For whatever reason
I feel like I've been wanting you all my life
You don't understand
I'm so glad we're at the same place
At the same time, it's over now
I spotted you dancin'
You made all the girls stare
Those lips and your brown eyes (ooh)
And the sexy hair (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
I make the world want you
Tell your boys you'll be back
I want to see what you can do (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
You and me were meant to be (yeah, yeah)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Boys
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
Boys
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Boys
And when a girl is with one
Boys
Then she's in control
Pull your girl off the dance floor
Whisper in her ear
Must've said something about me (Sup? What you say?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
But the way your girl's movin' it (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
Not tryin' to sound conceited
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Girls
I can't speak for no one (get nasty)
Girls
But I need her all the time (get nasty)
Girls
I don't know 'bout your girl (get nasty)
Girls
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Boys
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
Boys
To love her and to hold (get nasty)
Boys
And when a girl is with one (get nasty)
Boys
Then she's in control (you like that? Here we go)
Have no fear
Baby, what are you waiting for?
Uh-uh
Let me see what you can do
Boys
Sometimes a girl just needs one (ooh)
Boys (I like that)
To love her and to hold (the way you move)
Boys
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
Boys
Then she's in control (ooh)
Girls
I can't think for no one
Girls
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Girls
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
Girls
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Boys
Girls (ow)
Boys
Girls
Boys (can't live with 'em)
Girls
Boys (can't live without 'em)
Girls
Get nasty
For whatever reason
Por alguna razón
I feel like I've been wanting you all my life
Siento que te he estado deseando toda mi vida
You don't understand
No entiendes
I'm so glad we're at the same place
Estoy tan contenta de que estemos en el mismo lugar
At the same time, it's over now
Al mismo tiempo, ya terminó
I spotted you dancin'
Te vi bailando
You made all the girls stare
Hiciste que todas las chicas te miraran
Those lips and your brown eyes (ooh)
Esos labios y tus ojos marrones (ooh)
And the sexy hair (uh)
Y el pelo sexy (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
Agito-agito mi cosa (ooh)
I make the world want you
Hago que el mundo te desee
Tell your boys you'll be back
Dile a tus chicos que volverás
I want to see what you can do (uh)
Quiero ver lo que puedes hacer (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
¿Qué se necesitaría para que te fueras conmigo? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
No intento sonar engreída pero
You and me were meant to be (yeah, yeah)
Tú y yo estábamos destinados a estar juntos (sí, sí)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Eres un chico sexy (uh), soy una chica buena (¿no lo sabes?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Convirtamos esta pista de baile en nuestro propio pequeño mundo travieso
Boys
Chicos
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
A veces una chica solo necesita uno (sabes que te necesito)
Boys
Chicos
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Para amarla y abrazarla (solo quiero que me toques)
Boys
Chicos
And when a girl is with one
Y cuando una chica está con uno
Boys
Chicos
Then she's in control
Entonces ella tiene el control
Pull your girl off the dance floor
Saca a tu chica de la pista de baile
Whisper in her ear
Susúrrale al oído
Must've said something about me (Sup? What you say?)
Debe haber dicho algo sobre mí (¿Qué pasa? ¿Qué dijiste?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
Porque ahora ella está mirando hacia aquí (¿qué pasa, chica, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
Me estás mirando con esa actitud sexy
But the way your girl's movin' it (ow)
Pero la forma en que tu chica se mueve (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
Me pone de humor (ow, ayo, vamos)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
¿Qué se necesitaría para que te fueras conmigo? (Vamos, chica)
Not tryin' to sound conceited
No intento sonar engreída
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
Pero tú y yo somos destino (¿no lo sabes? Sí)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Soy de N.E.R.D (ooh), ¿no eres tú Britney (¿no lo sabes?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Convirtamos esta pista de baile en nuestra propia pequeña cosa traviesa (ponnos traviesos)
Girls
Chicas
I can't speak for no one (get nasty)
No puedo hablar por nadie (ponnos traviesos)
Girls
Chicas
But I need her all the time (get nasty)
Pero la necesito todo el tiempo (ponnos traviesos)
Girls
Chicas
I don't know 'bout your girl (get nasty)
No sé sobre tu chica (ponnos traviesos)
Girls
Chicas
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Pero sé que la mía no juzga (¿te gusta eso? Ooh)
Boys
Chicos
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
A veces una chica solo necesita uno (ponnos traviesos)
Boys
Chicos
To love her and to hold (get nasty)
Para amarla y abrazarla (ponnos traviesos)
Boys
Chicos
And when a girl is with one (get nasty)
Y cuando una chica está con uno (ponnos traviesos)
Boys
Chicos
Then she's in control (you like that? Here we go)
Entonces ella tiene el control (¿te gusta eso? Aquí vamos)
Have no fear
No tengas miedo
Baby, what are you waiting for?
Bebé, ¿qué estás esperando?
Uh-uh
Uh-uh
Let me see what you can do
Déjame ver lo que puedes hacer
Boys
Chicos
Sometimes a girl just needs one (ooh)
A veces una chica solo necesita uno (ooh)
Boys (I like that)
Chicos (me gusta eso)
To love her and to hold (the way you move)
Para amarla y abrazarla (la forma en que te mueves)
Boys
Chicos
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
Y cuando una chica está con uno (me está excitando un poco)
Boys
Chicos
Then she's in control (ooh)
Entonces ella tiene el control (ooh)
Girls
Chicas
I can't think for no one
No puedo pensar por nadie
Girls
Chicas
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Pero la necesito todo el tiempo (solo somos tú y yo, bebé)
Girls
Chicas
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
No sé sobre tu chica (abrázame muy fuerte)
Girls
Chicas
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Pero sé que la mía no juzga (ponnos traviesos)
Boys
Chicos
Girls (ow)
Chicas (ow)
Boys
Chicos
Girls
Chicas
Boys (can't live with 'em)
Chicos (no puedo vivir con ellos)
Girls
Chicas
Boys (can't live without 'em)
Chicos (no puedo vivir sin ellos)
Girls
Chicas
Get nasty
Ponte travieso
For whatever reason
Por algum motivo
I feel like I've been wanting you all my life
Sinto que te quero a minha vida toda
You don't understand
Você não entende
I'm so glad we're at the same place
Estou tão feliz que estamos no mesmo lugar
At the same time, it's over now
Ao mesmo tempo, acabou agora
I spotted you dancin'
Eu te vi dançando
You made all the girls stare
Você fez todas as meninas olharem
Those lips and your brown eyes (ooh)
Esses lábios e seus olhos castanhos (ooh)
And the sexy hair (uh)
E o cabelo sexy (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
Eu balanço-balanço minha coisa (ooh)
I make the world want you
Eu faço o mundo te querer
Tell your boys you'll be back
Diga aos seus amigos que você voltará
I want to see what you can do (uh)
Quero ver o que você pode fazer (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
O que seria necessário para você simplesmente sair comigo? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
Não tentando parecer convencido, mas
You and me were meant to be (yeah, yeah)
Você e eu fomos feitos para estar juntos (sim, sim)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Você é um cara sexy (uh), eu sou uma garota legal (você não sabe?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Vamos transformar essa pista de dança em nosso próprio mundinho safado
Boys
Meninos
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
Às vezes uma garota só precisa de um (você sabe que eu preciso de você)
Boys
Meninos
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Para amá-la e segurá-la (eu só quero que você me toque)
Boys
Meninos
And when a girl is with one
E quando uma garota está com um
Boys
Meninos
Then she's in control
Então ela está no controle
Pull your girl off the dance floor
Tire sua garota da pista de dança
Whisper in her ear
Sussurre no ouvido dela
Must've said something about me (Sup? What you say?)
Deve ter dito algo sobre mim (Oi? O que você disse?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
Porque agora ela está olhando para cá (oi, garota, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
Você está me olhando com essa atitude sexy
But the way your girl's movin' it (ow)
Mas a maneira como sua garota está se movendo (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
Isso me deixa no clima (ow, ayo, vamos lá)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
O que seria necessário para você simplesmente sair comigo? (Vamos lá, garota)
Not tryin' to sound conceited
Não tentando parecer convencido
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
Mas eu e você somos destino (você não sabe? Sim)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Eu sou do N.E.R.D (ooh), você não é a Britney (você não sabe?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Vamos transformar essa pista de dança em nossa própria coisinha safada (fique safada)
Girls
Garotas
I can't speak for no one (get nasty)
Eu não posso falar por ninguém (fique safada)
Girls
Garotas
But I need her all the time (get nasty)
Mas eu preciso dela o tempo todo (fique safada)
Girls
Garotas
I don't know 'bout your girl (get nasty)
Eu não sei sobre sua garota (fique safada)
Girls
Garotas
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Mas eu sei que ela não está julgando a minha (você gosta disso? Ooh)
Boys
Meninos
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
Às vezes uma garota só precisa de um (fique safada)
Boys
Meninos
To love her and to hold (get nasty)
Para amá-la e segurá-la (fique safada)
Boys
Meninos
And when a girl is with one (get nasty)
E quando uma garota está com um (fique safada)
Boys
Meninos
Then she's in control (you like that? Here we go)
Então ela está no controle (você gosta disso? Aqui vamos nós)
Have no fear
Não tenha medo
Baby, what are you waiting for?
Baby, o que você está esperando?
Uh-uh
Uh-uh
Let me see what you can do
Deixe-me ver o que você pode fazer
Boys
Meninos
Sometimes a girl just needs one (ooh)
Às vezes uma garota só precisa de um (ooh)
Boys (I like that)
Meninos (eu gosto disso)
To love her and to hold (the way you move)
Para amá-la e segurá-la (o jeito que você se move)
Boys
Meninos
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
E quando uma garota está com um (isso está meio que me excitando)
Boys
Meninos
Then she's in control (ooh)
Então ela está no controle (ooh)
Girls
Garotas
I can't think for no one
Eu não posso pensar por ninguém
Girls
Garotas
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Mas eu preciso dela o tempo todo (somos só eu e você, baby)
Girls
Garotas
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
Eu não sei sobre sua garota (me segure bem apertado)
Girls
Garotas
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Mas eu sei que ela não está julgando a minha (fique safada)
Boys
Meninos
Girls (ow)
Garotas (ow)
Boys
Meninos
Girls
Garotas
Boys (can't live with 'em)
Meninos (não posso viver com eles)
Girls
Garotas
Boys (can't live without 'em)
Meninos (não posso viver sem eles)
Girls
Garotas
Get nasty
Fique safada
For whatever reason
Pour une raison quelconque
I feel like I've been wanting you all my life
J'ai l'impression de t'avoir voulu toute ma vie
You don't understand
Tu ne comprends pas
I'm so glad we're at the same place
Je suis tellement contente que nous soyons au même endroit
At the same time, it's over now
En même temps, c'est fini maintenant
I spotted you dancin'
Je t'ai repéré en train de danser
You made all the girls stare
Tu as fait regarder toutes les filles
Those lips and your brown eyes (ooh)
Ces lèvres et tes yeux marrons (ooh)
And the sexy hair (uh)
Et les cheveux sexy (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
Je secoue-secoue mon truc (ooh)
I make the world want you
Je fais que le monde te veuille
Tell your boys you'll be back
Dis à tes potes que tu reviendras
I want to see what you can do (uh)
Je veux voir ce que tu peux faire (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
Que faudrait-il pour que tu partes juste avec moi ? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
Je n'essaie pas de paraître prétentieuse mais
You and me were meant to be (yeah, yeah)
Toi et moi, nous étions destinés à être (ouais, ouais)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Tu es un mec sexy (uh), je suis une fille sympa (tu ne sais pas ?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Transformons cette piste de danse en notre petit monde coquin
Boys
Garçons
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
Parfois une fille en a juste besoin d'un (tu sais que j'ai besoin de toi)
Boys
Garçons
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Pour l'aimer et la tenir (je veux juste que tu me touches)
Boys
Garçons
And when a girl is with one
Et quand une fille est avec un
Boys
Garçons
Then she's in control
Alors elle a le contrôle
Pull your girl off the dance floor
Retire ta fille de la piste de danse
Whisper in her ear
Chuchote à son oreille
Must've said something about me (Sup? What you say?)
Elle a dû dire quelque chose à propos de moi (Sup? Qu'est-ce que tu dis ?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
Parce qu'elle me regarde maintenant (sup, fille, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
Tu me regardes avec cette attitude sexy
But the way your girl's movin' it (ow)
Mais la façon dont ta fille bouge (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
Ça me met dans l'ambiance (ow, ayo, allez)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
Que faudrait-il pour que tu partes juste avec moi ? (Allez, fille)
Not tryin' to sound conceited
Je n'essaie pas de paraître prétentieuse
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
Mais toi et moi, c'est le destin (tu ne sais pas ? Ouais)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Je suis de N.E.R.D (ooh), n'es-tu pas Britney (tu ne sais pas ?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Transformons cette piste de danse en notre petite chose coquine (sois coquine)
Girls
Filles
I can't speak for no one (get nasty)
Je ne peux parler pour personne (sois coquine)
Girls
Filles
But I need her all the time (get nasty)
Mais j'ai besoin d'elle tout le temps (sois coquine)
Girls
Filles
I don't know 'bout your girl (get nasty)
Je ne sais pas pour ta fille (sois coquine)
Girls
Filles
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Mais je sais qu'elle ne juge pas la mienne (tu aimes ça ? Ooh)
Boys
Garçons
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
Parfois une fille en a juste besoin d'un (sois coquine)
Boys
Garçons
To love her and to hold (get nasty)
Pour l'aimer et la tenir (sois coquine)
Boys
Garçons
And when a girl is with one (get nasty)
Et quand une fille est avec un (sois coquine)
Boys
Garçons
Then she's in control (you like that? Here we go)
Alors elle a le contrôle (tu aimes ça ? Allons-y)
Have no fear
N'aie pas peur
Baby, what are you waiting for?
Bébé, qu'est-ce que tu attends ?
Uh-uh
Uh-uh
Let me see what you can do
Laisse-moi voir ce que tu peux faire
Boys
Garçons
Sometimes a girl just needs one (ooh)
Parfois une fille en a juste besoin d'un (ooh)
Boys (I like that)
Garçons (j'aime ça)
To love her and to hold (the way you move)
Pour l'aimer et la tenir (la façon dont tu bouges)
Boys
Garçons
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
Et quand une fille est avec un (ça me tourne un peu)
Boys
Garçons
Then she's in control (ooh)
Alors elle a le contrôle (ooh)
Girls
Filles
I can't think for no one
Je ne peux penser pour personne
Girls
Filles
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Mais j'ai besoin d'elle tout le temps (c'est juste toi et moi, bébé)
Girls
Filles
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
Je ne sais pas pour ta fille (tiens-moi trop serré)
Girls
Filles
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Mais je sais qu'elle ne juge pas la mienne (sois coquine)
Boys
Garçons
Girls (ow)
Filles (ow)
Boys
Garçons
Girls
Filles
Boys (can't live with 'em)
Garçons (ne peux pas vivre avec eux)
Girls
Filles
Boys (can't live without 'em)
Garçons (ne peux pas vivre sans eux)
Girls
Filles
Get nasty
Sois coquine
For whatever reason
Aus welchem Grund auch immer
I feel like I've been wanting you all my life
Ich habe das Gefühl, dass ich dich mein ganzes Leben lang gewollt habe
You don't understand
Du verstehst nicht
I'm so glad we're at the same place
Ich bin so froh, dass wir am selben Ort sind
At the same time, it's over now
Zur gleichen Zeit, es ist jetzt vorbei
I spotted you dancin'
Ich habe dich tanzen gesehen
You made all the girls stare
Du hast alle Mädchen starren lassen
Those lips and your brown eyes (ooh)
Diese Lippen und deine braunen Augen (ooh)
And the sexy hair (uh)
Und die sexy Haare (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
Ich schüttle-schüttle mein Ding (ooh)
I make the world want you
Ich mache die Welt auf dich aufmerksam
Tell your boys you'll be back
Sag deinen Jungs, du kommst zurück
I want to see what you can do (uh)
Ich möchte sehen, was du kannst (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
Was würde es brauchen, damit du einfach mit mir gehst? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
Ich versuche nicht eingebildet zu klingen, aber
You and me were meant to be (yeah, yeah)
Du und ich, wir sind füreinander bestimmt (ja, ja)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Du bist ein sexy Kerl (uh), ich bin ein nettes Mädchen (weißt du nicht?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Lassen Sie uns diese Tanzfläche in unsere eigene kleine versaute Welt verwandeln
Boys
Jungs
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
Manchmal braucht ein Mädchen einfach einen (du weißt, ich brauche dich)
Boys
Jungs
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Um sie zu lieben und zu halten (ich möchte nur, dass du mich berührst)
Boys
Jungs
And when a girl is with one
Und wenn ein Mädchen mit einem ist
Boys
Jungs
Then she's in control
Dann hat sie die Kontrolle
Pull your girl off the dance floor
Zieh dein Mädchen von der Tanzfläche
Whisper in her ear
Flüstere ihr ins Ohr
Must've said something about me (Sup? What you say?)
Muss etwas über mich gesagt haben (Was? Was hast du gesagt?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
Denn jetzt schaut sie hier rüber (was ist los, Mädchen, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
Du schaust mich mit dieser sexy Einstellung an
But the way your girl's movin' it (ow)
Aber die Art, wie dein Mädchen sich bewegt (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
Es bringt mich in Stimmung (ow, ayo, komm schon)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
Was würde es brauchen, damit du einfach mit mir gehst? (Komm schon, Mädchen)
Not tryin' to sound conceited
Ich versuche nicht eingebildet zu klingen
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
Aber ich und du, wir sind Schicksal (weißt du nicht? Ja)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Ich bin von N.E.R.D (ooh), bist du nicht Britney (weißt du nicht?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Lassen Sie uns diese Tanzfläche in unsere eigene kleine versaute Sache verwandeln (werde versaut)
Girls
Mädchen
I can't speak for no one (get nasty)
Ich kann für niemanden sprechen (werde versaut)
Girls
Mädchen
But I need her all the time (get nasty)
Aber ich brauche sie die ganze Zeit (werde versaut)
Girls
Mädchen
I don't know 'bout your girl (get nasty)
Ich weiß nichts über dein Mädchen (werde versaut)
Girls
Mädchen
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Aber ich weiß, dass sie meins nicht beurteilt (magst du das? Ooh)
Boys
Jungs
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
Manchmal braucht ein Mädchen einfach einen (werde versaut)
Boys
Jungs
To love her and to hold (get nasty)
Um sie zu lieben und zu halten (werde versaut)
Boys
Jungs
And when a girl is with one (get nasty)
Und wenn ein Mädchen mit einem ist (werde versaut)
Boys
Jungs
Then she's in control (you like that? Here we go)
Dann hat sie die Kontrolle (magst du das? Los geht's)
Have no fear
Habe keine Angst
Baby, what are you waiting for?
Baby, worauf wartest du?
Uh-uh
Uh-uh
Let me see what you can do
Lass mich sehen, was du kannst
Boys
Jungs
Sometimes a girl just needs one (ooh)
Manchmal braucht ein Mädchen einfach einen (ooh)
Boys (I like that)
Jungs (das gefällt mir)
To love her and to hold (the way you move)
Um sie zu lieben und zu halten (die Art, wie du dich bewegst)
Boys
Jungs
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
Und wenn ein Mädchen mit einem ist (es macht mich irgendwie an)
Boys
Jungs
Then she's in control (ooh)
Dann hat sie die Kontrolle (ooh)
Girls
Mädchen
I can't think for no one
Ich kann für niemanden denken
Girls
Mädchen
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Aber ich brauche sie die ganze Zeit (nur ich und du, Baby)
Girls
Mädchen
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
Ich weiß nichts über dein Mädchen (halt mich zu fest)
Girls
Mädchen
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Aber ich weiß, dass sie meins nicht beurteilt (werde versaut)
Boys
Jungs
Girls (ow)
Mädchen (ow)
Boys
Jungs
Girls
Mädchen
Boys (can't live with 'em)
Jungs (kann nicht mit ihnen leben)
Girls
Mädchen
Boys (can't live without 'em)
Jungs (kann nicht ohne sie leben)
Girls
Mädchen
Get nasty
Werde versaut
For whatever reason
Per qualsiasi motivo
I feel like I've been wanting you all my life
Sento come se ti avessi voluto per tutta la mia vita
You don't understand
Non capisci
I'm so glad we're at the same place
Sono così contento che siamo nello stesso posto
At the same time, it's over now
Nello stesso momento, è finito ora
I spotted you dancin'
Ti ho notato mentre ballavi
You made all the girls stare
Hai fatto guardare tutte le ragazze
Those lips and your brown eyes (ooh)
Quelle labbra e i tuoi occhi marroni (ooh)
And the sexy hair (uh)
E i capelli sexy (uh)
I shake-shake my thang (ooh)
Scuoto-scuoto il mio corpo (ooh)
I make the world want you
Faccio desiderare il mondo a te
Tell your boys you'll be back
Dì ai tuoi amici che tornerai
I want to see what you can do (uh)
Voglio vedere cosa sai fare (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh, uh)
Cosa ci vorrebbe per te per andartene solo con me? (Uh, uh)
Not tryin' to sound conceited but
Non sto cercando di sembrare presuntuoso ma
You and me were meant to be (yeah, yeah)
Tu ed io eravamo destinati ad essere (sì, sì)
You're a sexy guy (uh), I'm a nice girl (don't you know?)
Sei un ragazzo sexy (uh), io sono una brava ragazza (non lo sai?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty world
Trasformiamo questa pista da ballo nel nostro piccolo mondo perverso
Boys
Ragazzi
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
A volte una ragazza ne ha bisogno solo di uno (sai che ho bisogno di te)
Boys
Ragazzi
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Per amarla e tenerla (voglio solo che tu mi tocchi)
Boys
Ragazzi
And when a girl is with one
E quando una ragazza è con uno
Boys
Ragazzi
Then she's in control
Allora lei ha il controllo
Pull your girl off the dance floor
Porta via la tua ragazza dalla pista da ballo
Whisper in her ear
Sussurrale all'orecchio
Must've said something about me (Sup? What you say?)
Deve aver detto qualcosa su di me (Cosa? Cosa hai detto?)
'Cause now she's lookin' over here (sup, girl, ooh)
Perché ora sta guardando qui (ciao, ragazza, ooh)
You lookin' at me with that sexy attitude
Mi stai guardando con quell'atteggiamento sexy
But the way your girl's movin' it (ow)
Ma il modo in cui la tua ragazza si muove (ow)
It puts me in the mood (ow, ayo, come on)
Mi mette in vena (ow, ayo, andiamo)
What would it take for you to just leave with me? (Come on, girl)
Cosa ci vorrebbe per te per andartene solo con me? (Andiamo, ragazza)
Not tryin' to sound conceited
Non sto cercando di sembrare presuntuoso
But me and you is destiny (don't you know? Yeah)
Ma io e te siamo destino (non lo sai? Sì)
I'm from N.E.R.D (ooh), aren't you Britney (don't you know?)
Sono dei N.E.R.D (ooh), non sei tu Britney (non lo sai?)
Let's turn this dance floor into our own little nasty thing (get nasty)
Trasformiamo questa pista da ballo nel nostro piccolo mondo perverso (diventa perversa)
Girls
Ragazze
I can't speak for no one (get nasty)
Non posso parlare per nessuno (diventa perversa)
Girls
Ragazze
But I need her all the time (get nasty)
Ma ho bisogno di lei tutto il tempo (diventa perversa)
Girls
Ragazze
I don't know 'bout your girl (get nasty)
Non so della tua ragazza (diventa perversa)
Girls
Ragazze
But I know she ain't judgin' mine (you like that? Ooh)
Ma so che la mia non giudica (ti piace? Ooh)
Boys
Ragazzi
Sometimes a girl just needs one (get nasty)
A volte una ragazza ne ha bisogno solo di uno (diventa perversa)
Boys
Ragazzi
To love her and to hold (get nasty)
Per amarla e tenerla (diventa perversa)
Boys
Ragazzi
And when a girl is with one (get nasty)
E quando una ragazza è con uno (diventa perversa)
Boys
Ragazzi
Then she's in control (you like that? Here we go)
Allora lei ha il controllo (ti piace? Ecco a te)
Have no fear
Non avere paura
Baby, what are you waiting for?
Tesoro, cosa stai aspettando?
Uh-uh
Uh-uh
Let me see what you can do
Fammi vedere cosa sai fare
Boys
Ragazzi
Sometimes a girl just needs one (ooh)
A volte una ragazza ne ha bisogno solo di uno (ooh)
Boys (I like that)
Ragazzi (mi piace)
To love her and to hold (the way you move)
Per amarla e tenerla (il modo in cui ti muovi)
Boys
Ragazzi
And when a girl is with one (it's kinda turnin' me on)
E quando una ragazza è con uno (mi sta un po' eccitando)
Boys
Ragazzi
Then she's in control (ooh)
Allora lei ha il controllo (ooh)
Girls
Ragazze
I can't think for no one
Non posso pensare per nessuno
Girls
Ragazze
But I need her all the time (it's just me and you, baby)
Ma ho bisogno di lei tutto il tempo (siamo solo io e te, tesoro)
Girls
Ragazze
I don't know 'bout your girl (hold me too tight)
Non so della tua ragazza (stringimi troppo forte)
Girls
Ragazze
But I know she ain't judgin' mine (get nasty)
Ma so che la mia non giudica (diventa perversa)
Boys
Ragazzi
Girls (ow)
Ragazze (ow)
Boys
Ragazzi
Girls
Ragazze
Boys (can't live with 'em)
Ragazzi (non posso vivere con loro)
Girls
Ragazze
Boys (can't live without 'em)
Ragazzi (non posso vivere senza di loro)
Girls
Ragazze
Get nasty
Diventa perversa