sbadigliando
Just walked in and it's early mornin'
Sono appena entrato ed è mattina presto
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
I went out with my girl Jen (yeah)
Sono uscita con la mia amica Jen (sì)
And we called up Gabe and his friends
E abbiamo chiamato Gabe e i suoi amici
He was talking 'bout hittin' up show
Stava parlando di andare a uno spettacolo
So I said, "What the hell, let's go"
Quindi ho detto, "Che diavolo, andiamo"
Got up and got on the dance floor
Mi sono alzata e sono salita sulla pista da ballo
Hooked up with a guy named Joe
Mi sono messa insieme a un ragazzo di nome Joe
When the music was fast and slow
Quando la musica era veloce e lenta
What happened next, guess what? You don't wanna know
Cosa è successo dopo, indovina? Non vuoi saperlo
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Stavo scuotendo il mio sedere per le strade fino al mattino (sì)
Just walked in and it's early mornin'
Sono appena entrato ed è mattina presto
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Addormentato sul divano, sto sbadigliando
Just walked in and it's early mornin'
Sono appena entrato ed è mattina presto
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Call all your boys (call all your boys)
Chiama tutti i tuoi ragazzi (chiama tutti i tuoi ragazzi)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Chiama tutte le tue ragazze (vuoi chiamare le tue ragazze? Chiama tutte le tue ragazze)
Call all your friends (yeah)
Chiama tutti i tuoi amici (sì)
Let's do it again (yeah)
Facciamolo di nuovo (sì)
Let's do it again, let's do it again
Facciamolo di nuovo, facciamolo di nuovo
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Sì (non posso, non posso continuare a fare così, mattina presto)
Yes (can't keep doing this)
Sì (non posso continuare a fare così)
I'll light your fire, your one desire
Accenderò il tuo fuoco, il tuo unico desiderio
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Tirami su, baby, e ti porterò più in alto
Wanna get with you
Voglio stare con te
You should try her
Dovresti provarla
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Quindi vieni qui e andiamo un po' (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Stavo scuotendo il mio sedere per le strade fino al mattino
Just walked in and it's early mornin'
Sono appena entrato ed è mattina presto
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Addormentato sul divano, sto sbadigliando
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Sono appena entrato ed è mattina presto (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump fino all'alba e
It don't stop 'til the early mornin'
Non si ferma fino al mattino presto
Call all your boys
Chiama tutti i tuoi ragazzi
Call all your girls
Chiama tutte le tue ragazze
Call all your friends
Chiama tutti i tuoi amici
Let's do it again
Facciamolo di nuovo
(Let's do it again, let's do it)
(Facciamolo di nuovo, facciamolo)
Early mornin'
Mattina presto
Early mornin'
Mattina presto
Early mornin'
Pagi yang pagi
(Alright, I was out a little last night)
(Baiklah, aku sedikit keluar semalam)
(Got a little messy)
(Sedikit berantakan)
Early mornin'
Pagi yang pagi
(I can't be like that anymore)
(Aku tidak bisa seperti itu lagi)
(No)
(Tidak)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Aku menggoyangkan pantatku di jalan sampai pagi
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Pingsan di sofa, aku menguap
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi (pingsan lagi)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Met a dark dude, kinda dark hair
Bertemu dengan pria berkulit gelap, rambut agak gelap
When he walked up, Tony grabbed him
Ketika dia berjalan mendekat, Tony menangkapnya
But I liked him, told him, "Come here"
Tapi aku menyukainya, kubilang, "Kemari"
Kinda cool, baby, we can make plans
Agak keren, sayang, kita bisa membuat rencana
Where you live? Do your mama live there?
Dimana kamu tinggal? Apakah ibumu tinggal di sana?
We can hook up at the hotel
Kita bisa bertemu di hotel
He was down, so I told him, "Let's go"
Dia setuju, jadi aku bilang, "Ayo pergi"
What happened next, guess what? You don't wanna know
Apa yang terjadi selanjutnya, tebak apa? Kamu tidak ingin tahu
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Aku menggoyangkan pantatku di jalan sampai pagi (ya)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi (uh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Pingsan di sofa, aku menguap
Just walked in and it's early mornin'
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
I went out with my girl Jen (yeah)
Aku pergi bersama teman perempuanku, Jen (ya)
And we called up Gabe and his friends
Dan kami menelepon Gabe dan teman-temannya
He was talking 'bout hittin' up show
Dia berbicara tentang pergi ke pertunjukan
So I said, "What the hell, let's go"
Jadi aku bilang, "Apa pedulinya, ayo pergi"
Got up and got on the dance floor
Bangkit dan naik ke lantai dansa
Hooked up with a guy named Joe
Bertemu dengan seorang pria bernama Joe
When the music was fast and slow
Ketika musiknya cepat dan lambat
What happened next, guess what? You don't wanna know
Apa yang terjadi selanjutnya, tebak apa? Kamu tidak ingin tahu
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
Aku menggoyangkan pantatku di jalan sampai pagi (ya)
Just walked in and it's early mornin'
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Pingsan di sofa, aku menguap
Just walked in and it's early mornin'
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Call all your boys (call all your boys)
Panggil semua temanmu (panggil semua temanmu)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
Panggil semua teman perempuanmu (apakah kamu akan menelepon teman perempuanmu? Panggil semua teman perempuanmu)
Call all your friends (yeah)
Panggil semua temanmu (ya)
Let's do it again (yeah)
Ayo lakukan lagi (ya)
Let's do it again, let's do it again
Ayo lakukan lagi, ayo lakukan lagi
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
Ya (tidak bisa terus, tidak bisa terus melakukan ini, pagi yang pagi)
Yes (can't keep doing this)
Ya (tidak bisa terus melakukan ini)
I'll light your fire, your one desire
Aku akan menyalakan api mu, keinginanmu yang satu
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Tarik aku, sayang, dan aku akan membawamu lebih tinggi
Wanna get with you
Ingin bersamamu
You should try her
Kamu harus mencobanya
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
Jadi datanglah ke sini dan ayo pergi ke beberapa- (oh-whoa)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
Aku menggoyangkan pantatku di jalan sampai pagi
Just walked in and it's early mornin'
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Passed out on the couch, I'm yawnin'
Pingsan di sofa, aku menguap
Just walked in and it's early mornin' (oh)
Baru saja masuk dan ini pagi yang pagi (oh)
Bump, bump 'til the break of dawn and
Bump, bump sampai fajar dan
It don't stop 'til the early mornin'
Ini tidak berhenti sampai pagi yang pagi
Call all your boys
Panggil semua temanmu
Call all your girls
Panggil semua teman perempuanmu
Call all your friends
Panggil semua temanmu
Let's do it again
Ayo lakukan lagi
(Let's do it again, let's do it)
(Ayo lakukan lagi, ayo lakukan)
Early mornin'
Pagi yang pagi
Early mornin'
Pagi yang pagi
Early mornin'
ตีนี้
(Alright, I was out a little last night)
(โอเค, ฉันออกไปเล็กน้อยเมื่อคืน)
(Got a little messy)
(ทำให้มันเล็กน้อย)
Early mornin'
ตีนี้
(I can't be like that anymore)
(ฉันไม่สามารถเป็นแบบนั้นอีกต่อไป)
(No)
(ไม่)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
ฉันเต้นอยู่บนถนนจนถึงเช้า
Just walked in and it's early mornin' (uh)
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้ (อืม)
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Passed out on the couch, I'm yawnin'
หลับในโซฟา, ฉันกำลังหาว
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้ (หลับอีกครั้ง)
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Met a dark dude, kinda dark hair
พบกับผู้ชายผิวคล้ำ, ผมค่อนข้างคล้ำ
When he walked up, Tony grabbed him
เมื่อเขาเดินมา, โทนี่จับเขา
But I liked him, told him, "Come here"
แต่ฉันชอบเขา, บอกเขาว่า "มาที่นี่"
Kinda cool, baby, we can make plans
ค่อนข้างเย็นชา, เราสามารถวางแผนได้
Where you live? Do your mama live there?
คุณอยู่ที่ไหน? แม่ของคุณอยู่ที่นั่นหรือไม่?
We can hook up at the hotel
เราสามารถพบกันที่โรงแรม
He was down, so I told him, "Let's go"
เขายินยอม, ดังนั้นฉันบอกเขาว่า "ไปเถอะ"
What happened next, guess what? You don't wanna know
ที่เกิดขึ้นต่อไป, คุณเดาได้ไหม? คุณไม่อยากรู้
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
ฉันเต้นอยู่บนถนนจนถึงเช้า (ใช่)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้ (อืม)
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Passed out on the couch, I'm yawnin'
หลับในโซฟา, ฉันกำลังหาว
Just walked in and it's early mornin'
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
I went out with my girl Jen (yeah)
ฉันไปออกกับเพื่อนสาวของฉันเจน (ใช่)
And we called up Gabe and his friends
และเราโทรหาเก็บและเพื่อนของเขา
He was talking 'bout hittin' up show
เขากำลังพูดเกี่ยวกับการไปดูโชว์
So I said, "What the hell, let's go"
ดังนั้นฉันกล่าวว่า "เถอะ, ไปเถอะ"
Got up and got on the dance floor
ลุกขึ้นและไปบนเวทีเต้น
Hooked up with a guy named Joe
พบกับผู้ชายชื่อโจ
When the music was fast and slow
เมื่อเพลงเร็วและช้า
What happened next, guess what? You don't wanna know
ที่เกิดขึ้นต่อไป, คุณเดาได้ไหม? คุณไม่อยากรู้
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
ฉันเต้นอยู่บนถนนจนถึงเช้า (ใช่)
Just walked in and it's early mornin'
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Passed out on the couch, I'm yawnin'
หลับในโซฟา, ฉันกำลังหาว
Just walked in and it's early mornin'
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Call all your boys (call all your boys)
โทรหาเพื่อนผู้ชายทั้งหมดของคุณ (โทรหาเพื่อนผู้ชายทั้งหมดของคุณ)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
โทรหาเพื่อนสาวทั้งหมดของคุณ (คุณจะโทรหาเพื่อนสาวของคุณหรือไม่? โทรหาเพื่อนสาวทั้งหมดของคุณ)
Call all your friends (yeah)
โทรหาเพื่อนทั้งหมดของคุณ (ใช่)
Let's do it again (yeah)
ทำมันอีกครั้ง (ใช่)
Let's do it again, let's do it again
ทำมันอีกครั้ง, ทำมันอีกครั้ง
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
ใช่ (ไม่สามารถทำแบบนี้ได้ต่อไป, ตีนี้)
Yes (can't keep doing this)
ใช่ (ไม่สามารถทำแบบนี้ได้ต่อไป)
I'll light your fire, your one desire
ฉันจะเริ่มไฟของคุณ, ความปรารถนาของคุณ
Pull on me, baby, and I'll take you higher
ดึงฉัน, ที่รัก, และฉันจะพาคุณสูงขึ้น
Wanna get with you
อยากจะอยู่กับคุณ
You should try her
คุณควรลองเธอ
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
ดังนั้นมาที่นี่และไปด้วยกัน (โอ-ว้า)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
ฉันเต้นอยู่บนถนนจนถึงเช้า
Just walked in and it's early mornin'
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Passed out on the couch, I'm yawnin'
หลับในโซฟา, ฉันกำลังหาว
Just walked in and it's early mornin' (oh)
เพิ่งเดินเข้ามาและตอนนี้เป็นตีนี้ (โอ)
Bump, bump 'til the break of dawn and
เต้น, เต้นจนถึงเวลาเช้า
It don't stop 'til the early mornin'
มันไม่หยุดจนกว่าจะเป็นตีนี้
Call all your boys
โทรหาเพื่อนผู้ชายทั้งหมดของคุณ
Call all your girls
โทรหาเพื่อนสาวทั้งหมดของคุณ
Call all your friends
โทรหาเพื่อนทั้งหมดของคุณ
Let's do it again
ทำมันอีกครั้ง
(Let's do it again, let's do it)
(ทำมันอีกครั้ง, ทำมัน)
Early mornin'
ตีนี้
Early mornin'
ตีนี้
Early mornin'
清晨
(Alright, I was out a little last night)
(好吧,我昨晚出去了一会儿)
(Got a little messy)
(有点混乱)
Early mornin'
清晨
(I can't be like that anymore)
(我不能再那样了)
(No)
(不)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
我在街上摇摆我的屁股直到早晨
Just walked in and it's early mornin' (uh)
刚走进来,现在是清晨(嗯)
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Passed out on the couch, I'm yawnin'
在沙发上昏过去,我在打哈欠
Just walked in and it's early mornin' (passed out again)
刚走进来,现在是清晨(又昏过去了)
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Met a dark dude, kinda dark hair
遇到一个黑暗的家伙,有点黑发
When he walked up, Tony grabbed him
当他走过来,托尼抓住他
But I liked him, told him, "Come here"
但我喜欢他,告诉他,“过来”
Kinda cool, baby, we can make plans
有点酷,宝贝,我们可以制定计划
Where you live? Do your mama live there?
你住哪里?你妈妈住那里吗?
We can hook up at the hotel
我们可以在酒店见面
He was down, so I told him, "Let's go"
他同意,所以我告诉他,“走吧”
What happened next, guess what? You don't wanna know
接下来发生了什么,猜猜看?你不想知道
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
我在街上摇摆我的屁股直到早晨(是的)
Just walked in and it's early mornin' (uh)
刚走进来,现在是清晨(嗯)
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Passed out on the couch, I'm yawnin'
在沙发上昏过去,我在打哈欠
Just walked in and it's early mornin'
刚走进来,现在是清晨
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
I went out with my girl Jen (yeah)
我和我的女朋友珍出去了(是的)
And we called up Gabe and his friends
我们打电话给加布和他的朋友
He was talking 'bout hittin' up show
他在谈论要去看演出
So I said, "What the hell, let's go"
所以我说,“去吧,我们走吧”
Got up and got on the dance floor
起身走上舞池
Hooked up with a guy named Joe
和一个叫乔的家伙搭上了
When the music was fast and slow
当音乐快慢交替
What happened next, guess what? You don't wanna know
接下来发生了什么,猜猜看?你不想知道
I was shaking my ass in the streets 'til mornin' (yeah)
我在街上摇摆我的屁股直到早晨(是的)
Just walked in and it's early mornin'
刚走进来,现在是清晨
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Passed out on the couch, I'm yawnin'
在沙发上昏过去,我在打哈欠
Just walked in and it's early mornin'
刚走进来,现在是清晨
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Call all your boys (call all your boys)
叫上你的男孩们(叫上你的男孩们)
Call all your girls (are you gonna call your girls? Call all your girls)
叫上你的女孩们(你会叫你的女孩们吗?叫上你的女孩们)
Call all your friends (yeah)
叫上你的朋友们(是的)
Let's do it again (yeah)
我们再来一次(是的)
Let's do it again, let's do it again
我们再来一次,我们再来一次
Yes (can't keep, can't keep doing this, early mornin')
是的(不能继续,不能继续这样,清晨)
Yes (can't keep doing this)
是的(不能继续这样)
I'll light your fire, your one desire
我会点燃你的火,你的唯一欲望
Pull on me, baby, and I'll take you higher
拉我,宝贝,我会带你飞得更高
Wanna get with you
想和你在一起
You should try her
你应该试试她
So come over here and let's go some- (oh-whoa)
所以过来这里,让我们去一些-(哦-哇)
I was shaking my ass in the streets 'til mornin'
我在街上摇摆我的屁股直到早晨
Just walked in and it's early mornin'
刚走进来,现在是清晨
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Passed out on the couch, I'm yawnin'
在沙发上昏过去,我在打哈欠
Just walked in and it's early mornin' (oh)
刚走进来,现在是清晨(哦)
Bump, bump 'til the break of dawn and
碰碰直到黎明
It don't stop 'til the early mornin'
直到清晨才停下来
Call all your boys
叫上你的男孩们
Call all your girls
叫上你的女孩们
Call all your friends
叫上你的朋友们
Let's do it again
我们再来一次
(Let's do it again, let's do it)
(我们再来一次,我们再来一次)
Early mornin'
清晨
Early mornin'
清晨

Curiosidades sobre la música Early Mornin' del Britney Spears

¿Cuándo fue lanzada la canción “Early Mornin'” por Britney Spears?
La canción Early Mornin' fue lanzada en 2003, en el álbum “In The Zone”.
¿Quién compuso la canción “Early Mornin'” de Britney Spears?
La canción “Early Mornin'” de Britney Spears fue compuesta por Dorian Michelle Hardnett, Christopher A. Stewart, Richard Melville Hall, Britney Spears.

Músicas más populares de Britney Spears

Otros artistas de Pop